Музыка джунглей - Марушкин Павел Олегович. Страница 40

– Я всю дорогу ощущала чёткий месмерический след. Боль, страх, гнев – они ведь гораздо материальнее, чем думает большинство непосвящённых. Вокруг всё буквально пронизано эманациями духовного эфира.

– Так… Давайте-ка начнём с самого начала. Как вы узнали обо мне?

– Сегодня днём мне позвонил… – тут обезьянка запнулась на миг и опустила глаза. – Позвонил один старый знакомый из Бэбилона. Он назвал мне ваше имя и попросил меня помочь вам.

– Вздор! Никто в Биг Бэби не знает, куда мы направились…

– Он попросил меня помочь, – невозмутимо повторила обезьянка. – А поскольку я не могла отказать в этой просьбе, то сразу же направилась разыскивать вас.

– И как же его зовут, этого таинственного благодетеля? – усмехнулся майор.

– Старая Контра. Вам это имя говорит что-нибудь?

Усмешка медленно сошла с лица майора.

– Да, это мне говорит о многом, – он помолчал. – Так что же она… Он… просил передать?

– Ничего, – удивилась мармозетка. – Он лишь просил оказать вам любую помощь, какую только я смогу.

– Вы умеете находить различные вещи?

– Конечно! – обезьянка улыбнулась. – Это, можно сказать, моя основная работа. Знали бы вы, сколько растяп существует на свете!

Майор напряжённо размышлял. Налёт… Они безусловно одолеют каюкеров, но какой ценой? А ведь ещё предстоит сразиться с пиратами…

– Сколько времени вам понадобилось, чтобы найти нас?

– Полчаса, может быть чуть больше, – пожала плечами мартышка. – А что?

– Допустим… Допустим, мне надо проследить чей-нибудь путь в лесу. Это возможно?

– Ну разумеется! Если только след «свежий». Как давно его оставили?

– Человек, за которым мне надо проследить, скорее всего, ещё не покидал города. Я спросил теоретически…

– Ну, тогда вообще проще простого! Я могу за пять минут изготовить талисман, с помощью которого вы всегда будете точно знать, где находится тот, кто вам нужен. Надо лишь подбросить ему часть талисмана, а вторая всегда будет указывать в сторону первой.

– Любопытно, – рассмеялся майор. – У этого человека есть нечто похожее.

– Тогда вы понимаете, о чём я толкую.

– Но как спрятать эту вторую часть? Я хочу сказать: это можно сделать незаметно?

– Почему бы и нет? – мармозетка грациозно пожала плечиками. – Пожалуй, я сама могу взяться за это.

– Тогда, леди, – за работу! – Морш повеселел. Похоже, неведомая Старая Контра не на шутку заинтересована в его, майора, успехе!

– Не одолжите ли ножик?

Де Камбюрадо порылся в карманах кителя и вытащил небольшой кожаный чехольчик. Внутри покоился острый, как бритва, нож, сделанный из тонкой полоски обсидиана, – верный спутник во многих путешествиях. Майор, как и всякий, кому довелось хоть раз пересечь зону Мооса, не доверял металлу.

Мармозетка на мгновение задумалась, а потом вытащила из своей шляпки длинную бамбуковую булавку. Аккуратно заострив кончик, она придирчиво его осмотрела и повернулась к майору.

– Нам, адептам Тайной Доктрины, не к лицу вспоминать о тёмных ритуалах вуду, – несколько смущённо сказала она. – Но для того, чтобы заклятие подействовало, необходима капелька вашей крови.

Майор молча протянул руку. Обезьянка цепко ухватила его кисть, быстро кольнула указательный палец и тут же прижала ранку тупым концом булавки.

– И всё? – удивился майор.

Крови на тонкой щепочке почти не было заметно.

– Конечно. Дело ведь не в количестве, – мармозетка улыбнулась неожиданно грустно. – Теперь смотрите: я отрезаю головку булавки, – она подковырнула деревянный шарик ножом. – Вот и всё. Повесьте её на нитку. Видите? Куда бы я ни относила шарик, острие всегда поворачивается следом за ним.

– И на каком расстоянии эта штука действует?

– На любом. Теперь дело за малым – подкинуть этот крохотный кусочек дерева вашему подопечному. Расскажите мне, как он выглядит и где живёт.

* * *

– Я вот никак не могу понять одну вещь относительно этого де Камбюрадо, – задумчиво промолвил Иннот.

Он сидел на передке телеги и время от времени легонько встряхивал вожжи, не позволяя тянущему её меланхоличному мулу задремать окончательно. Кактус пристроился рядом, Громила и Джихад расположились сзади на тюках со снаряжением и провизией. Глядя на них, Кактус содрогался – как только дорога станет слишком узка для телеги, весь этот груз придётся переложить на собственные плечи. А Иннот ещё настоял на том, чтобы забрать с собой музыкальные инструменты!

Громилина рука покоилась в гипсе. Ему ещё повезло: сломанным оказался только один палец, остальные просто опухли от удара; но в кости предплечья обнаружилась трещина, и оказавшаяся поблизости обезьянка-целительница умело наложила на повреждённую конечность гипс, зашептав на время боль. Теперь, однако, полученные синяки и шишки ощущались всё более явственно. Громила лишь надеялся, что встреча с пиратами состоится не слишком скоро.

– Ты всё-таки полагаешь, что он следил за нами? – спросил обезьянец.

– Конечно! Это как раз совершенно ясно. Меня удивляет другое: откуда он узнал про монетку? Гро, ты, часом, никому не рассказывал о ней?

– Нет конечно! А ты?

– Аналогично… Но тогда получается, что нашу милую беседу просто подслушали!

– Вздор! Как ты это себе представляешь? – Громила поморщился и попытался устроиться поудобнее. – Дверь у меня толстая, сам знаешь. Окно? Но я живу на верхнем этаже.

– Может, Афинофоно проболтался? Да нет, – тут же одёрнула себя Джихад. – Вряд ли. Мы же всё-таки друзья…

– Надо бы отловить этого павиана и допросить как следует! – кровожадно сказал Кактус. – Иначе мы в конце концов дойдём до того, что станем подозревать друг друга.

– Ты начитался бульварных романов… Но определённый смысл в этом есть, – промолвил Иннот. – Что-то слишком много в последнее время происходит вещей, которых я не понимаю. А это нервирует, знаете ли.

– Например?

– Таинственный дом, который оказался совсем не в том месте, где ему полагалось быть, – начал перечислять Иннот, – потом смерть Морберта, вызов на поединок от Подметалы, предложение Старой Контры, а теперь ещё этот мерзавец-майор с целой армией горри… Такое впечатление, будто всё это взаимосвязано, только какого-то кусочка мозаики не хватает, чтобы сообразить, в чём же здесь дело.

– Деньги, деньги. Всё дело в деньгах. Шерше ле бакс, так сказать. Попробуй посмотреть на случившееся с этой стороны, и многое станет понятным, – посоветовал Кактус.

– Боюсь, всё не так просто. Здесь явно замешана какая-то бормотология… – Иннот почесал переносье. – Всё-таки жаль, что Афинофоно отказался поехать с нами. Было бы куда проще провернуть задуманное.

– Может, расскажешь нам наконец, что вы там с нашим инвалидом придумали? – оживилась Джихад.

– В самом деле, – поддержал Кактус. – Уж здесь-то, в лесу, нас вряд ли кто подслушает!

– Ну не то чтобы у нас был чёткий план, просто мы вот о чём подумали: вряд ли удастся проникнуть на пиратскую базу тайком. Эти ребята наверняка здорово охраняют все подступы, и ставлю десять к одному, что они нас засекут раньше, чем мы их. Поэтому мы хотим представиться бродячей джанги-группой, которая заблудилась в джунглях. Понимаешь, будь мы торговцами – и у пиратов сразу же возник бы соблазн нас грабануть, верно? А что можно взять с бедных оборванных артистов?

– Ну, не такие уж мы и оборванные… – возразил Кактус.

Иннот ухмыльнулся:

– Погоди, вот проведёшь недельку в джунглях…

Кактус схватился за голову.

– …Так вот, взять с нас как бы и нечего. Зато пираты наверняка захотят нас послушать – с развлечениями у этих парней, сам понимаешь, негусто. Не думаю, чтобы они особо с нами церемонились, но, по крайней мере, на месте не прикончат. Таким образом, мы окажемся в их логове. Ну а дальше… Дальше – по обстоятельствам. Всё-таки мы каюкеры и способны на многое. Вот, собственно, и весь план.

– Понятно… – задумчиво протянула Джихад. – Ну что же… Звучит неплохо. Одна беда – мы понятия не имеем, сколько придётся тащиться до этой их гипотетической базы.