Праведники Меча - Марко Джон. Страница 97
— Конечно, — вынужден был признать Гэйл.
— Когда война начнется, вы получите из Фоска большое подкрепление. Мы выступим на вашей стороне, как только станет ясно, кто с кем. А сейчас придется обойтись тем, что я вам даю.
Гэйл рассчитывал совсем на другое, но тем не менее он улыбнулся. Политика играла в его плане немалую роль.
— Я покорно принимаю ваше предложение, милая дама. Как я уже сказал, вы оказываете мне честь. Ваши сто всадников очень помогут нам в действиях против Высокогорья.
— Когда это будет? — спросил Баллах. — Мне необходимо знать время, Тэссис.
Гэйл взглянул на своего союзника.
— Вы куда-то спешите, Баллах? Меня это удивляет. Судя по тому, что мне говорил Лет, дела у вас идут не так быстро, как мне хотелось бы. И мне казалось, что вы не должны бы проявлять нетерпение.
— Мой флот будет готов через несколько недель, — ответил Баллах. — Признаю, у нас были кое-какие задержки. Но мы добились того, что все механизмы работают, и рабы освоили свое дело. Скоро мы уже разберем все корабли и начнем перевозить их на южный берег.
Баронесса Риктер удивленно подняла брови:
— Вы передвигаете их по суше?
— Иначе нам их в нужное место не доставить, — объяснил Баллах. — Я понимаю, что это сложно. Но зато каким сюрпризом это будет для Никабара!
— Дивно! — воскликнула баронесса, захлопав в ладоши. — Просто очаровательно! — Она адресовала Гэйлу чувственную улыбку. — Вы все предусмотрели, милый король. Я глубоко потрясена.
Гэйл ухмыльнулся.
— Вот видите? Это как гигантская шахматная доска, друзья мои. Надо только правильно расставить фигуры. Говорят, император Бьяджио блестяще владеет искусством игры в шахматы. Говорят, он гениальный стратег. Но его гениальность погубила моего мальчика, Блэквуда.
— Тэссис, вы не ответили на мой вопрос, — заметил Баллах. — Когда вы выступите против Восточного Высокогорья? Гэйл вздохнул.
— Это непросто, мой друг. Вы же сами занимаетесь политикой: вы должны понимать, что я имею в виду.
— Я вижу, как вы переставляете свои фигуры на доске, — ответил герцог, — но я не вижу стратегии. Я потратил на подготовку всего этого целое состояние. Простите меня, но мне хочется поскорее отомстить за Сабрину.
— И мне за брата, — поддержала его баронесса Риктер. — Пожалуйста, милый король, скажите, чего нам ждать.
Гэйл увидел, как на его плечо упала тень Редда. Верный слуга стоял рядом, готовый прийти на помощь.
— Все в порядке, Редд, — успокоил его Гэйл и повернулся к Мардеку. — Майор, у вас есть что нам доложить? Мардек встал.
— Господин мой, мы перешли реку, как вы и приказывали. И как вы предполагали, горцы нас увидели. Нам навстречу выехал сам Редберн.
Гэйл со смехом откинулся на спинку кресла.
— Принц? Великолепно! И что же вам сказали эти дикари?
— Он приказал нам уйти с его территории. С ним была его сестра Брина. Она угрожала нам мечом.
Все было просто отлично! Гэйл мысленно произнес благодарственную молитву.
— И вы сказали, что ищете шпионов?
— Да, господин мой. Редберн, конечно, нам не поверил, но я ясно дал ему понять, что мы их подозреваем и будем продолжать наблюдение. Я предостерег их, что любая новая попытка вмешательства в дела Талистана будет сурово наказана...
— Чудесно. О, вы прекрасно справились с заданием, майор. Я доволен.
Сидевшие на другой стороне стола Баллах и баронесса безмолвно переглянулись.
— Не понимаю, — сказал Баллах. — Почему бы просто не напасть на Высокогорье? Зачем вы тратите время на эти глупости?
— Потому что, — промурлыкала баронесса, — этого нельзя сделать. Пока. — Она провела пальцем по краю рюмки. — Скажите мне, король Тэссис, что случится, если вы вторгнетесь в Высокогорье без всякого на то повода? Как на это отреагируют, скажем, в Дахааре? Или в Госсе?
Гэйл широко улыбнулся.
— Вы прекрасно меня понимаете, не так ли, милая дама?
— Союзнические обязательства, герцог Баллах, — пояснила баронесса. — Фоск не заключал союза с Талистаном. Предполагается, что мы верны Черному Городу. А такие территории, как Дахаар, преданы Бьяджио. Они не позволят нам вторгнуться в Высокогорье. Они поднимут шум.
— Ну и что? — огрызнулся Баллах. — Какое нам дело? Мы сильны.
— Недостаточно сильны, — возразил Гэйл. — Если мы вторгнемся в Высокогорье без повода, Дахаар и другие территории могут выступить против нас. Надо создать впечатление, будто мы защищаемся. — Он пристально посмотрел на герцога. — Теперь вы поняли?
— Это отнимает много времени, — недовольно пробурчал Баллах. — А судя по тому, что я слышал о Редберне, он предан миру. А что, если он не нанесет удара по Талистану? Что тогда?
— О, он нанесет удар! — рассмеялся Гэйл. Он искоса посмотрел на Мардека. — Вы со мной согласны, майор?
— Это так же верно, как то, что по утрам встает солнце, господин мой.
— Видите, Баллах? — продолжил Гэйл. — Мы приготовили для принца Редберна кое-какие сюрпризы. В конце концов он на нас нападет. А как только он это сделает...
— У нас появится предлог, чтобы захватить Восточное Высокогорье, — договорила за него баронесса Риктер. Гэйл приветствовал ее поднятой рюмкой:
— Умна и прекрасна.
Внезапно он почувствовал себя поразительно хорошо. Он снова полностью владел всеми своими способностями, хотя бы временно, и даже герцог Баллах, который временами бывал удивительно тупым, начал понимать, что он задумал. Хрупкий баланс их планов помогал Тэссису Гэйлу собраться. Он сознавал, что ему надо цепляться зубами и ногтями, чтобы его мысли снова не затуманились. Горе отняло у него разум — но мщение его восстановит.
— И мы должны ждать? — спросил Баллах. — И ничего больше?
— Тело вашей дочери уже давно остыло, герцог, — сказал Гэйл. — Разве еще несколько недель что-то изменят?
— И это дает вам время на то, чтобы подготовить флот, — добавил Мардек. — Я не разделяю оптимизма капитана Зерно. Если Бьяджио попросит Никабара вмешаться, он сюда приплывет. И если бы вам довелось хоть раз увидеть «Бесстрашный», герцог Баллах, вы действовали бы быстрее. Баллах скрестил руки на груди.
— Я закупил для моих кораблей лучшие орудия и боеприпасы. И нанял лучших специалистов. Я не боюсь Никабара, майор. Он не отправится в Талистан со всем своим флотом, потому что не будет ожидать, что мы сможем оказать ему сопротивление.
— Он явится сюда с «Бесстрашным», — напомнил Мардек.
— С одним кораблем? — презрительно скривился Баллах. — Я думаю, вы переоцениваете «Бесстрашного», майор. Мардек ухмыльнулся:
— Вам виднее.
— Мы закончили, — объявил Гэйл. Он отодвинул кресло и стремительно встал, желая уйти, пока его ум еще работает четко. Остальные послушно встали. — Спасибо вам всем за то, что собрались здесь, — сказал он. — Чувствуйте себя как дома, оставайтесь столько, сколько пожелаете. Даже вы, Баллах. Я уверен, что ваш «проект» день другой обойдется без вашего присутствия.
Казалось, герцога это успокоило.
— Вы очень любезны, Тэссис. Действительно, моя нога...
— Конечно, — равнодушно отозвался Гэйл. Он повернулся к баронессе Риктер. — Баронесса, я могу вас сопровождать? У нас, в доме Гэйлов, найдется, на что полюбоваться.
— Государь, я ценю, что вы так щедро уделяете мне время, — ответила баронесса, протягивая руку, — я не отказалась бы от приличного общества.
Гэйл повел ее из комнаты — и тут увидел, как Редд предостерегающе качает головой. Гэйл бросил на него хмурый взгляд. Все будет прекрасно. Общество баронессы смягчит боль его одиночества. Он оттолкнул Редда в сторону и увел баронессу в коридор, увлекая ее подальше от зала советов. За стенами замка продолжал идти дождь. Гэйл слышал, как он стучит по окнам в свинцовых переплетах.
— Я покажу вам домашнюю беседку, — пообещал он баронессе. — Моя дочь Калида обожала в ней сидеть.
— Я буду очень рада, — сказала баронесса. — И расскажите мне про вашего сына тоже. У меня не было случая встретиться с бароном.