Милое дитя - Маккомас Мэри Кей. Страница 43
— Понимаю. Только если вы сейчас не прикроете свои поганые пасти и не отвернетесь через секунду-другую так, чтобы я не видел больше ваших дебильных физиономий, то я их вам нашпигую свинцом… Если вы понимаете, о чем я говорю?
О Боже! Он стоял перед ними безоружный и надеялся, что братья не заметят, как он блефует.
Конечно, они заметили.
Джонсоны опустили свои ружья, уперли их ему в живот и, улыбаясь, посмотрели друг на друга, и их ухмыляющиеся рожи не предвещали ничего хорошего.
— Брис! Нет!!! — отчаянно закричала Эллис и бросилась к своему возлюбленному, но в следующую секунду остановилась, почувствовав, как сын тянет ее за руку.
И вдруг, словно в прекрасной сказке, той, в существование которой она даже не верила, лес ожил! У нее по коже пробежал озноб, и все тело задрожало от волнения. Из-за снежных сугробов, из-за стволов деревьев появились около двадцати жителей Вебстера! Среди них она узнала Тага Хогана, Вилбура Джордана, Джима Доулза, Бака Ласалля, Лути Миллер, Пита Харпера… Все они оказались с оружием и, хотя выглядели вполне миролюбиво, было ясно, что они не станут долго размышлять, пускать ли в ход свои ружья.
Братья Джонсоны сделали несколько шагов назад. Теперь они выглядели так, словно проглотили по целому лимону.
— Эллис и я забираем мальчика и сейчас уезжаем, — скупо улыбаясь братьям, сказал Брис, горько сожалея, что из-за опасений о безопасности Эллис и ребенка упустил отличную возможность пересчитать Джонсонам зубы. — Однако может у вас есть какие-то возражения? Нет? Отлично. Мы надеемся, что больше не услышим о вас, пока Эллис или Иона не решат продать свой участок. А потом… надеемся и вовсе забыть о вас, усекли?
Он повернулся и пригласил Эллис с собой. Оперевшись на его сильную, надежную руку она вместе с сыном, наконец, покидала ненавистный поселок. Грузовик Бриса уже стал виден, когда она оглянулась в последний раз на хижину, место, где провела столько лет. Возле дома стояла бабушка Йигер с ружьем в руках — и никого рядом.
— Куда они все пошли? — спросила девушка, думая, уж не показалось ли ей все то, что произошло несколько минут назад.
— Полагаю, на другую сторону ущелья, где остались их машины. Они поехали из города впереди меня и прошли через лес, как и ты шла.
Брис помог им перебраться через полузамерзшую лужу на их пути.
— Ты хочешь сказать, что не знал, где они в данный момент находятся?
— Знал, конечно. Я же не полный дурак. Просто не знал, где точно.
— Почему же вы не явились все вместе?
— У меня оказалось одно дельце в городе.
— А-а, деньги, — догадалась Эллис. — Как ты их достал?
Ей все-таки надо будет допытаться — жены всегда все должны знать.
— Я заложил свой дом.
— Твой?.. — Его дом! Его гордость и радость, надежду и опору на будущее. — Ты сделал это для меня?
— Для тебя и Ионы, — Брис пожал плечами, словно они говорили о пустяках. — Без тебя все равно дом не дом.
Не имея сил разговаривать, слишком пораженная всеми событиями сегодняшнего дня, Эллис ждала, когда он откроет дверцу грузовика. Брис подсадил Иону, подал ему кролика и помог сесть девушке.
Положив руку на спинку сиденья и глядя в заднее стекло, мужчина начал разворачивать машину, когда Эллис неожиданно пришел в голову вопрос:
— А как ты узнал, что Джонсоны придут забирать Иону?
Он посмотрел на нее и улыбнулся.
— Да я и не знал.
— Почему же тогда тут все оказались? И почему ты не пришел один?
— Все очень просто, — ответил Брис и, нажав на педаль газа, взглянул на Эллис вновь. — Я не знал точно, удастся ли мне без проблем заставить тебя вернуться домой.