Неисповедимый путь - Маккаммон Роберт Рик. Страница 83
— Мистер Найлз? — тихо сказал Крипсин.
Найлз достал из черного кожаного мешочка что-то, похожее на медные костяшки пальцев. Он надел это оружие на правую руку, и Брэгг заскулил от страха, когда увидел, что его поверхность усыпана кривыми обломками бритвенных лезвий.
— Уэйн! — закричал Брэгг и его очки соскочили с одного уха. — Во имя Господа, не дай им убить меня!
Он попытался лягнуть Найлза, но тот спокойно увернулся. Найлз схватил Брэгга за волосы и оттянул голову назад, в то время как Дорн усилил давление своего замка.
В следующий момент рука Найлза описала дугу вдоль обнаженного горла Брэгга. В воздух брызнули фонтаны ярко-красной крови, растекаясь по клеенкам. Найлз отскочил в сторону, но недостаточно быстро, и его серый костюм покрылся кровавыми пятнами. Лицо Брэгга стало мраморно-белым.
— Отпусти его, — приказал Крипсин. Брэгг упал на колени, прижав руки к горлу. Между его пальцев струилась кровь. В тот момент, когда Брэггу перерезали горло, Крипсин включил секундомер и следил за отсчетом времени. Он наклонился к Уэйну.
— Теперь излечи его, — сказал он. — До того, как он истечет кровью, у тебя есть три минуты.
— Пожалуйста, — прошептал Брэгг и протянул к нему окровавленные руки. — О Иисус, о Иисус, не дай мне умереть…
— Быстрее, Уэйн, — поторопил Крипсин.
Схватив скользкую руку Брэгга, Уэйн опустился на колени рядом с ним. Пластик покрылся рябью красных волн. Уэйн зажал свободной рукой страшную рваную рану.
— Излечись, — произнес он трясущимся голосом. — Я…
Приказываю тебе, излечись! — Он попробовал представить себе, как сращиваются порванные вены и артерии, но знал, что это не сработает.
— Пожалуйста, — прошептал он. — Пожалуйста, излечись!
Брэгг хрипло застонал и упал на бок.
Секундомер на столе Крипсина продолжал тикать.
Уэйн почувствовал себя словно заржавевшим. Он чувствовал целительный огонь, когда прикасался к Тоби; он чувствовал его, когда исцелял маленькую девочку с парализованными ногами; он чувствовал его сотню раз в те, старые дни, когда он еще не был выжат как лимон, делая это изо дня в день. Но он не может притворяться, глядя как умирает Генри. Он должен снова отыскать этот голубой огонь, и отыскать его быстро. Когда он умоляюще взглянул на Крипсина, то лицо того было неподвижно, словно высеченное из камня. Крипсин одел хирургическую маску.
— Уэйн… — прошептал Брэгг.
Он прижал к ране обе руки.
— Излечись, излечись, Боже Всемогущий излечи этого мужчину, излечи его.
Он крепко зажмурил глаза. Этого не должно произойти! Где же голубой огонь? Где сила?
— Запеки ее! — крикнул он.
Снова ничего. Он вспомнил о ведьме-крикморихе, корчащейся в Аду. Он подумал о Крикморе-младшем, все еще поганящем землю. С одной покончили, настала очередь другого.
— ЗАПЕКИ ЕЕ! — закричал он, мысленно оборотившись к мести за смерть своего отца.
Легкая вибрация затрясла его руки, словно холостая попытка стартера. Он был весь в крови и поту. Концентрируясь, он запрокинул голову и закричал, призывая отца помочь ему исцелись Генри Брэгга. Стартер взревел. Еще. Еще.
— Да, я приказываю тебе излечиться! Я приказываю тебе излечиться…
Ужасная боль пронзила его голову. Ему показалось, что его голова вот-вот взорвется.
— ИЗЛЕЧИСЬ! — закричал Уэйн, и из его носа потекла кровь, а глаза вылезли из орбит.
Тело Брэгга дернулось, а рот открылся в стоне.
Крипсин, тяжело дыша, начал подниматься из своего кресла.
Боль захлестывала голову Уэйна дикими волнами. Его скрюченные руки сжали горло Брэгга. Из его души поднимался огонь, шипя в плоти, мускулах, коже. Вместе с этим пришла страшнейшая боль, заставившая Уэйна откинуть голову и закричать.
Крипсину показалось, что он чувствует запах горелого мяса. Уэйн ужасно затрясся, его глаза закатились, а руки продолжали конвульсивно сжимать горло Брэгга. Тело мужчины тоже затряслось, а рот издавал низкие задыхающиеся звуки.
Затем Уэйн упал на спину, словно отброшенный какой-то силой. Он свернулся в клубок на окровавленном пластике. Его трясло в агонии словно басовую струну.
— О Боже, помоги мне… — застонал Брэгг, — пожалуйста, помоги мне…
Эта боль…
Крипсин со свистом перевел дыхание. Стрелка секундомера перевалила за три минуты.
— Проверьте его, — прохрипел Крипсин.
Найлз наклонился над Брэггом.
— Пульс прерывистый. Кровотечение почти прекратилось. Я…
Я думаю, что рана закрылась, мистер Крипсин.
— Болит, — прошептал Брэгг.
Череп Крипсина перегнулся через стол.
— Этот человек должен был уже умереть, — сказал он. — Он должен был быть мертвым.
Дыша словно паровая машина, он вышел из-за стола и подошел к пластиковому листу, обходя кровавые лужи.
— Отойди, отойди, — сказал он Найлзу, который быстро отошел в сторону. Очень медленно Крипсин наклонился и коснулся одним пальцем корки засохшей крови, которая прочно запечатала рану Брэгга. В следующую секунду он отдернул его, словно обжегшись.
— Он будет жить, — прошептал Крипсин. А затем крикнул, сотрясая комнату: — Он будет жить!
Уэйн сел, невидяще глядя перед собой. Из его носа продолжала течь кровь, а голова была полна черной пульсирующей боли.
— Он целитель, — выдохнул Крипсин, в изумлении широко раскрыв глаза. — Он целитель, он целитель, он чертов целитель! Я нашел целителя! — Он повернулся к Уэйну, наступив одной ногой в лужу крови. — Ты всегда знал, что можешь делать это, да? Ты никогда не сомневался в этом! О, как долго я искал такого человека, как ты! Ты можешь лечить все, да? Раки, лихорадки, чуму, все!
Сын Сатаны, сквозь пелену боли думал Уэйн, выпущенный в мир. Дразнящий меня. Я всегда знал, что могу делать это. Смерть заслуживает смерть. Послать демона в Ад к ведьме. Я всегда знал, что смогу пробудить это!
— Боже мой, Уэйн! — говорил Крипсин. — Что за дар ты имеешь! Я дам тебе все, что ты не пожелаешь! Ты хочешь остаться здесь со мной, да? Здесь, где безопасно, где никто не нападет на тебя? Что ты хочешь, Уэйн? Я дам тебе…
— Мальчишку-демона, — прошептал Уэйн. — Я…
Хочу, чтобы он умер. Он выпущен в мир и распространяет смерть как чуму. Смерть заслуживает смерть.
— Крикмор-младший? Все, что ты пожелаешь, будет сделано. Все, что угодно. Мы знаем, что он в Чикаго в… — Он не смог вспомнить и пощелкал пальцами призывая Найлза.
— Институте Хиллберн, — подсказал Найлз. Курьер прибыл сегодня утром, привезя сверток с прядями волос и письмо, которое Тревис Бикстон нашел в доме Крикморов. На конверте был адрес института, а внутри находилось письмо от Крикмора-младшего.
— Точно, — сказал Крипсин. — Но этот парень не может повредить тебе, Уэйн. Ты же боялся его матери, не так ли? И теперь, когда она…
— Мертв, — сказал Уэйн, переведя невидящий взгляд на мужчину. — Мертв, мертв, я хочу, чтобы этот демон был мертв.
Крипсин быстро обменялся взглядом с Найлзом, а затем снова посмотрел на Уэйна.
— Теперь я хочу, чтобы ты пошел в свою комнату. Мистер Дорн даст тебе кое-что, чтобы ты расслабился. Завтра ты сможешь полетать с Кумбсом на «Челленджере». Целый день, если хочешь. Как ты на это смотришь?
— Да, сэр.
Дорн помог Уэйну подняться на ноги. Брэгг пошевелился и прошептал:
— Уэйн, не оставляй меня.
— Генри все еще плох, — изумленно проговорил Уэйн. — Что с ним будет?
— Мы позаботимся о мистере Брэгге. Иди. И еще, Уэйн…
Ты великолепно прошел испытание.
Когда Уэйн ушел, Найлз наклонился к Брэггу и, пока Крипсин восторгался по поводу способностей Уэйна, обследовал рану на горле. Найлз был изумлен тем, как быстро засохла кровь; он никогда не видел ничего подобного. Налитые кровью глаза Брэгга неотступно следили за ним. После недолгого периода наблюдения, как знал Найлз, Брэгг пойдет в мусоросжигательную печь.
— Что насчет мальчишки в институте, мистер Крипсин? — спросил он.
— У Уэллса не будет с этим проблем, а?
— Нет, сэр. — Он встал и отошел от тела. — Никаких проблем. Но вас не удивляет этот Крикмор-младший? Он имеет на Уэйна несомненное влияние. Может, нам стоит проверить, с чем это связано? Крипсин вспомнил, что ему сказал Уэйн в одной из первых бесед: «Крикморы служат Дьяволу и знают все секреты смерти». Он прищурился и некоторое время оценивающе смотрел на Найлза.