Крушение «Великого Океана» - Марриет Фредерик. Страница 14

— Я вижу; это дело не займет много времени, если мы отыщем достаточно отдельных камней.

— Почти все камни на отмели свободные, — ответил Риди, — и их много, но некоторые слишком тяжелы для переноски. Однако их можно доставить сюда при помощи заступов и ломов. У нас есть эти инструменты. Теперь, сэр, не дать ли нам сигнал мастеру Уилю и Юноне, чтобы они принимались за работу; кое-что они еще успеют сделать до обеда.

Сигрев закричал, замахал шляпой, и Юнона с Уильямом тотчас же пришли. Юноне велели принести две кирки; в то же время Риди объяснял Уильяму, что следовало делать.

Юнона скоро принесла орудия для работы. Сигрев и Риди понаблюдали за молодыми работниками, помогли им немного, потом прошли на берег, чтобы выбрать место для будущих насаждений.

ГЛАВА XXV

Планы относительно будущих насаждений. — Томми ведет себя очень дурно. — Болезнь от клещевинных бобов.

Сигрев и Риди отправились на мыс, который моряк считал вполне подходящим местом для их цели. Там они нашли достаточный, хотя и не особенно густой, слой чернозема. А так как там полуостров соединялся с материком очень узким перешейком, не нужно было делать длинной изгороди.

— Загородку мы устроим после периода дождей; сделаем ее на досуге, — заговорил Риди. — Семена и картофель дадут ростки по окончании дождей. Значит, нам нужно только поднять почву и посадить то и другое. Следует уничтожить кусты; но это будет нетрудно, так как земля неглубока; посеем только часть семян; в первый год нам не удастся сделать большого «огорода», но наш картофель посадим весь. Теперь пройдем в лес и выберем место для порубки деревьев. Нам нужно пройти около ста ярдов в чащу пальм.

Так и сделали. На пригорке Риди остановился. В этом месте деревья росли так густо, что проходить между ними было далеко нелегко.

— Вот хорошее место, сэр, — сказал старик. — Я предлагаю срубить все деревья, которые будут нам нужны для построек именно здесь так, чтобы образовалась квадратная площадка, на ней мы выстроим наш амбар. В случае нужды, сэр, хотя такой надобности пока еще не предвидится, мы можем превратить сарай в укрепление, устроим палисад между деревьями.

— Правда, но, надеюсь, это не будет нужно, — заметил Сигрев.

— Я тоже надеюсь, — сказал Риди. — Однако обед готов, а после обеда мы оба примемся за дело.

Юнона и Уильям тоже пришли, разгоряченные от усиленной и трудной работы, но жаждавшие окончить свою задачу.

Мастер Томми очень плохо вел себя все утро; он не выучил заданного урока и нарочно обжег золой ручку Каролины. Поэтому отец оставил его без обеда, и он мрачно сидел в сторонке, с завистью посматривая на кушанья. Но он не плакал и не просил прощения.

Когда после обеда Сигрев собирался уходить на полуостров, захватив топорик и лопату, миссис Сигрев попросила его взять с собой Томми. У нее было очень много дела и она не могла смотреть и за ним, и за Каролиной, и за малюткой. Сигрев взял Томми за руку; придя на мыс, он велел сыну сидеть, — а сам стал расчищать кусты.

Он усиленно работал. Когда ему удалось очистить кусок земли, он поручил Томми отнести в сторонку срезанные прутья и сложить их в груду. Томми был не в духе и очень неохотно исполнил приказание отца. Срубив много кустов, Сигрев взял лопату, чтобы выкорчевать корни кустарников и поднять землю, Томми же позволил поиграть.

Целый час работал Сигрев, обращая мало внимания на Томми. Вдруг мальчик громко заплакал. Отец его спросил, что с ним; тот не ответил, но принялся кричать еще громче; наконец, он прижал руки к животику и начал прямо-таки вопить. Сигрев увидел, что мальчик сильно страдает, бросил работу и отвел Томми в палатку. Миссис Сигрев, испуганная плачем ребенка, вышла к ним навстречу.

Томми ничего не ответил на ее расспросы и только отчаянно кричал. Старый Риди услыхал его вопли и, заметив, что они не умолкают, пришел справиться, в чем дело. Услышав, рассказ м-ра Сигрева, он сказал:

— Поверьте, мальчик проглотил что-нибудь вредное. Скажите-ка, Томми, что вы ели на полуострове?

— Ягоды, — ответил мальчик.

— Я так и думал, — проговорил Риди. — Пойду, посмотрю, что там за ягоды.

И старик отправился на мыс. Миссис Сигрев боялась, что Томми отравился; ее муж пошел за своей аптечкой.

Риди вернулся как раз в то время, когда Сигрев собирался дать Томми прием касторового масла.

— Нет, сэр, — сказал Риди, держащий в руке ветку какого-то растения, — я думаю, ему не нужно касторового масла, он уже и то принял его слишком много. Посмотрите, сэр, насколько я помню, это клещевина, из семян которой выжимают касторовое масло. И мастер Томми покушал этих плодов. Скажите, Томми, вы это ели?

— Да! — прокричал Томми.

— Я так и думал, — сказал Риди. — Напоите его чем-нибудь теплым, и ему скоро станет лучше. Беды большой не случилось, но это его научит не есть незнакомых ягод и семян.

Риди сказал правду. Тем не менее мастер Томми был целый день сильно болен, и его рано уложили в постель.

ГЛАВА XXVI

Томми устраивает «сад» и слышит полезные советы. — Томми и коза. — Черепаший пруд.

На следующий день Сигрев, Уильям и Юнона уже работали, каждый исполняя свою задачу; миссис Сигрев сидела перед палаткой; крошка Альберт ползал около нее, а Каролина пробовала шить. Мастер Томми в это время копал маленькие ямки в почве и клал в каждую из них по камешку.

— Что ты делаешь, Томми? — спросил его отец.

— Играю; я сею семена, — ответил Томми, показывая на камешки.

— Камни не вырастут, мама? — заметила Каролина.

— Да, милочка, но семена растений прорастают, — ответила ей мать.

— Я это знаю, — сказал Томми, — я это понарошку; ведь семян у меня нет.

— Но ты сказал, что сеешь семена, а не камни.

— Да, но это «как будто» семена; значит, все равно.

— Не совсем, Томми, — заметила миссис Сигрев, — подумай, если бы вчера ты не поел «ягод», а только сделал вид, что ешь, было бы лучше. Правда?

— Я больше не буду их есть, — ответил Томми. В эту минуту маленький Альберт пополз к козленку, который за последнее время сильно вырос; схватив братишку, Томми ударил козленка по голове.

— Не надо, Томми, — сказала ему мать, — не то он забодает тебя.

— Мне все равно, — ответил Томми, держа одной рукой Альберта, а другой продолжая бить козлика Билли.

Но Билли это не понравилось; он наклонил голову, прыгнул и ударил Томми в грудь. Оба, и старший мальчик и крошка, повалились в траву друг на друга. Альберт закричал. Томми захныкал. Миссис Сигрев подбежала к детям и подняла крошку. Немного испуганный мастер Томми схватился за материнское платье, отыскивая защиты и поглядывая через плечо на Билли, который, казалось, собирался возобновить нападение.

— Да, ведь ты сказал, что тебе все равно, если он ударит тебя, Томми? — заметила миссис Сигрев.

— И все равно, — заметил Томми, видевший, что козлик отходит.

— Да, ты храбришься теперь, когда его здесь нет. Но стыдно не помнить того, что тебе говорят. Подумай-ка о льве в Каптоуне.

— Я не боюсь льва, — ответил Томми.

— Да потому что здесь его нет, но если бы перед тобой очутился лев, ты заговорил бы иначе.

— Я бросал в него камни, — сказал Томми.

— Да, без того лев не испугал бы тебя; Билли тоже не вздумал бы на тебя бросится, не бей ты его, — проговорила миссис Сигрев.

— А вот и Риди с мешком на плече, — сказал Томми. — Это хорошо; мне хочется пообедать.

Риди скоро подошел к миссис Сигрев и положил перед ней мешок.

— Я принес вам молодых кокосовых орехов и несколько старых, сняв их с пальм, которые срубил.

— О, кокосовые орехи! Мне так хотелось орехов! — закричал Томми.

— Но вам очень жарко, Риди? — заметила Селина.

— Да, миссис Сигрев, — ответил старик, отирая пот; — работать жарко, и в лесу совсем нет ветра. Не нужно ли вам доставить что-нибудь с той стороны острова? Я отправлюсь туда тотчас же после обеда.