Сочинения в 2-х томах. Том 1. Стихотворения. - Мандельштам Осип Эмильевич. Страница 64

<1933-1934>

***

Знакомства нашего на склоне
Шервинский нас к себе зазвал
Послушать, как Эдип в Колоне
С Нилендером маршировал.

<1933-1934>

***

Какой-то гражданин, не то чтоб слишком пьяный,
Но, может быть, в нетрезвом виде,-
Он
В квартире у себя установил орган.
Инстру'мент заревел. Толпа жильцов в обиде.
За управдомом шлют – тот гневом обуян,-
И тотчас вызванный им дворник Себастьян
Бах! бах! – машину смял, мошеннику дал в зубы.
Не в том беда, что Себастьян – грубьян,
А плохо то, что бах какой-то грубый...

Начало 1934

***

Анне Ахматовой

Привыкают к пчеловоду пчелы,
Такова пчелиная порода...
Только я Ахматовой уколы
Двадцать три уже считаю года.

1934

***

На берегу Эгейских вод
Живут архивяне. Народ
Довольно древний. Всем на диво
Поганый промысел его -
Продажа личного архива.
Священным трепетом листвы
И гнусным шелестом бумаги
Они питаются – увы! -
Неуважаемы и наги...
Чего им нужно?

<Весна> 1934

***

<В. Пясту>

Слышу на улице шум быстро идущего Пяста.
Вижу: торчит из пальто семьдесят пятый отрыв.
Чую смущенной душой запах голландского сыра
И вожделею отнять около ста папирос.

<Весна 1934>

***

Не жеребенок хвостом махает!
Яша ребенок снова играет.
Яша, играйте лучше ребенка
И жеребенка перебрыкайте.

Весна 1934

***

Один портной
С хорошей головой
Приговорен был к высшей мере.
И что ж? – портновской следуя манере,
С себя он мерку снял -
И до сих пор живой.

1 июня 1934

***

Случайная небрежность иль ослышка
Вредны уму, как толстяку аджика.
Сейчас пример мы приведем:
Один филолог,
Беседуя с невеждою вдвоем,
Употребил реченье «идиом».
И понадергали они друг другу челок!
Но виноват из двух друзей, конечно, тот,
Который услыхал оплошно: «идиот».

12 июня 1935

***

Не надо римского мне купола
Или прекрасного далека.
Предпочитаю вид на Луппола
Под сенью Жан-Ришара Блоха.

1934-1935

***

Карлик-юноша, карлик-мимоза
С тонкой бровью – надменный и злой...
Он питается только Елозой
И яичною скорлупой.

Апрель 1936

***

Искусств приличных хоровода
Вадим Покровский не спугнет:
Под руководством куровода,-
За Стоичевым год от года
Настойчивей кроликовод.

24 февраля 1937

***

Источник слез замерз,
И весят пуд оковы
Обдуманных баллад
Сергея Рудакова.

<1936>

<Стихи к Наташе Штемпель>

<1>
Пришла Наташа. Где была?
Небось не ела, не пила.
И чует мать, черна как ночь:
Вином и луком пахнет дочь.
<2>
Если бы проведал бог,
Что Наташа педагог,
Он сказал бы; ради бога,
Уберите педагога!
<3>
– Наташа, как писать: «балда»?
– Когда идут на бал,– то: «да!»
– А «в полдень»? – Если день – то вместе,
А если ночь – то не скажу, по чести...
<4>
Наташа, ах, как мне неловко,
Что я не Генрих Гейне:
К головке – переводчик ейный -
Я б рифму закатил: плутовка.
<5>
Наташа, ах, как мне неловко!
На Загоровского, на маму -
То бишь на божию коровку
Заказывает эпиграмму!

<1936-1937>

<6>
Наташа спит. Зефир летает
Вкруг гофрированных волос.
Для девушки, как всякий знает,
Сон утренний, источник слез,
Головомойку означает,
Но волосы ей осушает
Какой-то мощный пылесос,
И перманентно иссякает -
И вновь кипит источник слез,

24 февраля 1937

***

Эта книга украдена
Трошею в СХИ,
И резинкою Вадиной
Для Наташи она омоложена,
Ей дадена
В день посещения дядина.

<1937>

Подражание новогреческому [29]

Девочку в деве щадя, с объясненьями юноша медлил
И через семьдесят лет молвил старухе [30]: люблю.
Мальчика в муже щадя, негодуя, медлила дева
И через семьдесят лет плюнула старцу в лицо.
вернуться

29

(Найдено в архиве одной греческой старухи. Перевел с новогреческого О. Мандельштам).

вернуться

30

В указанный момент юноше было 88 лет, а деве – 86 лет (примечание переводчика).