Все вейры Перна - Маккефри Энн. Страница 66
Внезапно из воздуха выскочил голубой дракон, вернувшийся из дозорного полета, и его всадник сложил руки в старинном сигнале: Нити близко. Выстроившиеся внизу драконы по команде Н'тона почти одновременно повернули головы, спеша получить от всадников порцию огненного камня. Королевы издали трубный клич, возвещая о своей готовности, и друг за другом стали взлетать со дна чаши, чтобы занять свои места по левую руку от Н'тона с Лиотом. Бронзовый великан тщательно перемалывал зубами кусок огненного камня — первый из многих, которые ему придется сгрызть до конца Падения. Джексом сунул Руту в пасть его порцию и, как всегда испытывая внутренний трепет, стал слушать, как мощные зубы дракона дробят насыщенный фосфином камень. Хотя теперь он знал научное объяснение того, как именно драконы переваривают каменную крошку в своем втором желудке, после чего изрыгают горящий фосфиновый газ, это ничуть не умаляло его восхищение талантом драконьего племени.
Джексом внимательно наблюдал за тем, как Рут жует — драконам иногда случалось прикусить язык или складку щеки. Само по себе это не опасно, но такой дракон не может принять участие в сражении.
Вот Лиот кончил жевать и испустил оглушительный рев, и сразу же Н'тон вскинул руку, подавая сигнал к взлету. Сильно оттолкнувшись от края чаши, бронзовый зверь взмыл ввысь, Рут за ним. В следующий миг с непринужденной грацией поднялись королевы. Набрав высоту, Лиот повернул на юго-восток, и тогда одно за другим стали взлетать крылья, выстраиваясь в боевом порядке: три наверху, три позади Лиота с Рутом и третья тройка еще ниже, как раз над королевским крылом.
Глаза всех всадников были устремлены на Н'тона, все драконы слушали команды Лиота. Сколько раз Джексом уже наблюдал, как драконы в полете уходят в Промежуток, сколько раз он сам выполнял этот маневр — и все равно неизменно испытывал глубокое волнение.
«Все-таки, в Промежутке холоднее, чем в космосе», — сказал он Руту. Мгновение — и они уже летят над южной границей Руата, а под ними серебристой змейкой петляет река. Чуть к востоку с небес падал серебристый дождь, который они должны были остановить.
Вот первые крылья встретились с врагом и драконы принялись испепелять его огненным дыханием, наблюдая, как толстые жгуты ежатся и извиваются, объятые пламенем, и безобидными хлопьями пепла падают вниз, на землю. Верхние крылья бороздили небо взад-вперед, а внизу всадницы на своих золотых королевах поливали струями пламени те немногие Нити, которым удалось ускользнуть от верхнего эшелона.
И снова Джексом с Рутом ощущали себя частицей армии защитников Перна и, подчиняясь ритму боя, то уходили в Промежуток, то выныривали из него, увертываясь от неприятеля, сновали с правого фланга на левый, прожигая бреши в стене смертоносного дождя. Ими управлял рефлекс, рожденный долгими тренировками, не требующий сознательного вмешательства ни одного из партнеров. Они уже сделали по меньшей мере восемь проходов, все дальше оттесняя фронт Падения на юго-восток, когда голубой дракон, летевший прямо перед ними, вскрикнул и нырнул в Промежуток. Джексом замер и стал ждать, когда голубой появиться снова. Он вернулся на сотни длин дракона ниже того места, где исчез. Перепонка левого крыла была испещрена ожогами Нитей.
«Не повезло ему, — сказал Рут, когда голубой снова пропал из вида, наверняка отправившись в Вейр, где его уже ждут, держа наготове анестезирующий бальзам, способный унять боль. — Это один из новых всадников, совсем молодой. Вечно они зевают».
Джексом так и не понял, кого имел в виду Рут — всадника или дракона. Вдруг Рут сделал крутой вираж, спеша увернуться от скопления Нитей, и ремень упряжи врезался Джексому в левое бедро. Белый дракон тут же вильнул в другую сторону, развернувшись на кончике хвоста, и, выдохнув струю огня, ринулся на врага. Расправившись с очередным серебристым пучком, Рут требовательно повернул голову к всаднику, и Джексом сунул ему кусок огненного камня. Энергично жуя, дракон поднялся повыше, чтобы взглянуть, куда направить следующий бросок, и вдруг резко рванулся вправо, так что всадник снова всей тяжестью повис на ремне упряжи. И тут Джексом почувствовал, что передний ремень ослаб и с трудом удерживает его на шее дракона. Он поспешно ухватился правой рукой за гребень Рута и как можно крепче сжал ногами его бока, а левой натянул поводья.
Рут среагировал мгновенно — повиснув в воздухе, он дал другу время восстановить равновесие. Глаза его удивленно остановились на всаднике, из пасти вырвался огненный ручеек.
«Упряжь порвалась?» — изумленно спросил он. Джексом ощупал ремень и почти сразу же нашел поврежденное место: пониже пряжки кожа сильно растянулась, но еще держалась — правда, еле-еле; еще немного, и ремень мог лопнуть.
И тут ему припомнилась зловещая беседа, которую он подслушал вчера… Неужели они так быстро провернули свой план? «Несчастный случай» — так они сказали. Что может вызвать меньшие подозрения, чем лопнувшая упряжь?
Всадники сами следят за упряжью — часто обновляют, проверяют перед каждым Падением: нет ли следов износа, достаточно ли она прочна. Джексом запоздало выругал себя — ведь именно этим утром он даже не взглянул на ремни, просто снял их с крючка в Рутовом вейре, куда при желании мог зайти любой из обитателей Руата. И любой посторонний!
Да, есть кое-что похолоднее, чем космос и даже Промежуток — страх! «Нет, Рут, она не порвалась, просто кожа сильно растянулась. Придется вернуться в Форт, просить замену у Х'налта. Объясни Лиоту, в чем дело, и скажи, что мы мигом обернемся».
Джексом кротко снес заслуженную головомойку от Х'налта, наставника юных всадников. Осматривая кожаный ремешок, они убедились, что он потрескался от мороза и потерял прочность. Хорошо еще, что металлические пряжки и кольца были начищены до блеска и не вызвали придирок старого Х'налта. Джексом почувствовал облегчение: на этот раз пронесло, все дело в обычном износе. Они с Рутом присоединились к всадникам Форта и доблестно сражались до конца Падения.
Вернувшись в Руат, Джексом первым делом вырезал из толстой, хорошо выдубленной кожи новую упряжь. В тот же вечер с помощью Джерола он смазал ремешки маслом и крепко-накрепко пришил металлические пряжки. Шарре он не признался, что был на волосок от гибели, и она, к счастью, ничего не заподозрила, поскольку привыкла, что муж часто по вечерам возится с упряжью. Позже, убедившись, что Рут удобно устроился на ночлег в своем вейре, Джексом повесил старую починенную упряжь на прежнее место, а новую спрятал; вместе с ней — и ту, двойную, которую он брал, когда приходилось летать вдвоем с Шаррой. «Кто предупрежден, тот вооружен», — сказал он себе.
Проснувшись задолго до рассвета, чтобы отправиться на Посадочную площадку, Джексом помог Шарре укутать спящего Джерола в теплый меховой плащ. Шаван был еще слишком мал, чтобы подвергать его риску полета через леденящий холод Промежутка. Во время отсутствия Шарры о нем позаботится кормилица. Путешествие сулило немало соблазнов, способных оторвать Шарру от неукоснительного исполнения материнских обязанностей: наконец-то она своими глазами увидит, чем так манит Джексома это новое поле деятельности; у нее будет возможность проникнуть в тайны своего ремесла и, наконец, она повидается с близкими друзьями. Джейнсис обещала присмотреть за Джеролом — он побудет вместе с ее Пьерджаном, когда Шарра отправился на «Иокогаму». Оба файра, бронзовый Мийр и коричневый Талла, волновались еще больше, чем сама хозяйка, и Рут строго выбранил их, когда в предрассветной темноте они поднимались со двора Руата.
Погода на Посадочной площадке стояла прохладная — на Южный материк пришла зима; но все равно здесь не было так неприветливо и голо, как в зимнем Руате. Конечно, Шарра любила Руат; там была родина Джексома, и там родились их дети, но на Южном прошли годы ее юности.
Не успели они войти в здание Айваса, как навстречу бросилась Миррим. — Я уже готова, только вас и дожидаюсь! — объявила она.