Пленительные мечты - Арчер Джейн. Страница 23

– С этой девкой? После того, как она убила моего мужа? Нет, конечно. Но я поменяла фамилию и стала Пропер [2]. Я больше не хотела носить его имя. И не только я. Эта девка тоже поменяла свою фамилию и стала Райт. Как будто она была права. А ведь она всегда поступала неправильно, а я в отличие от нее вела себя должным образом. И мы устроили ему похороны.

– А как же закон? – спросила Рейвен.

– Какой закон?

– Это же Индейская территория, Рейвен, – напомнил ей Слейт.

– Но... – начала было Рейвен.

– Он несправедливо поступил с нами, – убежденно сказала мамаша Пропер, – и понес наказание, но я очень тоскую по этому человеку.

– И сколько времени уже прошло с тех пор... с тех пор... – попыталась задать вопрос Рейвен.

– Десять лет.

– И вы так давно не виделись со своей сестрой, хотя она живет по соседству? – удивилась Рейвен.

– С этой девкой? Мне нет до нее никакого дела. А теперь – не хотите ли принять горячую ванну? Похоже, она вам не помешает.

– Спасибо, – ответила Рейвен. – Мы мечтаем о горячей ванне и горячей пище.

– Я приготовлю вам и то и другое. У меня самые удобные кровати и самая вкусная еда в здешних краях, и все об этом знают, включая эту девку, которая владеет заведением под именем мамаши Райт.

Довольная собой, мамаша Пропер встала и направилась к конторке. Взяв ключи от комнат, она кинула один из них Слейту, и тот на лету без труда поймал его. Другой хозяйка пансиона бросила Рейвен, и та тоже не промахнулась.

– Хорошие руки у вас обоих, – похвалила она. – Вы займете первые две комнаты, расположенные по левой стороне от лестницы. А я пойду кипятить воду.

Когда мамаша Пропер вышла из комнаты, Рейвен быстро повернулась к Слейту и прошептала:

– Как ты думаешь, то, что она рассказала нам, правда?

Слейт усмехнулся.

– Кто знает? Но как бы то ни было, это красивая история, ты согласна?

– Ужасная! Однако эта женщина действительно очень похожа на мамашу Райт.

– На Западе царят жесткие нравы, и люди здесь уже давно живут по своим собственным законам. К тому же они обожают красивые истории, – сказал Слейт. – Но давай отнесем седельные сумки наверх и приведем себя в порядок. Нам необходимо навести в этом городе кое-какие справки.

Глава 10

– Итак, зачем вы приехали в Анадарко? – спросила мамаша Пропер, входя в столовую.

Скрестив руки под полной грудью, она остановилась у края длинного стола. Проигнорировав ее вопрос, Рейвен решительно впилась зубами в нежную куриную ножку. Ничто не могло отвлечь ее от еды. Давно уже она не ела такого вкусного обеда – пожалуй, с тех пор, как выехала из Сан-Антонио, учитывая к тому же, что кайова, у которых они со Слейтом гостили, не употребляют в пищу птицу. Мамаша Пропер подала им картофельное пюре, соус, вареные початки кукурузы со сливочным маслом, свежеиспеченные кексы, жареного цыпленка и чай в больших стаканах. Рейвен с аппетитом поглощала еду, позабыв обо всем на свете. Слейт не отставал от нее.

– Вы слышали, что у кайова пропало Тайми? – спросил у хозяйки Слейт, отвечая вопросом на вопрос.

Рейвен подавилась от неожиданности и, закашлявшись, взяла стакан с чаем. Сделав несколько больших глотков, она пришла в себя и подумала о том, что привыкла работать под прикрытием, ведя расследование тайно, поэтому ее так испугало то, что Слейт вдруг заговорил о деле, которым они занимались. Но на этот раз они решили действовать открыто.

– Конечно, – сказала мамаша Пропер. – Все об этом знают. Мы здесь гадаем, кто и зачем похитил его. Прошел слух, что кайова наняли каких-то необыкновенно талантливых сыщиков. Так это вы и есть?

– Да, это мы, – признался Слейт.

– Ты очень смахиваешь на техасского рейнджера, парень, – продолжала мамаша Пропер.

– Я и есть бывший рейнджер, – сказал Слейт.

– В таком случае, возможно, вам двоим удастся найти Тайми. Думаю, мне следует поставить на вас.

– Поставить? – удивилась Рейвен.

– Да. Сэмми Джо в «Позолоченной клетке», как только узнала о пропаже в племени кайова, сразу же пустила шляпу по кругу.

– Не понимаю, – сказала Рейвен.

– Мы держим пари, получат ли кайова свое Тайми до начала праздника Пляски солнца или нет, – терпеливо объяснила мамаша Пропер. – Я до сих пор еще не сделала ставку.

– Но это жестоко! – ужаснулась Рейвен.

– Жестоко? – переспросила мамаша Пропер. – Бедная испуганная деточка! А чем еще здесь заниматься? Если кайова не смогли сохранить свою святыню – ну что ж, мы здесь ни при чем. Это честная игра.

– Индейцы держат пари так же часто, как и белые, Рейвен, – заметил Слейт.

– Но не по поводу судьбы Тайми!

– Возможно, ты права, – сказал Слейт, – но религиозная святыня кайова не имеет для белых никакого значения.

– Конечно, не имеет, – согласилась с ним Рейвен, еще раз подумав о том, что жизнь на Западе беспощадна и сурова.

– Хорошо, что ты рядом с ней и можешь вовремя вправить ей мозги, техасец, – заметила мамаша Пропер, качая головой. – Но пари, связанное с исчезновением Тайми, – мелочь по сравнению с теми, которые будут заключаться во время скачек, устраиваемых объездчиком Джоунсом. Вот чего я действительно с нетерпением жду!

– Вы остановитесь в пансионе мамаши Райт? – не удержавшись от иронии, спросила Рейвен.

– Да вы просто невозможны! – воскликнула мамаша Пропер и удалилась в кухню.

– Прости, Слейт, – сокрушенно сказала Рейвен.

– Не извиняйся передо мной, – смеясь, промолвил Слейт. – Я сразу понял, куда ты клонишь. Но теперь тебе придется заглаживать перед ней вину, чтобы восстановить добрые отношения.

– Не думаю, что у нас с ней сложились хорошие отношения. Скорее она тебе симпатизирует.

– Несомненно, на нее подействовало мое техасское обаяние.

– Я тоже так думаю, – согласилась Рейвен, доедая кукурузу.

– Как ты думаешь, что нам подадут на десерт? – спросил он.

– Ничего, после того как я упомянула мамашу Райт.

– Желе из ежевики, – объявила мамаша Пропер, ставя перед каждым из гостей по большой тарелке. – Я, конечно же, отказала бы вам в десерте, но я родом из Техаса и хорошо воспитана, в отличие от желторотых новичков, которые не обладают приличными манерами.

– Простите, мамаша Пропер. Я понимаю, что мне не следовало упоминать имя мамаши Райт, но меня очень расстроили ваши слова о пари, связанном с исчезновением Тайми.

– Я принимаю ваши извинения, но заявляю, что все равно буду участвовать в этом пари. Я поставлю на то, что этот техасец найдет Тайми здесь.

С этими словами мамаша Пропер исчезла в кухне и начала греметь посудой, занявшись, по-видимому, мытьем кастрюль и сковородок.

– Надеюсь, ты получила хороший урок, Рейвен, – сказал Слейт, задыхаясь от смеха.

– По-моему, да. Впредь буду более осторожна в своих высказываниях.

– Для людей, которые живут здесь, нет ничего более важного, чем честь. И если ты будешь попирать их достоинство, можешь нажить себе врагов.

Когда они съели желе, мамаша Пропер вошла в столовую, чтобы забрать тарелки.

– Итак, кого вы собираетесь расспрашивать в Анадарко? – спросила она. – К сожалению, сама я ничего не знаю о Тайми.

– Вы знаете больше, чем вам кажется, – дипломатично заметил Слейт, – и несколько позже мы хотели бы поговорить с вами, а сейчас мы собираемся навестить агента по делам кайова.

– У вас ничего не получится, – заявила мамаша Пропер.

– Почему? – спросила Рейвен.

– Он уехал в Форт-Силл.

– А когда вернется? – поинтересовался Слейт.

– Как только закончит там свои дела.

– Может быть, вы знаете, как долго он будет отсутствовать? – спросила Рейвен.

– Если бы я знала, то сказала бы вам об этом.

– Но наверное, кто-то руководит агентством в его отсутствие, – высказал предположение Слейт.

– Конечно. Янки.

– Какие янки? – спросила Рейвен.

вернуться

2

Пропер (proper) – в переводе с английского «должный, надлежащий, пристойный».