Серебро змея - Пирс Энтони. Страница 11
— Что ты здесь делаешь, парень? — спросил Жак.
Кайан глубоко вздохнул.
— Мои отец и мать пришли в это измерение из мира, почти такого же, как этот. У нас нет никаких серебряных змеев, но у нас там есть золотые драконы.
— Драконы? — Бисквит казался оскорбленным. — Это же легендарные твари! Существа из книжки.
— Так же, как и змеи, достаточно большие, чтобы проглотить боевого коня. Там у нас дома, конечно. В том измерении, откуда я пришел.
— Измерение? О чем ты говоришь?
Кайан сглотнул слюну.
— Если вы не знаете этого, то можете подумать, что я все придумываю. Есть миры, сделанные из крошечных точек, мой отец называет их атомами, и между этими атомами есть много места, так же, как и между звездами. Если рассматривать вещи таким образом, то большее пространство занято пустотой. Так и миры и вселенные лежат бок о бок, взаимно проникая друг в друга там или здесь. Каждая вселенная, каждый мир связаны через соседние вселенные и лишь незначительно отличаются друг от друга. В нашем мире у людей заостренные уши, тогда как у людей в другом мире круглые уши. В одном мире живут огромные серебряные змеи, а в другом золотые драконы.
— Чепуха. Суеверный хлам! — провозгласил Мэтт. Он казался сердитым. — Правители хотят, чтобы мы поверили в эту чушь, чтобы они продолжали угнетать нас.
— Но это же так и есть! Я знаю, что это так, потому что мой отец происходит из такого мира, где ездят самодвижущиеся экипажи, и у них есть движущиеся картинки и говорящие ящики и еще много других странных вещей. Потом, здесь тоже был чужеземец Мувар, который оставил после себя камеру, через которую круглоухие могут путешествовать в другие миры. Мы звали его Мувар Величественный. Он жил давно, задолго до моего рождения, и он покинул мое родное измерение после битвы с местным чародеем. Этот чародей позже был уничтожен моим братом.
— Твоим братом? — Мэтт казался настроенным еще более скептически.
— Да. Тем Круглоухим, который, как предсказывал Мувар, многое совершит там, в моем родном измерении. Он убивал драконов в юности, как и говорило пророчество, и он освободил Рад, свою страну, от ее язвы — тиранического правительства. — Он решил, что добавлять ко всему прочему, что этим правителем-тираном была его мать, было вовсе необязательно.
— Похоже на то, что у вас во многом было точно такое же положение, как и у нас здесь, — сказал Жак. — У нас тоже тирания. Нашего правителя, короля Рауфорта, необходимо в один прекрасный день обязательно свергнуть. Не можешь ли ты намекнуть нам, как за это лучше взяться?
— Боюсь, что нет. Я был… — Кайан заколебался, зная, что он не должен говорить, что он был совсем на другой стороне. — Я сам в этом и не участвовал. Мой брат мог бы помочь вам или мой отец, если мы сможем найти его.
— А ты думаешь, что он здесь? В нашем мире?
— Надеюсь, что да. Я тщательно изучил все инструкции, и я знаю, что настройка машины не менялась в течение столетий. Я чувствую, что мои родители отправились именно сюда. Конечно, именно сюда должен был отправится Мувар. У вас есть легенды о нем?
— У нас есть Мувар, — сказал Жак. — Или по крайней мере был. Говорят, он странный старик. Он творил кое-какие чудеса, а потом вроде как исчез. Некоторые утверждают, что он все еще здесь, но никто не знает точно.
Кайан ощутил прилив надежды. Мувар — подлинный Мувар — здесь? С помощью Мувара можно добиться всего. Но тогда, в соответствии с легендой, Мувар был побежден Затанасом, а если это так, то Мувар менее могущественен, чем Келвин!
— Конечно, у нас есть наш местный чародей, который утверждает, что он его ученик, — продолжал Мэтт. — Он уже годы болтает об этом. Недавно он заикнулся опять об этом, — и как раз когда Рауфорт взял его дочь в жены. Если хочешь знать мое мнение, весь этот разговор был затеян ради того, чтобы это и произошло. В стране должен быть всего один лидер оппозиции, а его дочь случайно наделена такой красотой, что короли бы продали ради нее свои троны. Он прекрасно сводит теперь концы с концами, этот старый Зотанас, но не очень много занимается магией. Могу сказать, что он постоянный гость во дворце и главный помощник короля Рауфорта.
Зотанас здесь; Затанас дома. Зотанас жив, а Затанас уничтожен Келвином. Кайан покачал головой; слишком много было точек соприкосновения. Становилось все труднее и труднее не запутаться.
— Что ж, конечно же я не верю в эти ваши почти одинаковые, идентичные миры, — сказала Лонни Барк. Все такая же миловидная, как и тогда при их первой встрече, она, как узнал теперь Кайан, временами была слегка надоедлива. — Я слышала все эти сказки, когда была ребенком, но до настоящего времени не появилось ничего, что могло бы подтвердить их.
— Мувар. Мувар же появился, — указал Кайан. Ну почему красивые женщины кажется все имеют способность раздражать его?
— Может быть и появился, а может быть это просто сказка. — Лонни насмешливо посмотрела на него, и у него появилось чувство, что она что-то знает. Почему она решила не верить ему? В конце концов, он же пришел туда, чтобы спасти ее!
Расстроенно озираясь по сторонам, он удивился, увидев так много лиц, которые он почти узнавал. Людей, которых он видел во дворце во времена своей юности. Некоторых из них он мог бы опознать как своих охранников. Они были верными слугами королевы, его матери, но были врагами его отца и Келвина. Могло ли подобное совпадение быть простой случайностью? Кайан содрогнулся, подумав об этом. Он хотел бы оказаться где-нибудь еще, в другом месте — по крайней мере пока не узнает больше о положении вещей. Ему нужно быть осторожным.
Из стоящей неподалеку палатки к ним выбежал человечек очень маленького роста. Это был карлик, передвигающийся на коротких ножках. Он быстро ухватился за поводья боевого коня, подвел его к месту около забора, где и привязал к кольцу, прикрепленному к большому камню. Затем карлик взобрался на камень, обвел лошадь вокруг него и обтер ее тряпкой. Потом, снова бросившись к палатке со скоростью, от которой не стало видно его ног — они превратились в сплошное мелькание — он быстро повернулся и выкрикнув: «Со счастливым возвращением, господин!», нырнул обратно внутрь. Через пару секунд он снова возвратился, неся на своей сгорбленной, но сильной спине мешок зерна для лошади.
— Квито! — сказал Кайан. Квито — карлик-ученик чародея Затанаса! Уничтожен Келвином вместе со своим злым хозяином с помощью его великого очистительного огня!
— Что ты сказал? — спросил Жак.
— Квито. Карлик.
— Здесь его зовут Хито, — сказал Жак. — Ты хорошо был знаком с ним?
— Не очень. — Он не стал уточнять. Квито был самым скверным и уродливым душой и телом существом, таким же злобным и ужасным, как и его господин, чародей.
Жак привлек его внимание к тому, как карлик похлопывал лошадь по морде и кормил ее с ладони.
— Он просто святой. Самый добрый человек из всех, кого я когда-либо знал. И работает больше всех. Всегда самый добродушный и неунывающий из нас всех. Он и в вашем мире такой же?
— Нет, не совсем такой святой, — сказал Кайан, благодарный за то, что ему не приходится говорить нелегкую правду.
— И как же ты хочешь их найти? — спросил Жак.
Кайан перевел взгляд с карлика на своего собеседника.
— Кого? Ах, да, родителей. У меня есть план. Если только вы, конечно, сможете помочь мне.
— Какой у тебя план?
Кайан рассказал ему о драконовых ягодах и показал их.
— У вас в Хаде есть что-нибудь похожее?
Жак покачал головой.
— Никогда о них не слышал. Но, кажется, нечто вроде этого может сэкономить уйму шпионской работы.
— Так и было. — Он начал рассказывать о том, как Хелн следила за злой королевой и за чародеем во время войны, избегая упоминаний о том, что они были его матерью и дедушкой, и того, что он сам сражался на их стороне.
— Когда ты хочешь принять одну такую ягоду?
— Я думал… — Он сглотнул слюну, почувствовав себя неуютно от этой мысли. — Может быть, когда кто-нибудь согласится присмотреть за мной. Мое сердце перестанет биться. Мое дыхание остановится. И я буду казаться мертвым.