Креольская честь - Мартин Кэт. Страница 21
Глаза Алекса пылали убийственным гневом.
— А что потом?
— Потом она велела запереть меня в сарай, где хранили метлы, лопаты, всякие инструменты.
Алекса передернуло: жара в эти дни стояла нестерпимая, нетрудно было представить, что творилось в этом запертом сарае.
— Все было бы не так плохо, если бы не жуки и пауки. — Ники невольно содрогнулась, и Алекс вдруг почувствовал, что в горле у него пересохло.
— Надеюсь, это все. Если я услышу хотя бы еще одно слово, я просто убью Клариссу.
Ники ничего не ответила, только посмотрела на него таким взглядом, что было ясно она верила в то, что он вполне может осуществить свою угрозу.
Алекс встал.
— Мне даже в голову не приходило, что такое может случиться. Я обещал, что в Бель-Шен ты будешь в безопасности, но не выполнил своего обещания. — Нагнувшись, он откинул со лба девушки шелковистую прядь медных волос. — Я хочу, чтобы тебя осмотрел доктор.
Николь хотела отказаться, но ей помешало появление миссис Линдер со слугами, которые занесли в комнату ванну с водой.
— Я хочу, чтобы ты поела и поспала, — ласково сказал Алекс. — А я тем временем займусь Клариссой.
— Пожалуйста, Алекс, — сказала она, забывая, что он велел не называть его больше по имени. — Я не хочу больше никаких неприятностей.
— Этот дом принадлежит мне, а не Клариссе. А ты принадлежишь Бель-Шен. Поэтому ответственность за тебя несу я, а не она. Я не потерплю ее вмешательства — ни на один миг. — И он быстро вышел из спальни.
— Я больше не допущу этого, Кларисса, — в ярости произнес Алекс. — Не позволю, чтобы ты дурно обращалась с моими людьми, — Он расхаживал по толстому персидскому ковру, отбрасывая большую тень.
Алекс решил не дожидаться утра. Он знал, что не уснет, пока эта проблема не будет разрешена — так или иначе.
— Как ты могла сделать такое? — возмущался он, подавляя в себе желание задушить Клариссу. Всякий раз когда он вспоминал, что перенесла Ники в сарае, ему едва не становилось дурно.
— Должна признаться, — сказала Кларисса, ничуть не устрашенная, хотя и держалась на некотором расстоянии, — я просто забыла об этой девчонке. У меня столько дел и…
— Я не желаю даже слышать об этом. — Алекс запустил пальцы в свою волнистую каштановую шевелюру, стараясь вернуть себе самообладание — Если ты будешь моей женой, то никогда не станешь применять физические наказания для моих людей. Мы должны договориться об этом прямо сейчас. Если это условие представляется тебе неприемлемым, придется отменить нашу свадьбу.
— Алекс, дорогой! Я даже не предполагала, что ты можешь быть так расстроен. — Под его суровым взглядом Кларисса плотнее завернулась в свой тяжелый халат. Она уже собиралась спать, когда в ее дом ворвался Алекс.
— Но мисс Кларисса уже готовится ко сну, — сказал ему дворецкий.
— Плевать я хотел на это. Скажи ей, чтобы она сейчас же спустилась, или я сам притащу ее вниз.
Глядя на него, Кларисса не сомневалась в серьезности его намерений. Она никогда не видела его таким разъяренным.
— Я только хотела поставить эту девчонку на место, — сказала Кларисса. — Если мы хотим, чтобы от нее была какая-то польза…
— Я предупредил тебя. И не намерен это обсуждать. Решай прямо сейчас, Кларисса сглотнула. В первый раз с тех пор, как они договорились о браке, у нее появились сомнения. Она знала, что Алекс не тот человек, с чьим мнением можно не считаться, но не предполагала такой властности.
— У меня не будет никакого права голоса по ведению нашего хозяйства?
— Конечно, будет. Я рассчитываю, что ты будешь выполнять в полной мере обязанности моей жены. — Он устало вздохнул — Мне очень нужна твоя помощь. Я беспокоюсь о людях, которые окажутся в твоем подчинении. Я хочу, чтобы ты относилась к ним со всем уважением. Ничто другое меня не устраивает.
В этом пункте он был совершенно непреклонен. Но ведь впереди долгие годы совместной жизни, за это время она вполне сможет утвердиться сама и утвердить свою власть.
— Но в Элмтри, как и сейчас, буду распоряжаться я.
— Да, конечно. Мне хотелось бы, чтобы и с твоими людьми обращались мягче и добрее, но это твое дело.
— В таком случае я согласна на твои условия. Извини, если причинила тебе какое-то беспокойство.
Извини. Одно короткое словечко. Но юная девушка чуть не задохнулась в прокаленном насквозь сарае. Более того, казалось, что Кларисса вложила в это слово даже какой-то противоположный смысл: что бы ни говорил Алекс, рано или поздно девушке придется склониться перед волей Клариссы, или ее контракт будет перепродан.
— Стало быть, я считаю инцидент исчерпанным, — сказал Алекс. — Разговор на эту тему закончен.
— Не хочешь выпить чаю? — спросила Кларисса, довольная тем, что худшее осталось позади. — Или, может быть, коньяку? — Она убрала под ночной чепец выбившийся светлый локон.
— Завтра у меня тяжелый день. Мне лучше вернуться домой.
Алекс был очень трудолюбив. И эта черта в нем нравилась Клариссе. Это была одна из главных причин, почему она предложила ему заключить брак.
— Тогда увидимся на следующей неделе, — сказала, она. — Мне надо еще многое приготовить для приема.
Алекс кивнул. Он с подчеркнутой официальностью склонился над ее рукой и ушел. Через плотные оконные шторы с кружевами она наблюдала, как он вскочил на своего породистого гнедого жеребца. Что ни говори, а мужчина он красивый.
Крепко сколочен, с сильными руками, мужественным лицом.
Она знала, какой успех он имеет у женщин, знала, что он держит любовницу в городе, и предполагала, что он будет делать то же самое и после женитьбы.
Это не имело большого значения для Клариссы Она будет выполнять все обязанности жены, родит ему детей, вырастит их в интересах страны и государства, но супружеское ложе отнюдь не сулило ей больших радостей.
В семнадцать лет она потеряла девственность, переспав с одним из граверов с фабрики своего отца. Ей хотелось понять это странное чувство, которое влечет к себе одинаково мужчин и женщин, тем более что она не имела никакого понятия, как сложится ее семейная жизнь.
Ночь, проведенная с Уильямом Лаки, принесла ей глубокое разочарование. Она так и не поняла, какое удовольствие получают мужчины от трения двух потных тел друг о друга. С тех пор она вела целомудренный образ жизни.
Она не стала обманывать Алекса и рассказала ему о своем неудачном опыте. Он был явно удивлен. Но не испытывал никаких сомнений относительно правдивости ее рассказа. Похоже было, что единственная забота Алекса — иметь сына-наследника, Исповедовавшись, она предложила ему посредством брака объединить их большие плантации, соединить капитал своей семьи с богатствами дю Вильеров. Он не мог не оценить все преимущество такого союза и дал свое согласие. Далее все пошло своим чередом.
В свои двадцать четыре года Кларисса имела все, на что могла рассчитывать самостоятельная незамужняя женщина. Теперь ей нужен был муж. Брак с Александром дю Вильером сулил ей власть и богатство, о которых она даже не смела мечтать.
Беспокоило только одно она не была уверена, что сможет справиться с таким мужчиной, как Александр.
На следующей неделе Николь вернулась в свою маленькую комнату в мансарде.
Миссис Линдер рассеяла опасения Алекса по Поводу ее здоровья. Еще через неделю руки окончательно зажили и она смогла выполнять свои обязанности. Николь как раз подметала вестибюль, когда ее внимание привлекла какая-то сумятица у парадной двери.
Послышался решительный стук. Фредерик открыл дверь, в вестибюль вошла невысокая седая женщина в элегантном шелковом черном траурном платье.
— Добрый день, Фредерик, — сказала она. — Где мой внук?
Фредерик расплылся в радостной улыбке.
— Уехал по делам, мадам. Вас ждали лишь на следующей неделе.
— Ну что ж, тогда я передохну. — Она бросила взгляд на Николь, которая изумленно изогнула брови, узнав старую женщину.