Планета динозавров I - Маккефри Энн. Страница 20

— Ну как я могла забыть? Сексуальные битвы. На их родной планете сейчас самый пик, особенно у мужчин. Правда, в экспедициях они обычно сдерживают себя.

— Но ведь закон им этого не запрещает?

— Нет, просто они не… — Она задумалась. — Ладно, сегодня в этих горах у них вся половая энергия выйдет с потом, — добавила она, глядя на подножия гор, которые поднимались все выше и выше, а на горизонте упирались в самое небо. Они стояли на самом дне впадины, прямо на уранитовой жиле, которая широкой полосой тянулась от предгорий. Глянцевую бурую породу хорошо было видно под тонким слоем пыли. — Это месторождение — просто фантастика, Кай.

Район — тоже. Представляешь, любой горнодобывающий корабль может приземлиться прямо на месте и забрать сразу все. — Она произносила звук "р" подчеркнуто раскатисто и, сложив ладони ковшиком, изобразила рокот двигателей.

— А я и не знал, что ты уже работала с геологическими группами.

— На Галорме изучали минералы, а не жизнь диких животных. Конечно, природа тоже представляет определенный научный интерес, но нас, ксенологов, прихватили с собой только для того, чтобы мы занесли в систематический каталог неизвестные формы жизни.

— И тебя это не задевает?

— Что? Быть всегда на вторых ролях? — Для убедительности она равнодушно пожала плечами. — Нет, Кай. Источники энергии гораздо важнее живой природы.

— Жизнь, — он помедлил, желая подчеркнуть значимость этого слова, гораздо важнее любого неодушевленного предмета… — И он махнул рукой в сторону уранитовой жилы.

— Который нужен как раз для того, чтобы поддерживать эту жизнь на других планетах и в космосе. Мы должны есть, защищаться и продолжать исследования. Я приехала сюда, чтобы изучить ту жизнь, которая существует на Айрете, а ты — для того, чтобы обеспечить продолжение жизни, чтобы поддерживать ее на достойном уровне. Жизнь должна развиваться. Не переживай из-за меня, Кай. Опыт, который я здесь приобрету, в один прекрасный день может помочь мне заняться тем, о чем я мечтаю.

— То есть… — Кай пытался разглядеть, что делают с сейсмографом Тардма и Паскутти.

— Охраной планет. А пока, — она заметила, что он слушает ее уже не так внимательно, — надо зарабатывать авторитет, изучая твоих золотых авиаторов.

Но сначала займусь обследованием этого района.

Оба затаили дыхание — взбираясь по крутому склону, Тардма споткнулась и едва не потеряла равновесие. За спиной у нее был рюкзак с хрупкими приборами.

— Что же Ланзи, черт побери, подложила в свой веселящий сок? Почему он их так обессилил?

— Это не сок, а сама Айрета! Мы-то все как огурчики. Я уезжаю, Кай.

Соберу молодежь и поеду.

— Не забудь, грузовой флиппер мне понадобится.

— Конечно, не забуду. Вернемся к закату. Если что-то срочное, покричи, — сказала она, указывая на наручное переговорное устройство.

Боннард был разочарован тем, что его увозят до начала первой сейсмической съемки, но, когда Дименон объяснил ему, что на установку оборудования уйдет еще несколько часов, парнишка охотно согласился поехать с Вариан.

Терилла была очарована экзотическими цветущими лианами. Надев плотные перчатки, она насобирала множество образцов для гербария и теперь укладывала их в коробочки, которые Дивисти дала ей специально для этой цели. Клейти, не отходившая ни на шаг от Боннарда и считающая себя его правой рукой, смотрела на занятия младшей подруги с высокомерной снисходительностью.

Вариан загнала всех троих в грузовой флиппер и велела сесть в кресла и пристегнуться. Сама она занялась проверкой пульта управления. Ее поразило количество отработанных летных часов. Неужели вчера она провела в полете целых двенадцать часов? Ладно, пару часов можно скинуть на поездку к этим предгорьям, но остальные? Вчера она налетала не больше шести. Значит, налицо неучтенный перерасход, то есть флиппер нуждается в подзарядке и техосмотре.

Когда они вернутся, надо будет спросить Кая. Может быть, она просто неточно записывала или кто-то еще пользовался флиппером, пока она занималась другими делами.

Она показала Боннарду, как работать с телтеггером, Клейти — как читать показания телтейла, Терилле — как следить за камерой, чтобы она функционировала в нормальном режиме во время полета над неисследованной местностью. Подростки были в восторге от оказанного им доверия и очень внимательно слушали Вариан, когда она рассказывала, какой тактики будет придерживаться, пролетая над территориями, населенными особо опасными существами. Вариан не сомневалась, что их энтузиазм недолговечен, что рутинная работа скоро им надоест. И все-таки шумные восторженные подростки были куда приятнее угрюмого общества гравитантов.

Этой юной троице еще не доводилось видеть дикую жизнь девственной планеты во всей ее красе. Со дня высадки они покидали лагерь всего один раз.

Когда Вариан подняла флиппер в воздух и сделала круг над геологической площадкой, они весело болтали друг с другом.

Сначала делать им было почти нечего. Попадались только очень мелкие животные, и все они прятались, так что заснять и пометить их было практически невозможно. Боннард страшно обрадовался, когда ему удалось пометить каких-то древесных тварей. Вариан подумала, что они, по всей видимости, ведут ночной образ жизни, так как при виде пролетающего мимо флиппера не разбежались, а так и остались висеть на своих стволах. Терилла периодически докладывала, что камера работает, но особенности ландшафта и почвы не позволяли прочитывать никаких деталей. У невысоких холмов гудение флиппера спугнуло стайку юрких маленьких зверьков, которых Боннард весело пометил, а Терилла важно засняла на пленку. Скоро подошла и очередь Клейти, слегка раздосадованной успехами друзей: телтейл засек каких-то подземных жителей. Сами зверьки так и не высунули носа, но, судя по показаниям телтейла, это была какая-то мелюзга: то ли землеройки, то ли какие-то другие скромные ночные зверьки, которые вряд ли могли досадить живущим во временных лагерях людям.

В конце концов Вариан пришла к выводу, что на холмах, окружающих месторождение, не водится никакого зверья угрожающих размеров. Тем не менее, объяснила она детям, опасность, исходящая от животного, не всегда связана с его размерами. Кое-какие крошки смертельно опасны. Гораздо менее страшен тот зверь, которого видишь и слышишь: можно улизнуть или спрятаться. При упоминании о бегстве Боннард презрительно фыркнул.

— А я люблю растения больше, чем животных, — сказала Терилла.

— Растения могут быть не менее опасными, — назидательно ответил Боннард.

— Например, меч-трава? — спросила Терилла с таким невинным видом, что еле удержавшаяся от смеха Вариан не смогла заподозрить ее в ехидстве, хотя вопрос был с подковыркой.

При этом намеке на его встречу с коварным растением Боннард надулся, пытаясь придумать ответную колкость.

— Смотрите за приборами, — сказала Вариан, чтобы предотвратить ссору.

Флиппер пролетал над лесом, состоящим из приземистых деревьев и густого кустарника, и стрелка телтейла поползла к самой высокой отметке — очевидно, в этом гористом районе жизнь била ключом. Горы были довольно крутыми, так что, похоже, в здешнем лесу обитают отнюдь не жвачные животные. Покружив над лесом и не увидев ни одного Животного, Вариан решила, что, какими бы ни оказались его обитатели, из-за удаленности этого района непосредственная опасность им не угрожает. И все-таки она нанесла на карту координаты этого участка: надо послать сюда еще одну группу для более детальной разведки. На Айрете слишком высокая смертность и слишком много насилия, так что никакая предосторожность не будет излишней. Если Кай расположится лагерем в высокогорье, от ядовитых насекомых и мелкого зверья ребят надежно защитит силовое поле, а самым опасным хищникам сюда не добраться. И сородичи Мейбл не смогут преодолеть крутых склонов и пробить своей массой энергетический купол.

Обследование было закончено. Она приказала детям затянуть пристяжные ремни, ослабленные для удобства работы с приборами, набрала на пульте координаты гигантского озера, о котором рассказывал Кай, и включила двигатель флиппера на полную мощность.