Фантазия любви - Макмаон Барбара. Страница 16
Лейси глубоко вздохнула. Ей лучше выбраться отсюда, пока у нее еще есть силы уйти. Закрывая дверь, она натянула трусики, которые были лишь слегка влажными; они успели высохнуть, пока она принимала душ. Они будут служить хоть какой-то преградой между ними. Собрав остальные свои вещи, она была уже готова уйти. Дойдя до конца коридора, она посмотрела вниз, на лестницу.
Джейк стоял у основания лестницы, опершись о стену, и, прижав трубку к уху, следил за тем, как она спускается вниз.
– Знаешь, я передумал… Конечно… Нет, со мной будет гостья – соседка. – Он посмотрел, как она медленно спускается по лестнице, и сердце Лейси вновь бешено заколотилось. Интересно, с кем он говорит?..
– Мы не опоздаем – ведь начало в восемь, да?
Лейси дошла до нижней ступеньки, и тут он схватил ее за руку и привлек к себе.
– Нет, мама. Встретимся в восемь. – Вздохнув, он повесил трубку.
– Значит, решено. Можешь быть готова к семи тридцати? – Он поставил на прежнее место телефонный аппарат и строго взглянул на нее.
– Готовой к чему?..
– Я приглашаю тебя на прием, который устраивают мои родители; ты познакомишься с довольно интересными людьми, уверен, тебе понравится. Представляешь, ты сможешь обворожить стольких солидных джентльменов…
У Лейси сверкнули глаза, она поняла значение его фразы.
– Чтобы больше не беспокоить тебя?
– Именно! – Он отчеканил фразу. – Тебе не придется больше прибегать к моей помощи. Любой из них будет готов помочь тебе.
– Самовлюбленный идиот! Я приехала сюда не завлекать солидных джентльменов, которых хватает и Лос-Анджелесе. Я приехала сюда спокойно отдохнуть в тишине и покое.
– И у тебя это здорово получается, Лейси. Ты пристаешь к незнакомым людям у них дома, не летаешь на них на улице и пачкаешь им одежд:; ты забываешь ключи в доме, а теперь еще потерялась на острове размеров меньше Лос-Анджелеса. И всякий раз, беспомощная, ты как бы случайно обращаешься за помощью ко мне. Уверенная, что я буду не в силах устоять перед твоими чарами и немедленно брошусь тебе на помощь.
– Хороша помощь! – огрызнулась она. – Ты орешь на меня за то, что я случайно оказалась у тебя в саду. Когда я сама смогла бы справиться с закрытой дверью, тебе захотелось было проявить снисходительность и благородство. Я жалею, что позвонила тебе сегодня, мне следовало обратиться в полицию! Катись ты к черту со своей помощью! – Лейси вырвала свою руку из его руки и бросилась к двери. Она больше не намерена терпеть оскорблений от этого самодовольного типа.
Он догнал ее, резко повернул к себе и до боли сжал плечо. Глаза его сузились, голос звучал жестко и безапелляционно.
– Тебе придется потерпеть меня еще немного. Ты пойдешь со мной на прием! Мне это нужно! Будь готова к семи тридцати, или, ей-Богу, я приду и одену тебя сам!
Лейси растерянно заморгала. А что, он вполне способен на такое. Она облизнула губы.
– Не знаю. Я еще подумаю. – На ощупь найдя дверную ручку, она распахнула дверь и побежала через сад под потоками непрекращающегося дождя.
Вбежав в дом, она на секунду заколебалась.
Ее не привлекала идея снова выходить под дождь. Но и сидеть весь вечер в одиночестве тоже не очень-то хотелось. К тому же она действительно сможет найти одного-двух друзей, с кем можно будет пообщаться оставшиеся дни отпуска.
Она нагрела щипцы для волос и пошла выбирать платье.
Еще задолго до семи тридцати она была уже готова. Нежно-розовое платье из тончайшего шифона с небольшим декольте смотрелось довольно эффектно в сочетании с ее загорелой кожей. Ложбинка между ее грудями была все же хорошо видна, и ей захотелось знать, что подумает Джейк, когда увидит ее. Тряхнув головой, она сказала себе, что ей все равно, хотя в глубине души ей ужасно хотелось ему понравиться.
Она завила волосы и, собрав их на затылке, скрепила длинной заколкой, так чтобы они каскадом падали на плечи. Белокурые локоны, выгоревшие на солнце, блестели в электрическом свете. Она слегка подвела глаза, отметив про себя, что посвежела, проведя несколько дней на пляже. Джейк еще пожалеет, что познакомил ее с остальными гостями.
Расхаживая по комнате в ожидании его прихода, Лейси засомневалась, правильно ли она поступает. Всякий раз, как она клялась себе больше не общаться с Джейком, что-то толкало их друг к другу. Может быть, если бы у нее были другие знакомые, их пути не пересекались бы постоянно. Впрочем, она ведь сама хотела видеть его, разве не так?
Раздался стук в дверь. Открыв ее, Лейси увидела на пороге Джейка в темном костюме и под зонтом. Он выглядел шикарно, но она не станет говорить ему об этом.
Казалось, дождь пошел на убыль, а ветер уже утих.
– Я готова. – Она схватила плащ и быстро накинула его на себя, вдруг засмущавшись своего нарядного платья. Она высвободила волосы из-под плаща и распустила их по спине.
Он отступил в сторону, сохраняя строгое выражение лица. Может быть, ей все-таки не стоило идти? Она заколебалась, но он мягко подтолкнул ее своей уверенной рукой.
Лейси забыла о своих сомнениях, как только они подъехали к большому, ярко освещенному дому в Бриджтауне. Возле него стояло десятка два роскошных лимузинов, двое юношей встречали гостей, подъезжающих к парадному входу, и отгоняли машины на парковку.
Когда подошла их очередь, один из юношей открыл дверь машины для Лейси и держал над ней зонт, пока она поднималась по трем ступенькам к парадной двери, украшенной затейливой резьбой. Джейк нагнал ее минуту спустя.
– Здравствуйте, мистер Уэйнрайт, – сказал юноша. – Не ожидал увидеть вас сегодня.
– Здравствуй, Стив. Приехал домой на каникулы?
– Конечно. Я скучаю по дому, находясь в Англии.
– Еще бы! Зайди ко мне на этой неделе; постараемся подыскать для тебя работу на лето, если хочешь.
– Конечно, хочу! Спасибо, мистер Уэйнрайт.
Теплые чувства к Джейку охватили Лейси.
Ведь довольно непросто студенту найти работу в летний период. Интересно, часто ли Джейк так поступает?
– Джейк! – высокая женщина с темными, едва начинающими седеть волосами, подошла к ним. Ее лицо выражало удивление и радость. – Как мило, что ты приехал? А это?.. – Она вежливо улыбнулась Лейси.
Лейси узнала эту женщину по фотографии, которую она видела в комнате Джейка. Но она узнала бы мать Джейка и без этого, у нее были такие же голубые глаза и статность.
– Лейси Стэнфорд, – представил Джейк. – Лейси, это моя мама, Салли Уэйнрайт.
– Добрый вечер, миссис Уэйнрайт, – улыбнулась Лейси хозяйке.
– Зовите меня просто Салли, дорогая. Какое потрясающее на вас платье! Я очень рада познакомиться с вами. Пойдемте, я найду Джо, он тоже будет рад.
– Мама, я хочу, чтобы ты представила Лейси всех гостей, – сказал Джейк. – Она приехала на несколько недель и…
– И, наверное, скучает, когда ты на работе. Я понимаю. – Салли кивнула сыну и увлекла Лейси за собой. Она пошарила в толпе глазами и нашла в толпе высокого человека, которого искала.
– Джо, я хочу познакомить тебя с подругой Джейка, Лейси Стэнфорд. Лейси, это Джо, отец Джейка. – Салли улыбнулась им обоим, ее взгляд задержался на Лейси.
Лейси улыбнулась и пожала руку Джо Уэйнрайта. Он был высок и крепкого телосложения. Видимо, Джейк пошел в отца. Красивый мужчина! На какой-то миг ей стало жаль, что она не увидит Джейка в пожилом возрасте.
– Вообще-то я соседка Джейка, я остановилась в доме у Туттлов, – объяснила она, отмахнувшись от своих мыслей.
В выражении лица Салли произошла перемена – от удовольствия к удивлению. Потом она снова улыбнулась.
– Небольшая неожиданность! Неважно, вы сегодня у нас, и Джейк впервые за несколько лет после Элизабет пришел с девушкой. В любом случае я очень рада познакомиться с вами.
– Элизабет? – Лейси была озадачена. Она оглянулась на Джейка. Он встретился с ней глазами, выражение его лица оставалось невозмутимым.
– А, вот и Кайл с Линн. Познакомьтесь с друзьями Джейка, Лейси.
Салли представила Лейси молодого доктора Кайла Линкольна и его жену Линн, объяснив Лейси, что Кайл и Джейк дружат с детских лет. По возрасту Линн была ближе к Кайлу и Джейку, чуть больше тридцати, но Лейси тут же привязалась к ней, и вскоре они болтали, как давние подруги.