Переполох в Слоунз-Коув - Маккензи Мирна. Страница 3
Всего лишь на секунду ему почудилось в нежном голосе согласие на то, что он действительно хотел бы получить. Но мысль эта промелькнула подобно вспышке молнии и тотчас же погасла.
Тайлер покачал головой.
– Ваш молодой человек вскоре сам бы все понял и ушел.
Внезапно он подумал, что уйти – чертовски хорошая мысль. А быть достаточно сильным и порядочным, чтобы держаться подальше от Лайлы Остин, – еще лучше.
– Иди-ка поищи какой-нибудь более искушенный объект для своих похотливых помыслов, приятель, – пробормотал он себе под нос, выходя из магазина.
Хороший совет. Он надеялся, что последует ему.
Когда поздно вечером зазвонил телефон, Лайла лежала в постели, просматривая книжный каталог, но мысли ее были заняты совсем другим. Эта глупая затея братьев переходит все границы. Она поняла это еще до того, как Тайлер Уэстлейк вышел из-за стеллажа в магазине и, окинув взглядом нелепую картину, которую они с Джоном, должно быть, представляли, насмешливо вскинул брови.
Она почувствовала, что даже сейчас краснеет. Впрочем, она всегда краснела, когда видела Тайлера. Ей было четырнадцать, а ему семнадцать. Несколько раз он приезжал в Слоунз-Коув на летние каникулы, и все девчонки в его присутствии глупо хихикали. Его густые черные волосы и зеленые глаза заставляли их сердца биться быстрее, когда он проходил мимо. Но она была слишком застенчива, чтобы даже попытаться обратить на себя его внимание. Однажды он увидел ее у своего дома. Лайла думала, что умрет со стыда. Попыталась было объяснить, что ей пора домой, но, не закончив, быстро убежала. С того дня, стоило ему лишь взглянуть в ее сторону, она вспыхивала до корней волос, и это, похоже, забавляло его. Он всегда при встрече улыбался ей, что лишь усугубляло ее состояние. Когда она смущалась, то становилась ужасно неловкой.
Наверняка Тайлер подумал, что и сейчас, в свои двадцать восемь, она все та же...
Лайла улыбнулась и отложила каталог. Сегодня вечером, придя домой, она и вправду чуть не налетела на дверь, но это потому, что ее голова занята проблемой, которую создали ее братцы. Теперь, повзрослев, в обычной обстановке она вела себя более спокойно и уверенно.
Если бы не надо было прятаться от посылаемых братьями ухажеров, она вообще была бы в полном порядке.
– О чем ты только думал, Хэнк? – прошептала она, мысленно обращаясь к брату. Да, видно, надо еще раз серьезно поговорить с братьями.
Словно в ответ на ее мысли зазвонил телефон.
Лайла застонала. Ее рука застыла над трубкой.
– Пожалуйста, пусть это будет не Джон Клэкстон или кто-то другой, ищущий хорошую, тихую жену, которая не доставит хлопот, – пробормотала она, не спеша поднимать трубку.
На какую-то долю секунды лицо Тайлера промелькнуло в ее воображении. Что за чушь! Он зашел в ее магазин просто в поисках книги. Ходят слухи, что Тайлер собирается реставрировать старый материнский особняк и превратить его в один из своих прославленных исторических ресторанов. Досужие языки приписывали ему участие в ночных оргиях со многими женщинами, которые приехали сюда отдохнуть и развлечься. Многие из них появились здесь, прослышав, что один из богатейших холостяков Америки проведет в Слоунз-Коув несколько недель.
Лайла задумалась. Наверняка немало женщин в Слоунз-Коув в эти дни бросают на Тайлера призывные взгляды. Интересно, скольким из них посчастливится урвать крупицу его внимания, пока он здесь? Пусть Тайлер в их городе и по делу, но он не из тех мужчин, которые могут долго обходиться без женщины.
Телефон продолжал настойчиво звонить. Лайла неохотно подняла трубку.
– Алло! – Голос ее прозвучал отрывисто и чересчур громко.
– Эй, Лайла, не бойся, я не собираюсь делать тебе предложение, – послышался насмешливый женский голос. – Но если именно таким тоном ты сегодня дала отставку Джону, удивлюсь, если парень все еще на ногах и его светлые волосы не почернели. Удар прямо в сердце, да?
Лайла улыбнулась, узнав голос своей сестры-близнеца.
– Ты прекрасно знаешь, что сердце Джона не имеет никакого отношения к его предложению.
Елена. Он просто ищет покладистую женщину и хорошую няньку.
– Гм, если он так тебе сказал, тогда неудивительно, что ты прогнала его» но меня-то не проведешь. Ты видела свое лицо, когда работаешь у себя в книжном магазине? У тебя такое... ну, не знаю, восторженно-мечтательное выражение.
Лайла усмехнулась.
– Ладно, может, меня и вправду немного заносит с моей страстью к книгам, но поверь мне, Джон не играл на моих романтических струнках, и даже не пытался. Уверена, наши братья совсем не желают, чтобы мужчины, которых они ко мне присылают, вызывали бы у меня хотя бы намек на восторг. Они скорее поколотят любого, кто посмеет опустить глаза ниже кончика моего носа. Они просто хотят спихнуть меня замуж за какого-нибудь парня, который не станет «раскачивать ничью лодку», в том числе и мою. Уверена, они перечисляют все мои практичные, скучные качества, когда расписывают меня местным кандидатам. Говорю тебе, Елена, эта их манера вмешиваться в мою личную жизнь начинает меня раздражать.
– Раздражать, говоришь? Хочешь выкинуть какой-нибудь финт, чтобы показать им, что ты вполне взрослая и самостоятельная женщина?
– Вот именно, – сказала Лайла с тяжким вздохом. Она вспомнила, как всего несколько недель назад, когда Елена была беременна и не замужем, братья Остин разработали целый план, чтобы устроить ее судьбу. И старались до тех пор, пока она сама не нашла своего мужчину. – Так что же мне сделать, чтобы остановить их? – спросила Лайла. – Это больше не может продолжаться» Даже в таком небольшом городке, как наш, полно мужчин, которые кажутся братьям подходящими кандидатами на роль моего мужа.
Молчание на другом конце провода затянулось.
– Будь сильной, – наконец сказала Елена. – Будь такой, какая ты есть, и только такой. Мальчики любят тебя и желают тебе счастья, но ты всегда была такой...
– Бесхарактерной, – подсказала Лайла.
– Хорошей, – возразила Елена. – Ты хорошая и добрая. Всегда стараешься делать так, чтобы, по твоему мнению, осчастливить другого человека. Но сейчас, Лайла, мы говорим о твоем счастье. Только ты знаешь, что тебе нужно. Не позволяй им вмешиваться в твою жизнь.
– Не позволю. Этого не случится, но...
– Что, дорогая?
– Я не против когда-нибудь выйти замуж, но хочу найти себе мужа сама. А в эти дни мне прямо продохнуть не дают, Мне уже стало казаться, что каждый мужчина, который обратил на меня внимание действует по наводке моих братцев.
– Я беспокоюсь о тебе, Лайла. Сегодня порывалась поехать к дому Джона Клэкстона и наподдать ему хорошенько за то, что он срамил тебя у всех на глазах, но Джексон удержал меня.
Лайла почувствовала, как у нее увлажнились глаза.
– Спасибо, Елена, не волнуйся, милая. Я сама позабочусь о себе. А пока я намереваюсь заставить твердолобых мужчин семейства Остин понять, что хотя я и люблю их, но не позволю обращаться со мной как с ребенком.
– Что ты собираешься делать?
– Пока не знаю, но у меня такое чувство, что, когда я решу, это будет нечто мне совсем несвойственное. Нечто радикальное, волнующее, может даже... ну, не знаю... что-то из ряда вон выходящее.
Они простились, но разговор с сестрой еще долго занимал мысли Лайлы. Слово «волнующий» вызвало в воображении образ Тайлера Уэстлейка с его иссиня-черными волосами и соблазнительным голосом. Она едва не вскрикнула, настолько реальным было видение. Вот тот мужчина, который ей нужен и который, к сожалению, совершенно не соответствует представлениям ее братьев об идеальном муже. Они будут в шоке, если она в конце концов выйдет замуж за подобного мужчину. Да этого, увы, и не случится. Беда в том, что тип мужчины, которого сама она ищет, в какой-то мере близок к идеалу братьев. Как это ни странно звучит. Ей тоже нужен хороший семьянин, который принимал бы ее такой, какая она есть на самом деле, и любил бы ее не за то, что она тихая и покладистая и не причинит ему никакого беспокойства.