Попаданка для главного злодея - Вертинская Стася. Страница 6

– Ты слишком нетерпелива, – хищно усмехнулся Хань Шэн. – Или ты хочешь поскорее загнать меня в ловушку заклинателей?

– Разве я не обещала помочь тебе? – возмутилась я.

– С чего бы тебе это делать? – не согласился Хань Шэн, будто был уверен, что лучше меня знает мои мотивы. – Ты неосторожно дала понять, что знаешь о моих планах. Думала, воспользоваться этим? Но Ань Юэ, если ты желаешь перехитрить меня, не стоит показывать свои намерения так открыто.

Пошевелила рукой, пытаясь ослабить его хватку. Безуспешно.

– В таком случае, почему мы просто не остались в логове? – не сдавалась я. – Мы могли бы отправиться в Лейхуа в любой момент.

Хань Шэн не ответил. Он просто шагал вперед, заставляя меня идти за ним. Спорить с тем, кто тебя игнорирует, бесполезно. И я тоже не стала спрашивать о чём-то ещё.

От скуки стала осматриваться по сторонам. Вокруг были просто горы и лес – и не скажешь, что мы где-то в другом мире. Такие же привычные мне деревья и камни, покрытые мхом. Шелест листвы над головой и тяжелые низкие облака.

Вдруг что-то мелькнуло в небе. Я задрала голову вверх, пытаясь разглядеть, что это. Или, может, мне показалось?

Но вот из облака выскользнуло длинное серебряное тело дракона. Он вился, будто шелковая лента. Изгибался, скрываясь из вида и показываясь снова. Чешуя блеснула на солнце, ослепив меня. А когда я моргнула несколько раз, возвращая зрение, перед нами уже стоял Фэн Лун в облике человека.

– В деревне Лейхуа и возле храма Истины всё так, как сказала Ань Юэ, – тут же заговорил дракон. – В этот раз я не позволил им заметить меня и снова обмануть. Но нам придется изменить наш план.

Я усмехнулась, но не стала ничего говорить. За сегодняшний день это была первая удача, и я боялась спугнуть её. Может быть, наконец удастся убедить Хань Шэна, что мне можно доверять?

Он покосился на меня. Наверное, в его голове зрела та же мысль. И, кажется, она глубоко пустила корни, потому что он вдруг отпустил мою руку.

Потерла раскрасневшееся запястье и прислушалась к словам, которыми обменивались Хань Шэн и Фэн Лун.

– Что мы станем делать теперь? – спросил дракон. – Будем следовать второму плану?

Удивлённо посмотрела на Хань Шэна. В книге ничего не было про запасной план злодея. Но может, он родился после того, как я предупредила о засаде?

– Подождем, пока вернется Мо Хун, – ответил Хань Шэн и отвернулся. – Всё зависит от того, какие вести он нам принесёт.

Хань Шэн пошел дальше. Фэн Лун не отставал от него. И мне пришлось поторопиться, чтобы успеть за размашистым шагом мужчин.

7.

Конечно, я не собиралась оставаться рядом с Хань Шэном. Но сбежать сразу не решилась. То, что я знала о нем, заставляло верить, что он легко исполнит свои угрозы, и лучше не злить его, пока не будет четкого плана на побег.

Тем временем мы продолжали идти вперед.

Дорога бесконечно вилась среди гор. Тело заклинательницы оказалось очень выносливым, и я не чувствовала усталости. Но от бездействия в пути я начинала думать о пройденных километрах, и мне нестерпимо захотелось отдохнуть.

Хань Шэн и Фэн Лун шли впереди. Я поняла, что если не позабочусь о себе сама, то эти двое не вспомнят обо мне. Я присела камень возле дороги. Выпрямила ноги и подставила лицо солнцу. Конечно, хорошо бы устроить полноценный привал с перекусом. Но и так хорошо.

А еще лучше будет, если злодей со своим сообщником пойдут дальше, не заметив, что я отстала, а потом совсем забудут обо мне. Будто не я сбежала, а они сами меня оставили. Ведь так?

Уже предвкушала будущую свободу и отсчитывала разделяющие нас шаги, как Хань Шэн, будто почувствовав что-то, вдруг оглянулся и рыкнул:

– Ты почему не идешь?

Разочарованно вздохнула, но состроила самое невинное выражение лица.

– А разве не ты говорил, что нам некуда спешить? Я устала. Мне нужен отдых.

– Ты бессмертная заклинательница, – нахмурился Хань Шэн. – Неужели кланы измельчали настолько, что лучшие из заклинателей не могут пройти несколько ли?

– Разве я не лишилась совершенствования? – напомнила я. – Моё ядро пусто, ты сам это видел. Твоя формация оставила меня без сил, – я встала и картинно покачнулась, удивляясь появившейся из ниоткуда артистичности.

И конечно, я не упустила случая завиноватить во всём Хань Шэна. Пусть осознает, что его злые поступки вредят ему самому.

– Хорошо, отдохнем несколько минут, – холодно согласился Хань Шэн.

Хотя по взгляду было понятно: эти несколько минут он с куда большим удовольствием потратил бы на жестокое убийство поднадоевшей ему заклинательницы. Кажется, я играю не просто с огнем, а с настоящим пожаром. Но это не помешало мне схватиться за живот, согнуться пополам и проговорить:

– Как же я хочу есть.

– Твоё бессмертное тело не нуждается в пище, – прошипел Хань Шэн. Выражение его лица не сулило мне ничего хорошего.

“Хоть бы мое золотое ядро восстановилось не скоро, – подумала я. – Потому что тогда у меня не останется аргументов делать всё так, как нужно мне”.

– Это правда, – тихо сказала я, между тем внимательно наблюдая за его движениями. – Но мое золотое ядро потухло. Мне нужны отдых и еда, как простому человеку.

Хань Шэн всё-таки сдался. Он прикрыл глаза, сдерживая рвущийся наружу гнев. Но ничего не сказал. Просто стоял рядом и ждал, когда я буду готова продолжить путь.

В голове мелькнула шальная мысль: а сколько времени он согласится ждать? Но во избежание последствий, не стала испытывать его терпение. Встала, отряхнула одежду и была готова идти дальше.

Сделала шаг, но неловко наступила на камень. В этот раз я не стала падать на Хань Шэна. Но он вдруг подхватил меня за руку. Удивленно посмотрела на него.

Он что, боится, что я изваляюсь в дорожной пыли?

– Кажется, Ань Юэ и правда нуждается в отдыхе, – заметил Фэн Лун, до этого молча наблюдавший за нами. – У меня тут есть кое-что. Ань Юэ, будешь?

И он протянул мне несколько остывших паровых булочек.

За булочки я была благодарна Фэн Луну так, что была готова сбежать от Хань Шэна вместе с ним. Не зря он мой любимый персонаж!

Хань Шэн велел нам остановиться на поляне в стороне от дороги. Но не успела я обрадоваться неожиданной передышке, как он сказал:

– Пища даст силу телу, но не наполнит ядро и духовные каналы. Ты должна медитировать, чтобы вернуть свою ци.

Сам он сел напротив в позу лотоса, опустил руки на колени и прикрыл глаза. Ему тоже требуется отдых, или Хань Шэн так ненавязчиво показывает мне, что я должна делать? Неужели он согласился учить меня?

Эти мысли были слишком самонадеянны. И я оглянулась на Фэн Луна в поисках подсказки. Но тот разлегся на траве и снова достал бутылку с вином.

Его способ расслабиться мне категорически не подходил. И мне ничего не оставалось делать, кроме как повторить позу Хань Шэна. Только вот что делать дальше, было непонятно. Но я сделала самое сосредоточенное лицо и попыталась вспомнить, что об этом говорилось в новеллах.

“Почувствуй, как сила копится в районе живота и растекается по меридианам”, – говорил какой-то мастер.

Я чувствовала, как в животе переваривается булочка. Поможет ли это наполнить мое золотое ядро энергией ци?

Мы просидели так некоторое время. Не знаю, получилось ли у меня хоть что-то. Но одно поняла точно: сидеть и ждать просветления так же утомительно, как бесконечно идти по дороге.

Затекла нога, и я приоткрыла один глаз, чтобы понять, можно ли уже прекратить медитацию. Хань Шэн смотрел на меня. Не просто смотрел, а прожигал насквозь ненавидящим взглядом.

– Ты даже не пытаешься восстановить силу. Ань Юэ, ты нарочно тянешь время? Или в самом деле не способна вернуть утраченную ци в ядро?

– Думаешь, это так просто? – возразила я.

Действительно, непросто сделать то, о чем знаешь только поверхностно. Но в такие подробности я не стала вдаваться.

Хань Шэн вдруг встал и подошел ко мне. Ожидала худшего. Хотела отползти подальше, но не придумала, в какую сторону. А Хань Шэн уже стоял за моей спиной.