Пленница пустыни - Мартон Сандра. Страница 6
– Да. – Где?
– В ванной. Там мраморные стены и пол. Если мы зайдем туда, закроем дверь и включим воду, наших голосов почти не будет слышно. Тогда у нас будет минут пять до того, как они начнут волноваться. Знаешь, чего я хочу? – спросил он неожиданно громким голосом. – Принять ванну. Ароматизированное масло, свечи…
Она удивленно смотрела на него.
– Скажи что-нибудь, – прошипел он.
– Принять ванну? Это звучит… звучит…
– Вот именно. Это действительно звучит! Прижав Леанну к себе, он поднялся и осторожно отнес ее в ванную.
Когда он локтем захлопнул за собой дверь, она открыла рот и начала что-то говорить, но он сделал ей знак замолчать и замер. Ничего не произошло. В дверь спальни никто не колотил, в коридоре не было слышно криков или торопливых шагов. Все еще держа ее на руках, он подошел к кранам и открыл их.
Вода гулко забарабанила по мрамору.
– Я сейчас опущу тебя на пол, – сказал Кэм. – Просто не делай ничего, о чем потом можешь пожалеть.
– Если кому и придется жалеть, то тебе.
Он аккуратно поставил ее на ноги. Нож исчез – по крайней мере, на секунду.
– Хорошо, – сказал он, – расскажи мне, что тебе известно.
– Асаад что-то замышляет.
– И?
– Я должна тебя отвлекать.
– И это все?
– А разве этого недостаточно? Кэм взъерошил волосы.
– Прекрасно, – пробормотал он. – Саломея.
– Что?
– Саломея. Помнишь? Та крошка, которая так распалила одного парня, что он согласился отрубить голову Иоанну Крестителю.
– Пока ты тут язвишь, Асаад, вероятно, готовится нас убить. Что мы будем с этим делать?
Мы? Он чуть не рассмеялся. Не существовало никаких «мы». Эта женщина интересовала его лишь потому, что в заведенной за спину руке она держала какое-то оружие, которое надо было забрать. Как только Кэм это сделает, то сразу скажет ей «прощай» и исчезнет, потому что, если он возьмет ее с собой, она будет ему обузой.
– Они ожидают бурного финала. Проще говоря, момента, когда я испытаю оргазм.
У нее на щеках снова выступил румянец.
– Ты думаешь, это смешно? – Она подошла к нему ближе, и он вновь почувствовал, как сталь прижалась к его животу.
Он внезапно оттолкнул ее назад, к стене, обхватил одной рукой, поцеловал… и резко надавил большим пальцем на горло чуть повыше ключиц.
Она обмякла в его руках. Оружие, которым она ему угрожала, упало ему в руку. Это был не перочинный нож. Не нож для разделки мяса, а пилочка для ногтей, длиной не больше трех дюймов.
Он посмотрел на лежащую на полу женщину. Кровь постепенно приливала к ее щекам, окрашивая их в нежно-розовый цвет.
– Что… что ты со мной сделал, мерзавец? – прошептала она.
– Неважно, – тихо сказал он. – Вот как мы поступим. Ты оставайся здесь. Я вернусь в спальню и…
– Нет. Мы останемся вместе.
– У меня там пистолет. Мне нужно его взять.
– Ты собираешься сбежать через одно из окон спальни.
– Не говори глупостей.
– Ты лжешь. Нет никакого пистолета. Ты просто хочешь удрать без меня.
– С какой стати мне это делать? Она широко улыбнулась.
– Посмотри, какое замечательное большое окно есть здесь.
– Отлично. – Кэм закрыл краны. – Отлично.
– И ты сейчас откроешь его, – сказала Леанна и издала душераздирающий крик.
Глаза Кзма расширились от удивления. Он выругался и поспешно закрыл ей рот рукой, но было уже поздно. Что-то тяжело бухнуло в дверь соседней комнаты.
Кэм выругался, оттолкнул Леанну в сторону и ударил по оконному затвору кулаком.
Звуки в коридоре становились все громче. Дверь спальни могла распахнуться в любую секунду.
– Они идут, – шептала Леанна в панике. – Они идут!
– Неужели? – пробормотал Кэм и, подтянувшись на руках, взобрался на широкий подоконник.
– Пожалуйста! Не оставляй меня! Он обернулся и посмотрел на нее.
Ее золотистые волосы струились по обнаженной груди, голубые глаза были наполнены надеждой и страхом. Она угодила в эту передрягу по своей воле, приехав в этот ад, чтобы получить что-нибудь от Асаада, а теперь вынуждала Кэма совершить побег неподготовленным. «Беретта», его единственная защита, была теперь вне досягаемости.
– Пожалуйста, – повторила она, – не оставляй меня.
Звуки по ту сторону спальни стали такими громкими, словно дверь выбивали тараном.
Тихо выругавшись, Кэм наклонился к ней.
– Если будешь путаться у меня под ногами, я тебя сразу брошу. Понятно?
– Да, о да!
Он протянул руку. Она схватила его за запястье, и он рывком втащил ее на подоконник.
– Мы спрыгнем вниз, – сказал он, – а потом побежим.
Она кивнула.
Он видел, что женщина напугана до смерти. Хорошо, мрачно подумал он. Раз она боится, значит, будет слушаться.
– Раз, – начал он считать. – Два…
Взявшись за руки, они прыгнули. Кэм быстро огляделся. Они находились в узком проходе между высоких стен. Желтый серп луны слабо освещал двор, где несколько часов назад Кэм впервые увидел Саломею.
– Ты бегаешь так же хорошо, как разыгрываешь спектакли в постели?
Она молчала. Впрочем, он и не ждал ответа.
– Тогда беги за мной, беги так, словно за тобой гонятся все черти преисподней.
Когда они добежали до края стены, Кэм осторожно выглянул из-за угла.
Машины «почетного эскорта» по-прежнему стояли на подъездной дороге.
Приказав женщине оставаться на месте, он сделал глубокий вдох, пригнулся к земле и побежал к машинам.
Удача сопутствовала ему. Все водители оставили ключи в замках зажигания. Кэм вытащил их и сунул себе в карман. Он как раз добежал до «хаммера», стоявшего во главе колонны, когда тишину ночи разорвал яростный рев разозленной шайки.
Отряд головорезов султана выбил дверь, но за ней никого не оказалось.
Кэм обернулся.
– Саломея! – Закричал он. – Беги!
Она запрыгнула в «хаммер», когда он повернул ключ. Двигатель взревел, и машина с визгом сорвалась с места как раз в тот момент, когда первый из людей Асаада выскочил из-за угла.
– Я выронила пилку, – сказала Леанна, с трудом переводя дыхание.
– Какой ужас, – прорычал он, переключая передачу.
Он прекрасно понимал, что она говорила о пилке как о потерянном оружии, но у них сейчас были проблемы посерьезнее, и все из-за нее.
В ночи разнесся треск автоматной очереди, но «хаммер» уже набрал приличную скорость. Совсем скоро и люди и пули остались далеко позади.
Впереди лежала бескрайняя пустыня.
И призрачная, как мираж, надежда на спасение.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Машина мчалась по песку. Кэм выбросил в окно все ключи, которые он забрал, в то время как Леанна возилась с тем, что осталось от ее лифа. Каким-то непостижимым образом ей удалось скрепить его. В голове у нее был сумбур. Неужели еще несколько дней назад она действительно танцевала в Анкаре, оттачивая аттитюды и арабески? Сейчас она находилась в стране, которой правили психопаты, а ее жизнь была в руках незнакомца с холодным взглядом, который вел «хаммер» так, словно это была гоночная машина.
Песок, с горечью подумала она. Вот что было впереди. Песок и ее жизнь. Ее жизнь в руках этого человека.
Его руки не показались ей грубыми, когда он касался ее. Ее тело… оно все еще помнило его прикосновения.
Леанна почувствовала, что краснеет, и отвернулась к боковому окну. Зачем думать об этом? Будучи профессиональной танцовщицей, она отлично умела войти в роль. Именно это она и сделала в его объятиях, причем бессознательно…
– …полезное.
Леанна недоуменно уставилась на него.
– Что?
– Я сказал: как насчет того, чтобы сделать что-нибудь полезное?
– Например?
Например найти способ прикрыться, подумал Кэм.
– Посмотри, что тут есть, что мы можем взять с собой, когда избавимся от машины.
– А зачем нам это делать?
– Потому что ее слишком легко обнаружить. Она бросила на него сердитый взгляд, но потом, повернувшись, встала на кресле на колени и принялась изучать заднее сиденье «хаммера».