Тугая струна - Макдермид Вэл. Страница 90

Она откинулась на спинку стула и смотрела, как до них доходит то, что ей самой стало ясно в считаные секунды.

Тони взъерошил волосы:

– Насколько я знаю, у него там есть дом. Но это огромная территория. Как нам сузить поиск?

– Он может использовать свое собственное жилье, – предположил Леон.

– Вот именно, – энергично вмешался Саймон, – давайте сгоняем туда, взглянем на эту берлогу.

– Вот уж не думаю, – сказала Крис, – во всем прочем он – сама осторожность, не могу поверить, чтобы он пошел на такой риск.

– В чем же риск? – спросил Тони. – Он привозит туда девочек под покровом темноты, и никто их никогда больше не видит и о них не слышит. Тела исчезают бесследно. Но наш друг Джек подрядился помогать в больнице Ньюкасла. Там должна быть печь для сжигания отходов. Он вечно играет роль демократа, умеющего находить общий язык с простым народом. Держу пари, он частенько спускается в котельную поболтать с ребятами. А если он разок-другой поможет им загрузить печь, то кто станет обращать внимание на лишний мешок с расчлененкой? Повисло молчание. Присутствующие зябко поежились. Тони поскреб щетину на подбородке.

– Мне следовало раньше об этом подумать. Он парень осторожный. Единственной площадкой для убийств, на которой он может чувствовать себя уверенно, будет место, где он – полновластный хозяин.

– Тогда поехали, – сказал Саймон, отодвигая чашку и протягивая руку за курткой.

– Нет, – твердо сказал Тони. – Сейчас не время идти напролом, Саймон. Нам нужно тщательно все спланировать. Мы не можем просто ввалиться туда и устроить самосуд, надеясь, что улики, которые мы там найдем, оправдают наши действия. Его адвокаты оставят от нас мокрое место. Нам нужно выработать стратегию.

– Вам легко говорить, приятель, – вмешался Леон, – это не вас копы спят и видят арестовать. Вы спите в собственной постели. А Саймону нужно, чтобы мы это дело прояснили.

– Хорошо, хорошо, – примирительно сказала Крис, – устроить рейд по окрестностям с фотографиями Донны Доил не повредит. Судя по его графику, она должна была добираться туда своими силами. Готова поклясться, он покупает им билеты на поезд или на междугородний автобус. Нам нужно провести массированную атаку на автовокзал и железнодорожную станцию, поговорить со служащими. И с местными жителями. Если рядом с норой нашего друга Джека есть тихая станция, кто-то мог видеть девочку, когда она выходила из вагона. Саймон поднялся, его темные глаза горели.

– Так чего же мы ждем?

– Нет смысла начинать раньше завтрашнего утра, – сказала Крис.

– Туда езды два с половиной часа. Мы ведь все равно ничем полезным не занимаемся, верно? Давайте поедем сейчас, найдем дешевую гостиницу и с самого утра начнем. Ты готов, Леон?

Леон загасил сигарету:

– Если только мне не придется ехать в твоей тачке. Какая у вас машина, Крис?

– Вам не понравится моя музыка. Мы возьмем все машины. Согласны, Тони?

– Согласен. При условии, что от его дома вы будете держаться подальше. Крис, можете дать мне слово?

– Слово, Тони.

– Для вас двоих этого достаточно? Если помнить, что формально для вас Крис – старший по званию?

Леон зло покосился на него, но все же нехотя кивнул. Саймон тоже не стал упорствовать.

– Согласен. Я все равно тут ничего не решаю.

– А у вас какие планы, Тони? – спросила Крис.

– Хочу поехать домой и, основываясь на том, что нам уже известно, составить портрет по всей форме. Я не могу винить вас в том, что вам не терпится мчаться в Нортумберленд, но если Кэрол и Кэй вернутся не с пустыми руками, я бы предложил прямо с утра отправиться в Западный Йоркшир и убедить их придать расследованию официальный статус. Итак, до нашего разговора – ничего, кроме расспросов среди местных жителей. Договорились?

Крис мрачно кивнула:

– Доверьтесь мне, Тони. Шэз значила для меня слишком много, чтобы я рискнула пустить все на ветер.

Если цель ее состояла в том, чтобы огоньки авантюризма в глазах двух ее коллег погасли, то ей это удалось. Даже Леон перестал раскачиваться на каблуках.

– Я не забыл, – сказал Тони. – Равно как и то, насколько сильно ей хотелось поймать нашего друга Джека.

– Я знаю, – кивнула Крис, – эта кретинка чертова была бы счастлива.

Было время, она знала почти все, что можно было знать о компьютерах, с грустью подумала Кэрол. Году в тысяча девятьсот восемьдесят девятом она разбиралась в СР/М и DOS почти так же хорошо, как ее брат. Но потом она пошла работать в полицию, и работа поглотила ее без остатка. Пока она сражалась со статьями уголовного и гражданского права, Майкл вбирал в себя информацию по железкам и софту, которые шли вперед семимильными шагами. Сейчас она была полуслепой в царстве мониторов двадцать на двадцать. Знаний ее хватало, чтобы разгрызать элементарные задачки и команды, вытаскивать потерянные и переписывать загрузочные файлы или заставить зависший компьютер откликнуться на призывы пользователя. Но десять минут в обществе брата и его приятеля Донни – и Кэрол поняла, что на сегодняшней компьютерной кухне все это равносильно умению разве что вскипятить чайник. Судя по выражению лица Кэй, у нее дело обстояло не лучше. Лишний довод в пользу присутствия здесь ее, Кэрол. Она по крайней мере могла вовремя уловить момент, когда мальчики начинали срываться в штопор, уходя в свой мир, и имела достаточно власти вернуть их к конкретной работе.

Двое мужчин перед компьютерным монитором размером с экран в баре обменивались вполголоса малопонятными словами про видеодрайверы, локальные басы и быстрые кэши. Кэрол понимала значение этих слов, но не могла привязать их ни к чему из того, что делали эти двое при помощи клавиатуры и мыши. Дома Майкл объяснил ей, что Донни – лучший на севере специалист по компьютерному увеличению фотографий и кадров видеозаписи. И так повезло, что он работает в том же здании, где у фирмы Майкла, торгующей программным обеспечением, целый ряд офисов. Вдобавок, вопреки мнению Крис, он вел жизнь настолько затворническую, что с восторгом ухватился за возможность оторваться от ужина из микроволновки и «Секретных материалов», чтобы показать свои игрушки.

Из-за их спин Кэрол и Кэй смотрели на экран. Донни уже сделал все возможное с номером машины, выдав подтверждение для последних двух литер и большую вероятность совпадения для третьей. Сейчас он работал над водителем. Он уже повертел так и сяк пару кадров, запечатлевших мужчину в полный рост. Заявив, наконец, что он доволен, он выбрал один и, сделав пару цветных распечаток, протянул их женщинам, чтобы им было над чем поломать голову. Чем больше Кэрол вглядывалась в фотографию, тем больше убеждалась, что из-под бейсболки фирмы «Найк», из-за очков-консервов на нее смотрит Джеко Вэнс.

– А ты что думаешь? – спросила она Кэй.

– Не знаю, выделишь ли его на опознании из ряда других, но если знаешь, кто именно тебе нужен, – думаю, можно сказать, что это он.

Сейчас, без всяких понуканий с их стороны, Донни работал над головой и плечами человека, заправлявшего «гольф» бензином около часа дня в субботу, когда погибла Шэз Боумен. Найти подходящий кадр оказалось нелегко, потому что козырек бейсболки отбрасывал тень на его лицо почти все время, когда он не наклонялся над топливным баком. Только перебирая один снимок за другим, Донни наконец нашел тот единственный кадр, на котором человек в бейсболке на мгновение взглянул вверх, на насос, проверяя, сколько он закачал бензина.

Наблюдать, как Донни скрупулезно улучшает качество изображения, было невыносимо. Кэрол не могла удержаться, чтобы то и дело не поглядывать на часы. Ее пугала мысль, что сейчас ей необходимо быть в другом месте и что, если что-то случится в Сифорде, она окажется в полном дерьме. Минуты ползли, пока мощный процессор вел поиск в бесконечной памяти компьютера, ища очередную лучшую альтернативу пикселям на экране. Хотя в секунду он делал больше вычислений, чем способен воспринять человеческий мозг, Кэрол казалось, что компьютер работает слишком медленно. Наконец Донни отвернулся от экрана и сдвинул назад бейсболку на собственной голове.