Серебро змея - Пирс Энтони. Страница 65
— Конечно, как только мы приготовимся к битве. Разговор все продолжался и для Келвина это и впрямь казалось повторением уже происшедшего. Может быть само сражение тоже окажется повторением прошлого опыта? Возможно, подумал он, но не мог не думать и о том, что дома не было лопоухих, которые вступили в союз с врагом. И к тому же неряшливые, плохо обученные войска королевы, не шли ни в какое сравнение с хорошо вымуштрованными, отлично натренированными войсками Рауфорта. Достаточно ли им будет пяти тысяч человек? И сколько людей будет убито или искалечено под его руководством? А сколько человек убьет он лично до того, как покончат с ним самим?
— У тебя такой вид, как будто жара сильно на тебя действует, — заметил Макфей. — Как насчет кружечки бива?
Келвин кивнул. Дома вино, здесь биво. Неважно, что такое это самое биво. Один из компании принес ему кружку, увенчанную густой пеной. Он взял кружку, глотнул, ощутил горечь во рту и захотел выплюнуть все на землю.
— Это твоя первая кружка бива, Келвин? Келвин снова кивнул, чувствуя себя неловко. Мужская выпивка всегда казалась ему глупым средством спасения от окружающего мира. Он отхлебнул еще немного этой жидкости и ему пришла в голову новая мысль:
— Провал — он далеко отсюда?
— Нет. На самом деле он очень близко. Один из моих людей может тебе показать его. Почему бы тебе не отправиться взглянуть на него, пока Жак и я не завершим наши дела?
Келвин кивнул и встал.
— Думаю, что я и сам смогу найти туда дорогу.
Вот так и случилось, что Келвин снова оказался стоящим у деревянного барьера, вглядываясь в заполненные звездами глубины необычной аномалии. Было ли это, как он слышал, трещиной через космическое время, простиравшейся через бессчетные миры и бессчетные измерения — некоторые из них были почти одинаковы, а другие были совершенно необычными? Его недавний жизненный опыт очевидно подтверждал это!
Во время их первого путешествия к Провалу, его сестра, Джон, пыталась сбить звезду, запустив в нее камнем из своей пращи; это был один из тех немногих случаев, когда он видел, как ей не удалось поразить свою цель. Он улыбнулся, думая о том, какой разочарованной, рассерженной и решительной была она тогда. Он хотел бы, чтобы каким-то образом это «тогда» превратилось в «сейчас» и чтобы Джон и его близкий друг Лестер были бы здесь рядом с ним, заглядывая в то, что было весьма похоже на вечность.
Далеко, далеко, там, в самой черной черноте что-то ярко сверкнуло, пронеслось в области, где не было звезд и исчезло. Исчезнут ли и они также? Все сразу же в этом чужеземном и, в то же время, таком знакомом мире?
Келвин решил, что ему не нужно пить биво или вино, чтобы заставить поплыть у себя все перед глазами. Вместо этого все, что ему требовалось сделать, это заглянуть в глубины Провала и позволить своим мыслям задержаться на его природе и на природе вещей.
Скоро, через несколько коротких дней, королю Рауфорту будет отправлено послание. После этого, если история будет повторяться, убийства и смерти начнутся с той же неотвратимостью, как сбываются предсказания из пророчеств.
Глава 28. Земля
Сент-Хеленс выступил из-за кустов и приветствовал армию Рада. Генерал Бротнер, оба Крамба, Мор и Лестер были по-прежнему впереди, также, как и раньше. Сент-Хеленс издал легкий вздох. Он предполагал, что им удастся выжить, но насколько он мог видеть, это не удалось многим смелым бойцам.
— Гей! Стой! — обратился генерал к своему войску. Колонна послушно остановилась. Сент-Хеленс обратился непосредственно к генералу:
— Они меня не освобождали, мне удалось бежать. Там творятся плохие дела. Вы собираетесь переходить границу?
— Мои приказы… — начал Бротнер.
— К черту твои приказы, парень! — Его ногу пронзила острая боль, но дело стоило того, чтобы немного потерпеть. — Рад собирается оставить Аратекс безнаказанным за дело вчерашнего дня? Сколько людей утонуло? Сколько боевых коней? Сколько хорошего снаряжения унесло рекой?
Бротнер свирепо посмотрел на него.
— Сент-Хеленс, у меня есть приказание перейти реку, направиться к столице и потребовать извинений и возмещения ущерба.
— Что ж, почему же вы этого сразу не сказали! — Сент-Хеленс кивнул Крамбам, довольный тем, что они остались в живых. Вдруг страшная мысль поразила его. — Моя девочка, она …
— Почему, ты думаешь, мы пришли сюда вчера?
— Она не была ранена? Казалось, что она ослабевает.
— Не ранена. Она беременна, — сказал Лестер.
— Беременна. Вы имеете в виду?.. — и он начал улыбаться, несмотря на свое настроение. — Вы имеете в виду, что Круглоухий…
— Кто же еще? — прогрохотал Мор. — А ты что, подумал, что это колдовство? Ты что, не знаешь свою собственную дочь? Она ждет ребенка.
Боже, и вся эта бурная деятельность! Этот невероятный полет, в который он ее взял! Не удивительно, что ей было трудно держаться за него! Это была вовсе не слабость духа, а слабость тела — из-за ее состояния.
— Это, э-э, хорошие новости. — Он взял себя в руки, быстро откладывая на задний план мысли о том, что он вот-вот станет дедушкой, и сфокусировался на настоящем.
— Ты выглядишь неважно, — заметил Бротнер, оглядывая его.
— Моя нога, пожалуй, потребует некоторого внимания. Может быть Хелн уже рассказывала вам; в нее угодило нечто вроде арбалетной стрелы. Кость не задета, и она довольно хорошо перевязала ее, но я не слишком гожусь для ходьбы.
Генерал кивнул и отдал соответствующие указания. Подъехал фургон; из него выбрался молодой врач, отвел Сент-Хеленса в сторону и начал обрабатывать его рану. Сент-Хеленс стиснул зубы и без единого звука вытерпел болезненную процедуру обеззараживания и перевязывания. Когда врач закончил, он должен был признать, что проделанная работа была превосходна.
— Вам лучше сейчас отдохнуть!
— Спасибо, но отдыхать некогда! Нужно сражаться!
— Но любой другой человек с подобной раной…
— Я слишком стар и крепок, чтобы булавочный укол, подобный этому, мог бы меня остановить, — сказал Сент-Хеленс, гордый тем эффектом, который он производил. Рана и впрямь сильно болела и он чувствовал слабость от потери крови, и не желал бы ничего другого, кроме как плюхнуться на мягкую койку и проспать на ней денек-другой, но он не хотел показать свою слабость. Он поблагодарил врача и снова подошел к генералу, который молча смотрел на реку.
— Генерал, как вы собираетесь переправиться через реку? Вам ведь не хочется повторения вчерашнего дня.
— Этого не будет, — сказал генерал Бротнер. — Мы сделаем опоры и построим мост. Давно пора построить мост через эту речку.
— Хорошая идея, генерал! Но ведь и опоры и мост можно смыть наводнением. Вот что я скажу, давайте перебросим через реку парочку канатов и сделаем подвесной мост: он будет достаточно высоко над водой, понятно?
Генерал нахмурился.
— Достаточно прочный мост, чтобы переправить по нему боевых коней и вооружение?
— Возможно.
Бротнер покачал головой. — А если Мельба надумает послать сильный ветер?
— Она так и сделает. Можете быть совершенно уверены в этом. Но имея по бокам дополнительные веревки, удерживающие канаты, наши шансы будут несколько повыше, чем в воде.
— Мне это не нравится.
— Ваша альтернатива, генерал?
Морщины на лбу бывшего горького пьяницы стали отчетливее. — Я не говорил, что ты не прав, Сент-Хеленс, просто мне не нравится эта идея. Если мы сделаем мост так, что он будет висеть над водой на такой высоте, до которой будут достигать только самые сильные волны, затем возьмем и переправим за один раз несколько человек и одну единственную боевую лошадь, то тогда наш план может подействовать.
Сент-Хеленс обнаружил, что уставился на него с удивлением. Он и не ожидал, что Бротнер не будет больше спорить. Но оказалось, что, в конце концов, генерал был достаточно знающим и компетентным в этих делах человеком. Если они сделают все как надо, старая Мельба может быть сможет задержать их, но она не сможет остановить их — по крайней мере, он надеялся на это.