Будь осторожен, незнакомец! - Маррелл Гленн. Страница 27
— Я ненадолго… просто хотела повидать вас, — сказала с запинкой женщина.
— У вас ровно пять минут, мэм, — проворчал Эмерик. Он взял у нее корзинку и начал передавать то, что в ней было, через решетку. Барт принял все по очереди и сложил стопкой на маленькой табуретке.
— Варенье… ветчина… пирог — шериф нахмурился. — Бог ты мой, Конниган, надеюсь, вы должным образом оцените, что для вас делает миссис Кит.
— Конечно, конечно, — кивнул Барт. — Я очень ценю это.
Эмерик снова повторил, что Лорэйн может быть здесь только пять минут, и ушел в кабинет. Барт прижался к прутьям и, просунув руку, коснулся локтя Лорэйн.
— Я так боялась, — сказала она.
— Я не хотел, чтобы вы это делали, — он нахмурился.
— О чем вы?! Я боялась, что вы подумаете, будто я… будто я не захочу прийти. Барт… я не верю ни единому слову! Все эти мерзости, которые о вас говорят…
— Ну… спасибо за это, — пробормотал он. — И за еду.
— Пирог! — она перешла на шепот. — Ко мне только что заходил Джефф Каттл. Он… он спрятал пистолет в пирог!
— Джефф Каттл? — У Барта сильнее забилось сердце. — Парикмахер?
— Да. Он, правда, маленький, но…
— Я знаю… я знаю, откуда он его взял. — Он посмотрел на нее с внезапным восхищением. На лбу у него проступил пот, бинты стали влажными. — Вы страшно рисковали, Лорэйн.
— Джефф считал, что мы обязаны что-то сделать. Он думает… и старый мистер Финн тоже… что вас подставили.
— Они правы, как никогда, — хрипло сказал Барт. -Но глядите, вам лучше сматываться отсюда… И, когда будете проходить мимо Эмерика, держитесь спокойно. Не дайте ему что-нибудь заподозрить…
Он говорил и дальше, повторяя слова горячей благодарности за все, что она сделала. Но тут с другого конца коридора донесся голос шерифа:
— Простите, миссис Кит. Время вышло.
Лорэйн бодро улыбнулась Барту, забрала пустую корзинку и направилась вдоль коридора к Эмерику. Шериф проводил ее до выхода на улицу, вежливо справился о малышке Дженни-Мей и на прощание пожелал всего хорошего.
До конца дня Мэйса Халлидея терзало бешеное разочарование и беспокойство, — беспокойство, вызванное внезапно изменившимся поведением шерифа. Халлидей, громогласно провозгласив свою версию гибели Санни Барстоу, рассчитывал, что вспыхнут беспорядки, произойдет налет на тюрьму, стареющий шериф быстренько сдастся, и арестанта тут же линчуют. Но отважные действия Эмерика потрясли его, и теперь он припоминал слова доктора Бойда о вероятности того, что процесс над Бартом Конниганом может поставить в неловкое положение кое-кого из свидетелей. К заходу солнца он уже принял решение. Стив Уотлинг — всемогущий и не знающий мук совести Стив Уотлинг — завязан в этом деле почти так же крепко, как Халлидей, и ему придется сыграть свою роль в последнем акте. Как и его брат, Барт Конниган должен исчезнуть до суда.
На ранчо «Дубльве в рамке» с тайным посланием был отправлен бармен. Конверт, который вручил ему Халлидей, был адресован хозяину ранчо и тщательно запечатан. Уотлинг прочел его содержимое, уединившись у себя в кабинете, вернулся в патио и сказал бармену, ожидавшему не слезая с коня, что согласен. Посмотрев, как посланец Уотлинга ускакал в темноту, он сел и свернул сигарету.
Итак, Халлидей желает поговорить! Да. Этого нужно было ожидать. Конниган все еще жив и все еще опасен для тех, кто возвел на его брата ложное обвинение и убил его. Управляющий Уотлинга описал ему все подробности, когда команда вернулась на ранчо. Линчевателей усмирили — и сделал это не один Дик Эмерик. Жители Каррсберга неожиданно стали на сторону шерифа, и сейчас два наездника из «Дубльве» валяются в больнице у дока Бойда. Уотлинг выругался вслух. Даже сидя за решеткой, Конниган взял над ними верх — опять взял над ним верх! Ну что ж, есть еще помощник шерифа Симс. Он уже один раз неплохо отработал. Симса можно использовать снова…
А Симс тем временем сам стал жертвой невыносимого разочарования. Эмерик между прочим рассказал ему о визите молодой вдовы в тюрьму. Это известие вызвало у помощника яростные проклятия.
— Ну, как тебе это нравится! — бушевал он. — Ну, что ты сделаешь с такой бабой — втрескалась в убийцу!
— Хэл, — сведя брови, отвечал ему шериф, — давным-давно я бросил попытки понять женщин. Вот почему я так никогда и не женился,
К полуночи у Эмерика начали слипаться глаза, он все чаще зевал.
— Я устал как собака, — сказал он Симсу. — Как ты насчет того, чтобы подежурить до восхода солнца? Хоть умри, мне надо поспать.
— Вперед, — сказал Симс, откидываясь на диван. — И насчет Коннигана не беспокойся. Братца его я упустил — но уж с этим ошибку не повторю!
Эмерик вышел, неспешно побрел по тихой, погруженной в ночную тьму главной улице к дому, где снимал меблированную комнату, — но сон так и не овладел им. Он сидел на краю кровати, стаскивая сапоги, а перед глазами все стояло лицо Барта Коннигана, наполняя душу дурными предчувствиями. За время службы Эмерик арестовал столько людей, что со счету сбился. С годами он развил в себе острое чутье, умение проникнуть в психологию преступника и гордился, что разбирается в этом племени. Но Конниган… никогда он не сталкивался с человеком такого калибра. Насколько он опасен, насколько изобретателен, этот молчаливый парень в последней камере? Может, это было ошибкой — оставить Хэла Симса на страже? Несколько минут вертел он этот вопрос в голове так и этак, потом начал снова натягивать сапоги. Устал, не устал — все равно не будет ему сна этой ночью…
Напряженно вслушиваясь, Барт дождался, пока Эмерик ушел. Невеселая улыбка исказила его лицо, когда он нащупал под рубашкой внушающий уверенность гладкий металл «Дерринджера». Он поднялся с койки, подошел к решетке и позвал Симса. Наконец тот появился. Излучая ненависть, помощник подошел к последней камере, предусмотрительно держась подальше от решетки.
— Вода у тебя есть, курево тоже, — зло проворчал он, — так какого же черта тебе еще надо? Пожрал ты со смаком, а, Конниган? Я слышал о том — как Лорэйн приходила сюда и…
— Лорэйн отлично готовит, — спокойно сказал Барт. — Но я тебя позвал не для того, чтобы беседовать об этом.
— Да ладно, ладно. Так чего тебе надо?
— Я хочу выйти, — мирно сказал Барт.
Симс уставился на него, застигнутый врасплох этой простодушной просьбой. Но тут его взгляд уперся в блестящую мушку крохотного пистолета, и у него вырвалось изумленное проклятие.
— Не орать, — предупредил Барт. — И никаких резких движений… и не пытайся выхватить револьвер… вообще ничего. Открывай, Симс!
— Пошел ты к… — начал Симс.
— Ты помнишь Джонни Макнилла? — резко бросил Барт. — Я уложил его из этой самой махонькой штуковины, Симс. Может, она не такая грозная на вид, но дело свое делает отлично. Ну, давай, шевелись!
Симс потянулся к кольцу с ключами, ругательства так и сыпались из него, но губы дрожали. Барт стоял спокойно, не отрывая глаз от рук помощника. Когда дверь распахнулась, он сделал шаг в сторону и жестом велел Симсу войти. Симс шагнул — и, не обращая внимания на наведенный «Дерринджер», в слепой ярости бросился на Барта, пытаясь вцепиться пальцами ему в горло. Барт отклонился и нанес ему короткий удар левой прямо под ложечку. Симс задохнулся, уронил Руки и начал сгибаться, схватившись за живот. Барт быстро перехватил «Дерринджер» в левую руку, а правой широко замахнулся. Свирепый апперкот попал Симсу прямо в подбородок. Он опрокинулся назад и рухнул на койку.
Барт быстро скрутил помощнику шерифа руки за спиной, связал их его собственным шейным платком и, сняв с Симса пояс с револьвером, застегнул его на себе. А потом вышел из камеры, запер дверь и двинулся по коридору.
Когда он, с револьвером в руке, шагнул в кабинет шерифа, его подстерегала неожиданность. На пороге входной двери стоял Эмерик — тоже с револьвером в руке. Ствол его «Кольта» был направлен точно в грудь Барта. На усталом лице читалось напряжение — но не страх.
— Вот этого, — вздохнул он, — я и опасался!