Полет дракона - Маккефри Энн. Страница 33
Глава 4
Из Вейра, из чаши вулкана глубокой,
Всадники, мчитесь в простор синеокий!
Сияют драконы, взлетая, как дым,
Зелёным, коричневым и голубым.
Вот бронзой сверкнуло крыло вожака
И стая исчезла, мелькнув в облаках.
Ларад, лорд Телгарский, оглядел монолитные высоты Вейра Бенден. Каменные стены, изрезанные вертикальными бороздами, напоминали замёрзшие водопады и выглядели далеко не гостеприимно. Давно забытый ужас шевельнулся в глубине души — ужас перед преступлением, которое он и его люди собирались совершить. Но лорд решительно подавил колебания. Вейр изжил себя и стал бесполезным. Это очевидно. Жители холдов не должны больше отдавать плоды своего труда ленивым обитателям Бендена. Терпение лопнуло. Много Оборотов холды поддерживали Вейр, как память о прошлом, в соответствии с древними традициями. Но всадники перешли границы благоразумия.
Для начала — этот их нелепый Поиск. Ну, допустим, отложено королевское Яйцо. Но зачем же всадникам похищать красивейших девушек из холдов, когда в Вейре и так полно женщин? Зачем они увезли Килару, сестру Ларада? Девушка с таким нетерпением ждала свадьбы с Брайантом Айгенским, а вместо этого, соблазнённая какими-то невнятными посулами всадников, отправилась в каменную дыру Бендена. И до сих пор от неё нет никаких известий.
А убийство Фэкса! Конечно, он был слишком честолюбив и опасен, но в его жилах текла благородная кровь. Никто не просил Вейр вмешиваться в дела Плоскогорья!
Теперь начались регулярные мелкие грабежи. Это уже слишком! Конечно, он может закрыть глаза на пропажу нескольких животных, но когда дракон внезапно возникает прямо из воздуха (это обстоятельство сильно беспокоило Ларада) и хватает лучших племенных быков из тщательно оберегаемого стада, тут всякому терпению придёт конец!
Вейру нужно смириться со своим второстепенным положением на Перне. Его обитателям придётся заняться делом, ибо никто больше не станет платить десятину — ни Битра, ни Бенден, ни Лемос. Жители холдов будут только рады освободиться от власти Вейра, как от пережитка древних суеверий.
И, тем не менее, чем ближе отряд подходил к гигантской горе, тем больше сомнений испытывал Ларад. К примеру, как войско проникнет внутрь горного массива? Он обернулся и махнул рукой Мерону, так называемому властелину Наболскому, чтобы тот подъехал ближе. Ларад не доверял остролицему пройдохе, бывшему управляющему, в жилах которого не было ни капли благородной крови.
Мерон хлестнул своего скакуна и поравнялся с Ларадом. Указав рукой на огромный конус Вейра, телгарец спросил:
— Можем ли мы проникнуть внутрь по другому пути, кроме туннеля? Мерон покачал головой.
— Другой дороги нет. Во всяком случае, так говорят местные жители. Казалось, это не пугало Мерона. Заметив колебания Ларада, он сказал: — Я послал отряд на южный склон. Он более пологий и, возможно, по нему удастся подняться наверх.
— Ты послал отряд, не посоветовавшись с остальными лордами? Если не ошибаюсь, военачальником выбрали меня.
— Верно, — согласился Мерон, оскалив зубы в ухмылке, которую при желании можно было принять за дружелюбную. — Но я решил, что стоит поторопиться.
— Возможно, ты прав, но следовало известить остальных. — Ларад смерил взглядом огромный конус — от подошвы до остроконечных скалистых зубьев на вершине чаши.
— Они нас уже заметили, можешь не сомневаться, — заверил его Мерон.
В его глазах, обращённых к безмолвным вершинам Вейра, мелькнуло презрение. — Объяви наш ультиматум, и этого будет достаточно. Перед такой силой им не устоять. Всадники нас боятся. Они уже не раз трусили. Я дважды встречался с бронзовым всадником, которого они зовут Ф'ларом. Должен сказать, я не слишком церемонился с ним, но этот бронзовый все стерпел. Разве мужчина может себя так вести?
Мерон сплюнул на обочину дороги, и в тот же момент небо наполнилось громовыми криками и шумом крыльев. Поток ледяного ветра окатил обоих, оборвав разговор. Пытаясь успокоить своего скакуна, Ларад на мгновение поднял голову вверх и увидел крылатых чудовищ, тучей заслонивших солнце. Казалось, они закрыли все небо — разных цветов и размеров, огромные, страшные, неукротимые. Отряды смешались, ломая строй. Со всех сторон раздавались вопли объятых ужасом людей и пронзительный визг животных.
С большим трудом Лараду удалось заставить своего скакуна развернуться. Теперь фронт несущейся крылатой армады находился прямо перед ним.
«Клянусь Пустотой, нас породившей, — подумал он, пытаясь обуздать страх, — я совсем забыл, какие они огромные, эти драконы!»
Впереди, низко над землёй, выстроившись тесным клином, мчались четыре бронзовых чудовища. Их крылья, образуя на мгновения крестообразный узор, ритмично рассекали воздух. Выше и позади на расстоянии длины дракона неслась шеренга коричневых зверей, — они летели широким строем, запирающим бронзовый клин. Ещё выше виднелись остальные чудовища: коричневые, голубые, зеленые… Взмахи огромных крыльев гнали потоки холодного воздуха на скопище испуганных, мечущихся людей и животных, в которое за несколько мгновений превратилась армия.
«Откуда этот пронизывающий холод?» — подумал Ларад. Он рванул узду, инстинктивно пытаясь отвернуть скакуна в сторону.
— Надо спешиться и убрать подальше верховых животных, тогда мы сможем поговорить! — крикнул ему Мерон. Скакун под ним крутился и визжал от ужаса.
Ларад подал знак пешим воинам. Солдаты, по двое с каждой стороны, повисли на поводьях, пытаясь удержать испуганных животных.
«Ещё один просчёт, — мрачно подумал Ларад, спрыгивая на землю. — Мы забыли об ужасе, который драконы внушают всему живому на Перне. Включая человека».
Поправив меч и натянув перчатки, он кивнул головой остальным лордам и медленно двинулся вперёд — туда, где парили драконы и всадники, спокойно и величественно восседавшие на шеях покорных им чудовищ. Увидев, что владетели холдов спешились, Ф'лар велел Мнементу передать трём первым шеренгам приказ приземлиться. Гигантской волной драконы опустились на землю и с шумом сложили крылья.
Мнемент сообщил, что звери довольны и очень возбуждены. Все это намного забавнее игр. «Ничего забавного», — оборвал его Ф'лар, пытаясь сквозь тучи поднявшейся пыли разглядеть группу людей в богатых одеяниях.
— Ларад Телгарский, — назвал себя человек, появившийся перед Ф'ларом. Он был ещё довольно молод, но обладал решительным голосом и держался с мужественным достоинством.
— Мерон Наболский.
Ф'лар узнал его — смуглого, остролицего человека с бегающими глазами. «Негодяй, но боец дерзкий и безжалостный».
Мнемент передал сообщение из Вейра. Ф'лар незаметно кивнул головой и перевёл взгляд на следующего лорда. Наконец, все представились.
— Мне доверили сказать тебе следующее, — начал Ларад Телгарский. — Повелители холдов пришли к единодушному мнению, что притязания Вейра далее неприемлемы. Ваше предназначение исчерпано, история Вейра — завершена. Больше не будет Поисков в наших холдах, набегов на наши стада и амбары, не будет выплаты десятины. Мы так решили.
Ф'лар слушал с учтивым вниманием. Молодой лорд сказал хорошо, чётко и немногословно. Ф'лар кивнул головой, внимательно изучая стоящих перед ним людей. Их суровые, властные лица выражали негодование и убеждённость в собственной правоте.
Бронзовый всадник выпрямился и громко произнёс:
— Я, Ф'лар, Предводитель Вейра, отвечаю вам, Хранители холдов. Ваша жалоба выслушана. Теперь вы должны выполнить мой приказ.
Его властный, звенящий голос, раскатившись над плато, достиг вооружённой толпы. Внезапно Мнемент поднял голову и, словно грозный аккомпанемент словам всадника, громоподобный рык дракона сотряс воздух.
— Сейчас вы развернётесь и отправитесь обратно в ваши холды, Там вы проверите свои амбары и осмотрите свои стада. Вы соберёте справедливую десятину и отправите её в Вейр через три дня после вашего возвращения. — Предводитель Вейра приказывает лордам платить десятину? насмешливо спросил Мерон и вызывающе улыбнулся.