Ловушка для пиратов, или Ожившая планета - Маккефри Энн. Страница 33
Шон покачал головой.
— Это касается всех.
— Да, но дети.., особенно те, которые недавно прибыли на учебу из других поселений. Боюсь, они узнали слишком много дурного о цивилизации.
Виноватое выражение не сходило с лица Звезды. Она просительно улыбнулась ученикам и их родителям.
С тех пор как она стала учительницей в Килкуле, Шон успел узнать Дикую Звезду Фари получше. Сама-то она прекрасно была знакома с дурной стороной цивилизации. Ее предки происходили из племени американских индейцев, которых разбросали по владениям Терры. Семья её мужа происходила от ирланских путешественников, которые в конце концов уехали с планеты, чтобы не селиться там, где им укажут.
— Это касается Сурса, Дикая Звезда, — сказал Шон. — И дело не в цивилизации. Пираты не имеют к ней никакого отношения.
— Простите, сэр, — начал мужчина, который прибыл в Килкул какие-то полчаса назад. Звали его Мактук Мерфи. Шон был едва знаком с ним, потому что он жил в Танана-Бэй. — Можно эта дама прочтет конец?
— Какую строчку, Мактук? — спросил Шон.
— Там, где стоит имя этой женщины, перед названием корабля, сэр…
— Дина О'Нил? — спросила Дикая Звезда. Мактук бросил странный взгляд на маленькую круглолицую женщину позади себя. У неё были курчавые черные волосы и великолепные голубые глаза, как у многих ирландцев. Эти глаза горели восторгом, когда она тронула своего мужа за руку.
— Именно, леди, спасибо. Не возражаете, если мы с женой отправим письмо вместе с вашим, сэр, когда вы пошлете пиратам ответ?
— А что вы хотите написать?
— Ну, сперва нужно все как следует обдумать. Я скажу позже.
— Я могу помочь вам написать это письмо, — предложила Дикая Звезда.
— Очень мило с вашей стороны, леди, — улыбнулся Мактук.
— Очень мило, — подтвердила миссис Мактук. — Уверена, что вся наша родня согласится с нами. Мы придем в вашу школу со всеми детьми, пожалуйста, и спасибо много раз.
Когда Дина О'Нил вернулась в капитанскую каюту, то обнаружила в коме послание от Макки Клозвика.
— Дина О'Нил, — произнес голос Клозвика, — вчера вечером я получил ответ на ваше письмо правительству Сурса. Мой глупый секретарь решил, что это не важно, и едва не стер его. Оно от Шонгили, но, похоже, как-то закодировано или они что-то перепутали. Надеюсь, там окажутся хорошие новости — и для вашей организации, и для моей.
Потом голос пропал, а по экрану поползли строчки.
Дорогая леди Дина О Нил с пиратского корабля!
Мы впервые узнали о вас, когда доктору Шонгили пришло письмо от вашего начальника. Мы услышали ваше имя и подумали, что вы могли быть из семьи галвейских О'Нилов, которых перевезли из Ирландии в разгар Расселения. Наш дед жил там в то время, и он, невзирая на большую семью, которой обзавелся на Сурсе, никогда не забывал своего брата Рори, которого знали под прозвищем Покладистый Рыжий О'Нил. Он участвовал в сражении под Росслар-Ферри и покинул семью, когда страну, так сказать, эвакуировал Интергал.
У нас есть кое-какие славные семейные песни, которые, возможно, вы захотите послушать. Хорошо бы услышать и ваши семейные песни, неважно, из нашей вы семьи или нет.
Мы были рады узнать о вас. Очень жаль, что вам приходится работать на пиратов. Если вам нужна будет крыша над головой и еда, приезжайте к нам. Мы с радостью примем вас в семью, если вы сможете бросить вашу работу. Будет чудесно, если вы приедете вместе с вашей семьей, если у вас она есть.
Удачи,
Чамия и Мерфи из О'Налов, что в Танана-Бэй на Сурсе
Р.S. Не могли бы вы замолвить у вашего начальника словечко за жену Шона и наших ребят, и любезную даму, чтобы с ними хорошо обращались, а то мы все за них беспокоимся?
Потом на экран выплыл ответ Шона.
Ваши требования должно предъявлять не к человеку. Ш.Ш.
Дина О'Нил перечитала письмо несколько раз. Все идет наперекосяк. Все не правильно, все должно быть совсем не так. Обвинение Неймида задело её за живое — о том, что она теряет хватку. Дина предпочла бы объяснение Яны, что она просто плохо проинформирована.
Она перечитала краткое сообщение от Шонгили — кто бы ещё был этот Ш.Ш.? «Не к человеку», даже так? Гм, все сходится с объяснениями Яны. Разве стал бы встревоженный отец и новоиспеченный супруг шутки шутить? Нет, Дина пришла к выводу, что он не владеет планетой, этим разумным миром. Затем она просмотрела первое письмо — такое наивное и невинное. Может ли она бросить свою работу? Невероятно. Может, это под неё Шонгили копает? Нет, письмо искреннее.
Кроме того, жители Танана-Бэй никак не могли знать, что Рори О'Нил, Покладистый Рыжий О'Нил, который жутко гордился участием в битве под Росслар-Ферри, — её прямой предок. Последняя ветвь Добродетельных, как говорил он сам. И он написал длиннющую сагу, что стала одним из воспоминаний о её рыжем отце, который обожал напевать куплеты этой самой саги. О, у неё есть семейная песня для этих О'Нилов из Танана-Бэй!
Встряхнувшись, Дина включила голоконтроль и вызвала Медженду.
Медженда появился почти сразу и, увидев аурелианина, отрапортовал:
— Да, капитан Лучард?
— Отправляемся. Мы летим на Сурс, Медженда. Первый помощник ухмыльнулся, показав сломанный зуб.
— Так точно, кэп!
Глава 15
— Шон?
В кабинет администрации вошел озадаченный Симон Фари.
— Я тут получил сообщение от… — начал он и замолчал, уставившись на пластиковый диск. Симон только что вошел с холодной улицы и принялся потирать руки, чтобы согреть их. — Что? Структурные Кубы Накариты?
— Не знаю, в первый раз вижу.
— Я знаю! — обрадовался Симон.
Шон взял диско-фильм, покрутил в руках, пока не обнаружил содержание и кнопку, которая пускала написанное и озвученное отдельно.
— Я совсем не умею с этим обращаться, — признался Шон и покачал головой. Особенно его поразили крупные слова на подкассетнике — «Бесплатно».
Фари ткнул оттопыренным большим пальцем за плечо, в сторону склада.
— У них там чертова куча разных полезных штук! Шон оглянулся и даже прихрюкнул, увидев помещение, забитое ящиками и коробками, которые Уна и несколько помощников перетащили с последнего легального шаттла космобазы.
В эту минуту вошел Адак, помахивая ещё одним фильм-диском.
— Прибыла новая партия груза, Шон. Нужно перетащить его сюда, вот только влезет ли все — не знаю. — Глаза Адака были размером с блюдце. — Но вот что там?
— Адаптированные к холодному климату автоматические жилые комплекты с полным оборудованием, которые раскладываются за несколько минут, без всякой подготовки, — объяснил за Адака рыжий незнакомец, который пришел вместе с ним. — Только вот что, парни, нам надо быстренько все это сгрузить, установить и бежать на обратный рейс. В нашей фирме опаздывать не принято. У нас есть всего три дня на установку, и вам ещё повезло, не так уже и часто Кубы Накариты преподносят на блюдечке и лично в руки. Ну, где их ставить?
— Их?
Рыжий успел подхватить диск, выпавший из неожиданно ослабевших пальцев Шона.
— Их пять.
Рыжий растопырил пятерню в кожаной перчатке. Эти перчатки оказались единственной данью суровой погоде. В остальном незнакомец был затянут в легкий наряд с подогревом типа тех, что привез с собой Клотворти. Посланец фирмы Накариты огляделся.
— Это правительственный офис? — поинтересовался он, окинув помещение быстрым и не очень-то лестным взглядом.
— А эти кубы, они очень большие? — спросил Шон.
Рыжий хмыкнул.
— Ну, парень, как шесть этих комнатушек, ещё и место останется.
— Тогда поставьте один рядом с этим домом, — вдохновился Шон. — Адак, неси топоры… Рыжий остановил его, подняв руку.
— Без проблем, ребята. Оскар О'Нил, или Великий 0.0, займется этим делом сам. Как мы и обещали, никакой подготовки не нужно.