10 баллов с острова Наварон - Маклин Алистер. Страница 40
Дрошный был потрясен.
— Клянусь Богом, они не теряют времени.
— Они не имеют права терять ни секунды. Если самолет остановится даже на самое короткое время, то начнет погружаться в снег, — Нойфельд поднял к глазам бинокль и сказал в микрофон:
— Они садятся в самолет, мой генерал. Один, два, три... семь, восемь, девять. Есть, девять! — Нойфельд вздохнул с облегчением. — Примите мои поздравления, мой генерал. Девять!
Самолет тем временем уже развернулся в ту сторону, откуда прилетел. Пилот, не отпуская тормозов, запустил двигатели на полную мощность, и через двадцать секунд машина уже опять бежала по взлетной полосе. Пилот не допускал случайностей. Он дотянул «Веллингтон» до самого конца полосы, и только после этого самолет взмыл в ночное небо.
— Взлет завершен, герр генерал, — доложил Нойфельд. — Все точно по плану. — Он прикрыл микрофон рукой, посмотрел вслед удаляющемуся бомбардировщику и улыбнулся Дрошному. — Я думаю, мы могли бы пожелать им «счастливого пути».
Меллори в числе сотен людей, окружавших взлетную площадку, опустил бинокль:
— Счастливого пути.
Полковник Вис печально покачал головой:
— И все эти усилия только для того, чтобы отправить пятерых моих людей на каникулы в Италию.
— Видит Бог, они заслужили отдых, — возразил Меллори.
— Бог с ними. Лучше подумаем о себе, — произнес Рейнольдс требовательно. Несмотря на тон, лицо его не выражало злобы. Он был всего лишь расстроен и слегка удивлен:
— В этом чертовом самолете должны были сидеть мы!
— Будет вам. Я просто передумал.
— Черт бы вас побрал с вашими вечными фокусами, — в сердцах выпалил Рейнольдс.
На борту «Веллингтона» усатый майор оглядел трех своих товарищей и пятерых партизан, покачал головой и повернулся к сидящему рядом капитану:
— Просто удивительно!
— Очень странно, сэр, — сказал капитан. Он бросил взгляд на бумаги в руке майора, — Что у вас там?
— Карты и документы, которые я должен отдать какому-то бородатому моряку, когда мы приземлимся в Италии. Странный малый этот Меллори.
— Так точно, сэр, очень странный, — согласился капитан.
Вис, Вланович и Меллори со своей группой отделились от толпы и стояли у входа в палатку Виса.
Меллори обратился к Вису:
— Вы приготовили веревки? Мы должны немедленно отправляться.
— К чему вся эта спешка, сэр? — поинтересовался Гроувс.
Так же, как у Рейнольдса, его обида сменилась замешательством. — Все как-то неожиданно.
— Петар и Мария, — угрюмо произнес Меллори. — Это из-за них надо спешить.
— А что с Петаром и Марией? — подозрительно осведомился Рейнольдс.
— Их держат взаперти в блокгаузе. А когда Нойфельд и Дрошный вернутся туда...
— Вернутся? — изумился Гроувс. — Что вы имеете в виду?
Мы же их заперли. И каким образом, господи помилуй, вам стало известно, что Петара и Марию держат в блокгаузе? Как это может быть? Ведь их же не было там, когда мы уходили... а это было совсем недавно.
— Когда Андреа сказал, что его лошадь поранила копыто о камень по пути сюда из блокгауза, дело было совсем не в этом.
Андреа установил наблюдение.
— Видите ли, — объяснил Миллер, — Андреа никому не доверяет.
— Он видел, как сержант Баер вел туда Петара и Марию, — продолжал Меллори. — Они были связаны. Баер освободил Нойфельда и Дрошного, и, бьюсь об заклад, наша драгоценная парочка следила, действительно ли мы улетели.
— Вы не все нам рассказываете, правда, сэр? — с горечью отметил Рейнольдс.
— Вот что я вам скажу, — уверенно отчеканил Меллори. — Если мы не попадем туда как можно скорее, Марии и Петару придется туго. Нойфельд и Дрошный еще не знают, но уже, должно быть, предполагают, что именно Мария сообщила мне, где скрывают этих четырех связных. Они всегда знали, кто мы, — Мария сказала им. Теперь они знают, кто такая Мария. Как раз перед тем, как Дрошный убил Саундерса...
— Дрошный? — лицо Рейнольдса выражало полную растерянность. — Мария?
— Я ошибся, — в голосе Меллори слышалась усталость. — Мы все понаделали ошибок, но эта была самая серьезная. — Он улыбнулся, но глаза оставались серьезными. — Вспомните те резкие слова, которые вы бросили в адрес Андреа, когда он затеял драку с Дрошным у столовой в лагере Нойфельда.
— Конечно, я помню. Это была глупейшая история...
— Вы сможете извиниться перед Андреа, когда представится возможность, — перебил Меллори. — Андреа провоцировал Дрошного, потому что я его об этом просил. Я знал, что Нойфельд и Дрошный о чем-то договаривались в столовой, когда мы вышли, и искал момент, чтобы спросить Марию, что именно они обсуждали. Она сказала, что они намеревались послать пару четников за нами в лагерь Брозника, тайно, конечно, чтобы сообщить о нас. Это были те двое наших «проводников» в грузовике. Андреа и Миллер убили их.
— Теперь понятно, — протянул Гроувс. — Андреа и Миллер убили их.
— Чего я не знал, так это того, что Дрошный тоже шел за нами по пятам. Он видел нас с Марией вместе, — Меллори посмотрел на Рейнольдса. — Так же, как и вы. Я не знал в то время, что он нас видел, но теперь мне это известно. С самого утра Мария все время находится под угрозой смерти. Но я ничего не мог сделать. Вплоть до последнего момента. Если бы я только высунулся, с нами было бы все кончено.
Рейнольдс покачал головой.
— Но вы сами только что сказали, что Мария предала нас...
— Мария, — сказал Меллори, — высококвалифицированный агент английской разведки. Отец — англичанин, мать югославка. Она жила в этой стране еще до прихода немцев. Была студенткой в Белграде. Примкнула к партизанам, которые обучили ее как радистку, а затем организовали для нее побег к четникам.
У четников в это время находилась в плену радистка одной из британских миссий. Немцы главным образом обучили Марию абсолютно достоверно копировать почерк этой радистки: ведь каждый радист имеет свой собственный почерк. И, конечно, тут сыграл роль ее безупречный английский. Таким образом, она оказалась в непосредственном контакте с нашими разведцентрами как в Северной Африке, так и в Италии. Немцы считали, что полностью околпачили нас. На самом деле все было наоборот.