Дерзкий вызов - Мартин Кэт. Страница 70

– Мой Бог, но почему?

– Мой муж будет сам заниматься этим вопросом. Он согласился отправить меня домой.

– Александра…

– Это правда. Я могла бы вам все объяснить, если бы была уверена, что вы поймете меня. Я боюсь, что подвергну его опасности.

Жюль накрыл ее руку, лежащую на столе.

– Послушайте меня, Александра. Мы с вами друзья. Я никогда не посмел бы предлагать вам что-то, что могло бы повредить вам. Вам и вашему мужу.

Она испытующе смотрела на его привлекательное лицо, золотистые пряди над благородным лбом и светлые глаза, в которых сквозила озабоченность.

– Я верю вам. Но все это не так просто, как кажется. Есть обстоятельства, с которыми приходится считаться. Вы – француз, а я – англичанка. И у меня нет уверенности, что наши цели совпадают.

– Моя цель – положить конец войне. Я хочу, чтобы для моей страны наступил мир. Пора прекратить убийства солдат и гибель ни в чем не повинных людей.

Александра кусала губы, не решаясь открыть ему правду. Имела ли она право рисковать? При всех своих сомнениях она больше склонялась в сторону доверия. Один раз она уже открылась этому человеку, и он не подвел ее. Как-никак он сотрудничал с генералом Уилкоксом, а Дамиану могла потребоваться помощь столь высокого лица. И не только ему – ей тоже.

– Мой муж – патриот. Он не предавал Англии. Жюль сместился в кресле и чуть ближе наклонился к ней.

– Я вижу, он опять убедил вас.

– Да. Он мне все рассказал. Ответил на все мои вопросы. Я верю его объяснениям. Они кажутся мне логичными и правдивыми.

– Ваш муж – мастер давать логичные объяснения.

– Я доверяю ему.

– Откуда вдруг такая доверчивость?

– Я не вижу никаких причин для лжи. И потом, он любит меня. Он сказал мне это в тот вечер, когда мы покинули дворец. Из всего, в чем он тогда признался, меньше всего я сомневаюсь в его чувствах.

– Я тоже не сомневаюсь, – сказал Жюль, чем вызвал у нее немалое удивление.

– Вы иронизируете?

Он покачал головой.

– Я видел его в библиотеке. Вы помните, как он был ослеплен ревностью? Несомненно, у него есть к вам чувства, сильные чувства. И этим все сказано. Это и есть причина для лжи. Ваш муж никогда не скажет вам правды о себе.

Об этом она как-то не подумала. Подобная точка зрения представлялась ей абсурдной. Безусловно, Жюль ошибался.

– Я знаю, как выяснить правду, – сказала она. – У генерала Филдхёрста. Вы должны знать его, о нем писали в газетах. Он может подтвердить, что Дамиан не лжет. Нужно только связаться с ним. Вы можете поручить это вашим людям.

– Возможно. Со временем.

– Я выяснила очень важную вещь, Жюль. И мой муж хочет, чтобы эта информация попала в Англию.

Ее собеседник резко подался вперед. Его лицо сразу сделалось напряженным.

– Это поможет закончить войну?

– Я пока не могу говорить ни о чем конкретном. Могу только сказать, что если мы не передадим эти сведения британцам, Наполеон точно будет в Англии. Представляете, сколько тысяч людей могут погибнуть? Это будет чудовищное кровопролитие. С огромными потерями для обеих сторон, не говоря о бессмысленной гибели мирных жителей. Если не помешать этому маленькому капралу, он скоро станет владыкой мира.

– Вы явно преувеличиваете, Александра. Последний шанс вторжения в Англию он потерял во время великой морской баталии при Трафальгаре. После блистательной победы ваших соотечественников французского флота практически не существует. Он почти полностью выведен из строя.

– К сожалению, это не так. Уверяю вас, я не ошибаюсь.

– Допустим. А что, если вы ошибаетесь в нем?

– В нем… В нем я тоже не ошибаюсь. Филдхёрст вам подтвердит. Выясните у него по своим каналам.

– Вы думаете, у нас много времени? Пока мы будем пытаться установить истину, любая информация может потерять всякую ценность. Вы понимаете это?

Александра проглотила комок в горле. В сложившейся ситуации каждый день мог стать решающим.

Риск провала присутствовал почти постоянно. В любой момент им с Дамианом могли помешать.

– Я… я не знаю, как быть.

– До отправления судна остается чуть больше недели. Помните, вы должны покинуть Париж не позднее двадцать третьего. Тогда можно вовремя добраться до Гавра. Если ваш муж говорит правду и вам удастся убежать вдвоем, мы отплывем без вас. Но если у вас что-то сорвется или вам нужно будет передать с гарантией какую-нибудь информацию в Англию, я к вашим услугам. В таком случае просто дайте знать моему другу в гостинице «Марбёф». Его зовут Бернар. Можете рассчитывать на его помощь. Он знает, как связаться со мной. И укроет вас в надежном месте до моего прибытия. – Жюль сжал ей руку. – Вы все поняли, Александра?

– Да, – сказала она тихо, потому что прежние сомнения снова закрались ей в душу. И как она ни старалась отогнать неприятные мысли, у нее вдруг ослабели руки и ноги. – Спасибо, Жюль. Чем бы это ни закончилось, я всегда буду в долгу перед вами.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь.

– Фэлон даже не представляет, какой он счастливый человек.

– Глазам своим не верю! – негодующе воскликнул Рейн Гаррик, держа в руках письмо. Четвертый виконт Стоунли ходил взад-вперед возле софы в гостиной своего уютного дома на Ямайке. – Если бы я предполагал, что такое может случиться, сразу пристрелил бы этого ублюдка. Тем более что у меня был шанс.

– Успокойся, Рейн. Может оказаться, что все не так плохо. – Джослин вынула из стиснутых пальцев мужа листок бумаги и молча перечитала письмо. Оно пришло в Кингстон с последним кораблем из Англии. На плантацию его доставили вместе с недельной партией продовольствия. Послание полковника Дугласа Бьюика было датировано третьим июля, то есть Бьюик написал его спустя двое суток с момента похищения Александры. – Посмотри, что он пишет. Твоя сестра находится во Франции вместе со своим мужем.

– С мужем?! Не смей упоминать об этом подонке. Я больше знать не хочу предателя и французского шпиона. Как я мог позволить ему жениться на ней!

Темно-карие глаза Рейна метали молнии. Ожесточение и тревога придавали его чертам еще большую резкость.

– И все же не надо так сердиться. Может быть, произошла какая-то ошибка. Ты же всегда говорил, что знаешь цену Бьюику. Насколько я помню, ты сам называл его лицемером и трусом. Разве это не твои слова? Может быть, он клевещет на графа. Подумай сам, ведь Александра поверила графу. Именно поэтому она согласилась выйти за него замуж.

– Поверила. Оттого, наверное, и выдала его властям. Единственный здравый поступок с ее стороны.

– Все равно, я думаю, не стоит сейчас сгоряча валить все на графа. Тогда возле гостиницы он сказал, что любит ее. Пусть Фэлон – французский шпион, но если он любит ее, то позаботится, чтобы она была в целости и сохранности.

– Почему ты так уверена, что он станет о ней заботиться? Я бы не удивился, если бы узнал, что он женился на ней из-за денег. Сначала безжалостно соблазнил, а потом принудил. Если это действительно так, на что тогда может рассчитывать моя сестра?

– Мы не должны так думать. Давай надеяться на лучшее, пока не вернемся домой. А это возможно только через несколько недель.

– Пусть он только посмеет обидеть ее. Если с головы Александры упадет хоть один волос, я разыщу этого негодяя на краю земли. И не успокоюсь, пока не увижу его мертвым.

Джослин положила руку на мускулистое плечо мужа. В каждой его мышце, каждой жилке чувствовалось напряжение.

– Все образуется, Рейн, – сказала она. – Вот увидишь. До нашего возвращения Александра поживет во Франции. А приедем домой, поговоришь со своим другом Стриклендом. Генерал поможет тебе организовать обмен. Или сам найдешь какой-нибудь способ вернуть ее. Я уверена, у тебя все получится.

Рейн пропускал между пальцами ее длинные шелковистые волосы. В солнечном свете, струившемся через окно их спальни, они блестели наподобие черного оникса.

– Милая моя женушка! Ненаглядная моя оптимистка! Как мне благодарить Бога за то, что ты есть?