Пир стервятников - Мартин Джордж Р.Р.. Страница 110
– Если к вам в руки попадет кто-то из Бравых Ребят, известите меня немедленно. – Неведомый прибрал Хоута, не дав Джейме им завладеть, но Золло еще гуляет на воле вместе с Шагвеллом, Роржем, Верным Утсивоком и прочими.
– Чтобы вы подвергли их пыткам, а после казнили?
– Можно подумать, что вы на моем месте простили бы их.
– Да, если бы они искренне раскаялись в содеянном. Я принял бы их как братьев и помолился бы вместе с ними, прежде чем послать их на плаху. Грехи можно простить, но преступления требуют кары. – Хасти сложил пальцы домиком, некстати напомнив Джейме отца. – Как прикажете поступить с Сандором Клиганом?
Читай молитву и беги, как только увидишь его.
– Отправьте его прямиком к любимому брату, – сказал Джейме вслух. – Хорошо, что у богов целых семь преисподних – одна братьев Клиганов нипочем не вместила бы. – Он тяжело встал из-за стола. – Но если вам посчастливится взять Берика Дондарриона, подождите до моего возвращения. Я хочу привести его в Королевскую Гавань с веревкой на шее, чтобы сир Илин снес ему голову принародно.
– А его сподвижник, мирийский жрец? Говорят, он повсюду сеет свою ложную веру.
– С ним делайте что вам будет угодно – целуйтесь, молитесь, на куски его режьте.
– Я отнюдь не желаю с ним целоваться, милорд.
– Он с вами, думаю, тоже. – Улыбка на лице Джейме сменилась зевком. – Пойду спать, с вашего позволения.
– Извольте, милорд. – Хасти явно хотелось помолиться, а Джейме хотел подраться. Шагая через две ступеньки, он вышел на свежий воздух. Могучий Вепрь и Флемент Браке сражались на освещенном факелами дворе, и латники подбадривали их криками. И смотреть нечего – ясно, что сир Лайл одолеет. Джейме стал удаляться от шума и света, ища сира Илина. Он прошел под крытым мостом, пересек двор Расплавленного Камня и только тут понял, куда идет.
У медвежьей ямы горел фонарь, освещая крутые ярусы каменных сидений. Кто-то пришел сюда раньше Джейме. Может быть, сир Илин. Яма – самое подходящее место для боевой пляски.
Но рыцарь, стоявший на краю, был кряжистей Пейна, носил бороду, а на его красно-белом камзоле Джейме разглядел грифонов. Коннингтон. Что он-то здесь делает? Медведь, от которого остались только кости да клочья шкуры, так и валялся внизу, наполовину зарытый в песок. Джейме стало жаль зверя – но он по крайней мере умер в бою.
– Уж не заблудились ли вы, сир Роннет? Немудрено в таком большом замке.
– Хотел посмотреть на место поединка медведя с не слишком прекрасной девой. – Рыжий Роннет поднял фонарь повыше, и борода у него заалела, как язык пламени. От него пахло вином. – Правда ли, что она сражалась нагая?
А это еще откуда взялось?
– Нет, – сказал Джейме. – Скоморохи нарядили ее в розовое атласное платье и дали ей турнирный меч. Хоут хотел посмеяться над ее смертью. Будь иначе...
– То медведь при виде голой Бриенны удрал бы во все лопатки.
Джейме не поддержал шутки Коннингтона.
– Вы говорите так, будто с ней знакомы.
– Мы были женихом и невестой.
Это, признаться, удивило Джейме. Бриенна ни разу не говорила ему, что была помолвлена.
– Значит, отец все же нашел для нее партию...
– Он делал это трижды. Вторым, по желанию собственного родителя, был я. Говорят, что девица страшна собой, сказал я ему, на что он ответил: все они одинаковы, когда задуваешь свечу.
– Ваш отец... – Джейме присмотрелся к его камзолу с двумя грифонами, обращенными лицом друг к другу на красно-белом поле. Будто танцуют... – Он брат нашего покойного десницы, не так ли?
– Кузен. Братьев у лорда Джона не было.
– Да, я вспомнил. – Джон Коннингтон был другом принца Рейегара. Когда Мерривезер позорно отступил перед восставшим Робертом, а Рейегара нигде не могли найти, Эйерис ухватился за Коннингтона и сделал его десницей. Но с десницами своими Безумный Король обращался круто, и лорда Джона после Колокольной битвы постигла такая же участь. Его лишили всех почестей, земель, состояния и отправили в изгнание за море, где он вскоре спился и умер. А вот его кузен, отец Рыжего Роннета, примкнул к мятежникам и после Трезубца получил в награду замок Гриффин-Руст – но львиную долю коннингтоновских земель Роберт отдал более рьяным своим приверженцам.
Сир Роннет, стало быть, всего лишь рыцарь-землевладелец. Для такого Тартская Дева поистине лакомый кусочек.
– Отчего же расстроилась свадьба? – спросил Джейме.
– Я съездил на Тарт и увидел ее. Девица шестью годами моложе меня, но одного со мной роста. Хавронья в шелках, хотя даже у свиньи сиськи больше бывают. Языком она ворочала с огромным трудом. Я вручил ей розу и дал понять, что больше она ничего от меня не получит. Бьюсь об заклад, – Коннингтон заглянул в яму, – даже медведь был не столь волосат, как эта уродина...
Золотая рука Джейме двинула его в зубы так, что рыцарь покатился вниз по ступенькам. Фонарь разбился, пролитое масло воспламенилось.
– Вы говорите о высокородной даме, сир. Извольте звать ее по имени – Бриенна.
Коннингтон отполз в сторону от пылающих струй.
– Слушаюсь, милорд. Пусть будет Бриенна. – Он плюнул кровью под ноги Джейме: – Бриенна-Красотка.
СЕРСЕЯ
Она сидела, прислонившись к красной подушке. Лошади медленно взбирались на холм Висеньи, и сир Осмунд снаружи покрикивал:
– Дорогу! Дорогу ее величеству королеве!
– У Маргери при дворе действительно очень весело, – рассказывала леди Мерривезер. – У нас там и жонглеры, и скоморохи, и поэты, и кукольники...
– А певцы? – спросила Серсея.
– И певцов много, ваше величество. Дважды в месяц у нее играет Хэмиш-Арфист, Аларик Эйзенский порой услаждает наш слух вечерами, но благосклонней всех она к Лазурному Барду.
Этого молодого, пригожего собой певца Серсея хорошо помнила по свадьбе Томмена. Все ли тут чисто?
– Я слышала, там бывают и другие мужчины. Рыцари, придворные. Столько поклонников... Скажите мне правду, миледи: по-вашему, Маргери все еще девственница?
– Она уверяет, что да, ваше величество.
– Охотно верю, но что по этому поводу скажете вы?
В черных глазах Таэны вспыхнули озорные искры.
– На свадьбе ее и лорда Ренли в Хайгардене я участвовала в провожании и помогала раздевать жениха. Его милость был хорошо сложенным, пылкий мужчиной. Я хорошо рассмотрела это, когда мы швырнули его на брачную постель, где ждала его в чем мать родила застенчивая невеста. В спальню ее принес сам сир Лорас. Маргери говорит, что брак так и не осуществился, что лорд Ренли на свадебном пиру выпил слишком много вина, но я-то видела, что его мужское орудие было в полной готовности.
– А на следующее утро вы случайно не видели – была ли на простынях кровь?
– Простыней нам не показывали, ваше величество.
Жаль, подумала Серсея. Впрочем, отсутствие крови само по себе мало что значит. Из крестьянских девок в брачную ночь, насколько она слышала, так и хлещет, но к благородным девицам наподобие Маргери Тирелл это правило вряд ли применимо. Дочь лорда, согласно пословице, расстается с девичеством в седле, а не на брачном ложе, Маргери же ездит верхом с тех пор, как научилась ходить.
– Судя по вашим рассказам, у маленькой королевы много обожателей среди наших домашних рыцарей. Братья Редвин, сир Таллад... кто там еще?
– Сир Ламберт, – пожала плечами леди Мерривезер, – дуралей с повязкой на здоровом глазу. Байард Норкросс. Кертензи Гринхилл. Братья Вудрайт, иногда Портифер, иногда Люкантин. Великий мейстер Пицель тоже частенько захаживает.
– Пицель? – Неужели этот старый червяк забывает льва ради розы? Не пришлось бы ему пожалеть об этом. – Продолжайте, прошу вас.
– Еще летниец в плаще из перьев – как это я позабыла о столь диковинном существе? Ее кузины тоже окружены кавалерами. Элинор, хотя и помолвлена с юным Амброзом, любит пофлиртовать, а Мегга меняет своих ухажеров на каждой неделе. Даже с поваренком умудрилась поцеловаться. Поговаривают о ее браке с братом леди Бульвер, но если б ей предоставили выбирать самой, она скорее всего остановилась бы на Марке Маллендоре.