Пылкие мечты - Макголдрик Мэй. Страница 69

Гвинет всегда побаивалась своей тетки, начиная с того времени, когда ее ребенком привезли в Гринбрей-Холл. Но даже теперь, спустя много лет, это чувство постоянной тревоги не покидало ее.

– Ты уверена, что хочешь поговорить с ней прямо сейчас? – тихо спросила Вайолет, когда они спускались по узкой лестнице.

Леди Кэверс уже прислала им наверх слугу с известием, что она решила прогуляться вдоль озера. Это было одно из ее любимых мест для прогулок – живописный вид, плавное течение вод, стекавших в реку Твид. В хорошую погоду отсюда можно было пройти вдоль берега реки по тропинке между скалами, которая вела в сторону Баронсфорда. Гвинет было велено присоединиться к ней, хотя после совершенной ранним утром вылазки ей совсем не хотелось выходить на улицу.

– Ты можешь придумать какой-нибудь предлог в свое оправдание и подождать тетю здесь.

Гвинет вздохнула.

– Пора кончать со всем этим. Придется ей все рассказать и подготовить ее к визиту Дэвида. Я не хочу никаких скандалов, когда он приедет сюда.

В конце коридора было маленькое оконце, из которого виднелась покрытая травой лужайка между домом и конюшней. Задержавшись у окна, Гвинет выглянула, чтобы узнать, кончился ли дождь, и замерла, увидав группу из четырех человек, о чем-то беседующих между собой. В центре группы стоял сэр Аллан и что-то говорил. Ростом ниже всех остальных, он был одет в ту же самую куртку из парчи, которая на нем была утром, его украшенная галунами треугольная шляпа и парик энергично покачивались в такт его указаниям. Гвинет нахмурила брови, рассмотрев трех незнакомцев.

– Кто эти люди, стоящие рядом с сэром Алланом? – спросила Вайолет, посмотрев вслед за Гвинет на группу мужчин.

– Я никого из них не знаю. Но у меня такое ощущение, что я их уже видела.

От страха у нее все сжалось внутри. Они могли быть теми тремя мужчинами, которых она разглядела сегодня в тумане. Но нет, она их встречала и раньше. Гретна-Грин! Когда она шла к платной конюшне, чтобы взять напрокат лошадь, то по дороге встретила одного из них. В голове у Гвинет промелькнула мысль – а не могли быть эти трое теми, кто устроил ей засаду? В этот момент баронет повернулся и показал на главный дом, и Гвинет резко отшатнулась от окна.

– Ты побледнела. Ты себя хорошо чувствуешь?

– Я буду вместе с тетей. Далеко не пойду, – ответила Гвинет.

Ей надо было объясниться с Августой. Невыносимо думать, что, приехав просить ее руки, Дэвид нарвется на скандал и получит отказ. Но тем не менее ее снова охватило предчувствие беды. Гвинет передернула плечами.

– Вайолет, я хочу попросить тебя о большом одолжении.

– Конечно. Все, что угодно.

– Пожалуйста, немедленно отправься к Дэвиду. Он собирался приехать сегодня днем, но я думаю, ему следует явиться прямо сейчас.

– Я… я попрошу старого Роберта послать кого-нибудь к нему. Любой из конюхов окажется там быстрее меня.

– Это было бы замечательно! – Гвинет кивнула и прижала кулак к груди.

– Я сейчас вернусь. – Сказав это, Вайолет тут же исчезла.

* * *

К этому приему готовились долго и загодя. Когда прибыла большая часть приглашенных, то оказалось, что почти весь Баронсфорд наводнен гостями и в доме нет ни одного пустого уголка или комнаты. Время было уже позднее, а потому даже самые отъявленные гуляки отправились спать.

Уолтер Траскотт не мог припомнить, чтобы когда-нибудь так уставал. Большой праздничный обед должен был состояться завтра вечером. Еще раз зайдя на конюшню и убедившись, что все лошади и экипажи гостей стоят на своих местах, он повернул к дому.

Проходя по дорожке сада вдоль каменной ограды террасы, он чуть помедлил и посмотрел на залитые лунным светом стены замка. Как долго это место еще будет его домом? Жаль, что он не мог просто так взять и исчезнуть или, например, заснуть, чтобы, проснувшись, обнаружить, что все недавние события прошлых месяцев были просто ночным кошмаром.

– Ты весь день избегаешь встречи со мной.

Голос Эммы испугал его. Но он не показал и виду. У него не было выхода, как и не видно было конца этому кошмару.

– Мне надо поговорить с тобой. – Она поспешно вышла к нему откуда-то из темноты.

– Нет. – Уолтер повернулся к ней, но не взглянул на нее. – Приехал Лайон. Он ждет встречи со мной в библиотеке.

Это была ложь. Лайон и правда приехал, но в отвратительном настроении. Граф не желал ни с кем встречаться.

– Тогда давай встретимся завтра утром на скалистой тропинке.

– Не могу. Мне надо многое успеть сделать для…

– Ты придешь, или я объявлю всем о нашем… о нашем секрете. Вся семья узнает о нас.

– О нас? Нет! – произнес он хриплым голосом, пытаясь пройти мимо нее.

– Как ты смеешь бросать меня – свою сестру? Более того, как ты смеешь отказываться от этого ребенка, от своего ребенка, который растет внутри меня?

Уолтер услышал чей-то вздох или вскрик наверху на террасе. Взглянув наверх, он заметил темный силуэт леди Кэверс, которая смотрела на них с любопытством. Не проронив больше ни слова, Уолтер повернулся и растворился в темноте.

Глава 22

– Я бы сказала, что сегодня ты прямо-таки чудесным образом выздоровела, – язвительно заметила Августа.

Гвинет нашла свою тетю гулявшей по саду, но сразу после встречи Августа пошла по тропинке, ведущей в Олений парк и к озеру, раскинувшемуся недалеко от реки.

– Конечно, всегда можно сослаться на что-нибудь – ушибы, раны, – и ты вынуждена лежать в постели, лишь бы не встречаться со мной, как вчера, но все это сплошное притворство. Я смотрю, ты больше не носишь руку на перевязи.

– Мое плечо сегодня почти не болит, – ответила Гвинет, вяло оправдываясь. – Но, тетя, я действительно упала с лошади.

Гвинет оглянулась, чтобы проверить, нашла ли Вайолет Роберта.

– Я всего лишь выполняла предписание врача – оставаться весь день в постели.

Хотя Августа была энергичной женщиной, однако сейчас она шла что-то уж чересчур быстро.

– Знаешь, сэр Аллан очень расстроился, когда ты отказалась поговорить с ним вчера. Рана не рана, но ты могла бы найти способ повидаться со своим женихом, ведь он проделал такой длинный путь, чтобы встретиться с тобой.

«Продолжительное путешествие в компании со своей любовницей», – поправила ее про себя Гвинет. Ей даже стало любопытно: интимная связь между тетей и сэром Алланом началась во время этой поездки или намного раньше?

Но какое ей дело до всего этого, сказала она себе. Пусть живут так, как им хочется, ведут себя так, как им нравится. У Гвинет была своя жизнь.

– Мне выпал случай поговорить с сэром Алланом сегодня утром, – проговорила Гвинет, которую мутило даже от слабого намека на возникновение между ними каких-то отношений. – Я рада сообщить вам, что все недоразумения устранены. Я не выйду замуж за сэра Аллана.

– Почему же ты не выйдешь? – возмутилась Августа, с ненавистью глядя ей в лицо.

Гвинет чуть не попятилась назад, столь страшным было сейчас выражение лица Августы.

– Я пыталась объяснить вам это прошлой ночью. Да, когда-то я рассчитывала на сэра Аллана, питая к нему глубокое уважение, однако я не люблю его.

Августа фыркнула и устремилась дальше, увлекая за собой Гвинет.

– Более того, у меня есть любимый человек, за которого я выйду замуж с большим удовольствием, причем я уверена, что это человек, достойный во всех отношениях.

Они вошли под сень деревьев Оленьего парка. Именно здесь сегодня утром Гвинет видела трех мужчин. Гвинет шла, оглядываясь по сторонам, они уже приближались к озеру.

– Сэр Аллан твой будущий муж! Ни о ком другом я даже слышать не хочу! Я так решила, и ты беспрекословно выполнишь мою волю.

– Но я не могу, – возразила Гвинет. – Человек, о котором я говорю, – это капитан Пеннингтон. Его семья…

– Не сметь упоминать в моем присутствии эту семью! – прорычала Августа. – Не бывать тому, чтобы девушка из рода Дугласов снова опозорила себя родством с кем-нибудь из этой семейки!