Легко ли стать фотомоделью? - Мартин Нэнси. Страница 25

Водитель выбрался из лимузина и схватил болтающиеся поводья Рокки. Но беспокоиться о лошади и дорожном движении явно не стоило: их окружало плотное кольцо зевак.

Один из них, молодой человек в бейсбольной кепке, просунул голову в дверь водителя.

— Эй, мистер! Вы случайно не тот каскадер, что снимается сейчас в новом вестерне?

Рядом появилась другая голова:

— Да, отличный трюк! Можно мне вас сфотографировать?

Каролина и Хенк ухватились друг за друга от смеха и закончили объятия долгим поцелуем.

— Пошли, — прошептала она несколькими минутами позже. — Надо отвести назад лошадь. А потом поедем ко мне домой.

Они извлекли Рокки из импровизированного фан-клуба, стихийно образовавшегося прямо на проезжей части, и повели его к «Полуночному салуну Монти». Лимузин медленно ехал за ними, замыкая странный парад в вечернем сиянии огней.

К десяти часам они подъехали к дому Каролины. Он представлял собой небольшой особнячок на холме, выходящий фасадом на город. Помахав на прощание водителю, они вошли внутрь, неся с собой пакеты с едой, которыми запаслись еще в салуне.

Хенк с интересом оглядывал жилище Каролины. Холл и гостиная были прекрасно спланированы. К тому же над ними поработал опытный дизайнер.

Небольшое пианино скромно стояло в нише, словно дожидаясь, пока к нему подойдет пианист в черном фраке.

Хенк нажал клавишу и спросил:

— Ты играешь?

— Плохо. В детстве меня немножко учили. — Каролина улыбнулась, глядя, с каким интересом Хенк рассматривает ее дом. — Это пианино принадлежало отцу. Я храню его как семейную реликвию.

— Я осматриваюсь, чтобы побольше о тебе узнать. — Хенк ласково погладил ее по щеке. Каролина обвила его шею руками.

— Мне нужно многое тебе объяснить, Каролина…

— Что ты не фермер из Южной Дакоты? — Она пожала плечами.

— Нет, не только. Как странно! Ты даже не знаешь, кто я такой.

— Попытаюсь выяснить.

Каролина провела его по дому в маленькую комнатку и усадила на софу. Готовая слушать, она подобрала ноги и прижалась к нему.

Хенк глубоко вздохнул и начал:

— Я журналист. Работаю в газете. Или, скорее, в газетах. Живу в Сиэтле.

— В Сиэтле? — Каролина почувствовала укол страха. — Это же так далеко!

— Веду колонку, которая рассказывает о путешествиях и политике, — продолжил он. И вкратце описал ей свою работу и карьеру.

Каролина улыбнулась, довольная, что ее возлюбленный оказался признанным и уважаемым человеком в своей области. Она собиралась узнать как можно больше о нем и заранее радовалась всем беседам, которые им еще предстоят. Если только у них с Хенком есть будущее.

— Как бы там ни было, — заключил Хенк, — я не живу в Южной Дакоте. Бекки владеет ранчо и занимается всей работой.

— Ты редко там бываешь?

— Вообще не бываю.

— А сейчас у Бекки финансовые неприятности…

— Правильно. Она услышала о вашем конкурсе и решила, что победа в нем поможет ей расплатиться по закладным.

— И послала твою фотографию.

— Да. — Хенк грустно улыбнулся. — Я и сам не сразу узнал.

— Но, так как ей были нужны деньги, ты согласился?

— Да. Мы не видели смысла говорить тебе правду. Какая разница, пастух я или журналист? Просто лицо, которое тебе нужно. Но все сразу же пошло не по плану.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне понравилась Каролина Кортезо. — Он снова коснулся ее лица. — На первый взгляд ты казалась такой сильной и независимой… Но я разглядел в тебе человека, о котором могу заботиться, который мне небезразличен.

— Ты мог бы рассказать мне правду в самом начале.

— Я не был в этом уверен. Каролина попыталась объяснить.

— Может быть, сначала мне и было важно, что ты — ковбой. Я… у меня были глупые фантазии на этот счет…

— Фантазии?

— Да, о тебе и… ну, мне было важно, чтобы ты оказался человеком с Дикого Запада. Мне казалось, что с ним будет легче. И как-то романтичнее, что ли. Все-таки в ковбоях что-то есть.

— Что именно?

— Я не могу этого объяснить. По-моему, мне хотелось, чтобы меня похитил и увез от повседневности некий герой. Человек, который скачет на лошадях, поет песни коровам и кидает лассо.

Хенк рассмеялся, притягивая Каролину к себе.

— Я никогда в жизни не пел песен корове. И не уверен, что захочу еще хоть раз сесть на лошадь. Но, — добавил он, и его голос стал ниже, — я мог бы похитить тебя, если настаиваешь.

Она подняла голову, чтобы найти губами его губы и запечатлеть на них долгий, жаркий поцелуй. Но долгого поцелуя не получилось.

Ей вдруг стало смешно, и она звонко рассмеялась.

Хенк озадаченно поглядел на Каролину, не понимая, что на нее нашло.

— Я что, потерял для тебя всякое очарование? Чего ты хохочешь?

— Нет. — Стараясь успокоиться, она прикрывала рот рукой. — Совсем нет. Я просто вспомнила, как ты появился в первый раз. Ты так уверенно скакал на огромном черном жеребце! Остановился в нескольких дюймах от моей машины. И спрыгнул с него. Да так лихо!

— Нет, если честно, я тогда упал, — признался Хенк. — Просто удачно получилось.

— И ты снова упал, когда мы на следующий день поехали искать пропавших коров? — Уже ничто не могло сдержать хохота Каролины.

— Я понятия не имею, как искать коров, — честно ответил Хенк. — В тот день моей основной задачей было остаться в живых.

Наконец, отсмеявшись, Каролина спросила:

— А как ты тогда заарканил быка? Он протащил тебя прямо в кусты и… Ох, я никогда не видела ничего смешнее!

— Мне это не показалось смешным, — угрюмо заметил Хенк.

— Я ведь даже не знала, что происходит на самом деле! Хенк, ты так старался произвести на меня впечатление…

— А что в этом плохого? — Хенк снова притянул ее к себе. Теперь и он улыбался. — Ты злишься на нас с Бекки?

Каролина покачала головой.

— Ты прав. Не важно, кто ты: ковбой или известный журналист. Я люблю вас обоих. Даже теперь, когда я знаю правду, ты навсегда останешься для меня Хенком.

— И я люблю тебя.

— Это так здорово!

— Ты не возражаешь, если ковбой больше никогда не будет показываться?

Каролина пробежала пальцами по его скулам.

— Мне нравится и эта твоя ипостась. Впрочем, Чет Росуэл тоже подойдет для календаря.

Хенк вздохнул с облегчением.

— Спасибо! Поверь мне, я даже думать не хотел о том, что случится, когда выйдет календарь. Мне пришлось бы давать объяснения многочисленным друзьям и коллегам в Сиэтле.

— А ты когда-нибудь видел «Солнечные календари»? — спросила она.

— Конечно. Женщины в моем офисе часто таскают их на работу и расклеивают на доске объявлений. Мужчины попытались протестовать, но проиграли. Мы решили, что после стольких веков угнетения слабый пол имеет право на один-единственный женский календарь.

— Мы никого не принуждаем покупать наши календари, — беззаботно сказала Каролина.

— Но я считаю, что для тебя пришло время попробовать себя на другом поприще, — заметил Хенк.

— Может быть. Но пока я не оставлю Берта одного. Скоро все улажу, и, надеюсь, мне подвернется что-нибудь интересное.

— Я хочу, чтобы ты была счастлива, Каролина. И хочу сделать тебя счастливой.

— Ты можешь сделать меня счастливой прямо сейчас, — прошептала она. Он улыбнулся:

— Правда, могу?

Каролина встала и взяла его за руку.

— Пойдем со мной.

Он колебался лишь секунду.

— Ты уверена, Каролина? Уверена, что тебе нужен именно я?

— Уверена.

Она повела его в спальню. На ночном столике стояла маленькая свеча, и Каролина зажгла ее. Хенк начал расстегивать костяные пуговицы на ее ковбойской куртке.

— Ты даже не представляешь, как мне хочется снять с тебя этот ужасный костюм.

Каролина рассмеялась, но ее голос уже дрожал от страсти. Губы Хенка становились все горячее и почти обжигали, касаясь обнаженной кожи.

Трепещущими руками Каролина тоже сбрасывала с Хенка одежду. Она уже так хорошо знала его тело, что всего несколько касаний заставили его голос охрипнуть от страсти.