Тень Элларии - Фокс Джулия. Страница 12

— Теперь самое неприятное. — я оглядел жемчужину в руке — душу демона, которая продолжала жечь кожу. А после, не медля, закинул её в рот и проглотил. Та сразу обожгла мне язык и горло, чуть не застряв комом, что заставило закашляться и припасть к ближайшей стене. Голова закружилась.

— Пора уходить... — я откинул гвардейский меч и огляделся вокруг в поиске своего кинжала. Взгляд быстро зацепился за знакомое лезвие, слегка поблескивающее в мраке пещеры. Собравшись с силами, я отстранился от камня, подобрал свой нож и двинулся на выход.

Глава 8. Виолетта

У меня накопилось очень много вопросов. Я надеялась увидеть Ноа на следующей нашей прогулке, но он пропал. Целую неделю ни я, ни ребята о нём ничего не слышали. Мы даже заглянули в гостиницу, где он должен был жить со своим отцом, но владелец отмахнулся, сказав, что о своих жильцах говорить не будет.

Я не стала никого тревожить своими мыслями, но последние дни спала плохо. Отчего-то за юношу болело сердце; в голове я прокручивала самые мрачные сценарии его жизни. Он явно что-то скрывал и лгал, но почему?

С ребятами я продолжала гулять каждый день и, стараясь не беспокоить матушку, возвращалась домой до заката. Вечера скрашивала рисованием, но оно плохо отвлекало меня от мыслей. Часто мы сидели на главной площади у фонтана, просто болтали, шутили и смеялись. Так могли пролетать часы, и время совсем не замечалось.

— Привет. — Чужой голос совсем рядом неожиданно заставил всех замолкнуть. Сердце ёкнуло: Ноа… Я боялась, что он мог уехать, а я так и останусь со своими вопросами и переживаниями.

— Ты где пропадал?! — Филипп первым поймал его и приобнял за плечи. У ребят, в отличие от меня, тревожных мыслей на его счёт не было.

— Был на охоте. — Ноа улыбнулся, и его взгляд скользнул ко мне. Я невольно напряглась, почувствовав, как мурашки пробежали по телу под влиянием его зелёных глаз. Они были такими спокойными, будто пытались прочесть меня насквозь, и вместе с тем необычно тёплыми, словно могли коснуться самой души.

Я опустила взгляд на руки, стараясь спрятать дрожь, но он тихо усмехнулся, словно заметив моё волнение.

— И как оно, кого поймали? — с открытым интересом спросила Мелисса.

— В этот раз неудачно вышло. Пара фазанов, пара кролей… ничего такого. — я уловила в его тоне заминку и снова на него взглянула. Ноа почему-то выглядел болезненно…

— Пойдёмте поужинаем. Засиделись уже, — прервала разговор Августина. Кажется, она ждала удобного момента, чтобы увести компанию от общих тем.

— А мне уже пора, — отозвался Ноа.

— Что!? Куда? — Мелисса вскинула брови и вскочила с бортика фонтана, хватая его за предплечье.

— Устал. Хочу спать.

— Ну побудь с нами ещё немного…

Повисло молчание. Ноа буквально уставился на меня, и я почувствовала, как к лицу приливает кровь. Сердце забилось быстрее. Может, я выдумываю, но вдруг он подошёл к нам только ради меня? Иначе зачем так смотреть и так быстро уходить? Может, ему стыдно за браслет… Он словно ждал, что я скажу что-то… Но я молчала.

— Нет, пожалуй, пойду, — со вздохом сказал он, отшагнул от Мелиссы и махнул рукой на прощание, а затем двинулся прочь.

— Что это с ним? — спросил Томас.

Так я не получу ответы на свои тревоги. Я оглядела ребят и поднялась на ноги, поспешив следом за юношей.

— Ноа!

Он притормозил и обернулся не сразу. Не задавал вопросов, а лишь изогнул бровь, когда я подбежала ближе и остановилась перед ним, тяжело дыша.

— Ты ведь не был ни на какой охоте, да?..

— Почему это? — тон был спокойным, даже холодным.

— Ну… Было видно, что ты врёшь.

От такой прямолинейности повисло недолгое молчание. Я старалась смотреть на Ноа с полной решимостью и пыталась уловить малейшую эмоцию. Весь остальной мир в этот миг словно притих.

— Но я вправду был на охоте, — он покачал головой.

— На животных? — я изогнула бровь. — Или на чужие украшения?

Вместо вины или грусти я увидела, как Ноа повеселел, а потом вдруг рассмеялся. Я… Впервые услышала его смех. Отчего-то это заставило меня растеряться.

— Возвращайся к остальным, лапушонок.

Меня должна была возмутить такая фамильярность, но почему-то от него это не звучало оскорбительно.

— Это будет глупо. Я сказала, что мне нужно домой, — я нагло соврала. Ребята наблюдали за нами, так и не сдвинувшись с места.

— Так иди домой. — он усмехнулся. — Не стоит тебе интересоваться чудаками.

— Вообще-то ты украл мой браслет! — меня возмутило, что он говорил со мной так пренебрежительно.

— Не помню такого. — Я проигнорировала это.

— Ты странный. Но… почему-то я не могу о тебе не думать.

Смысл моих же слов, точнее их двусмысленность, до меня дошёл не сразу. Я невольно шлёпнула себя по щеке, пытаясь понять, как оправдаться. Меня интересовали тайны, а не… а точно ли только тайны?

— Ты милая, правда, — сказал Ноа после паузы, так и глядя на меня. — Но все тут не твоего поля ягоды.

— Я знаю. — Я вздохнула, беря себя в руки. Нужно сделать вид, что никакой двусмысленности тут не было. — Но так ведь интереснее?

— Душа потом болеть не будет за брошенных тут друзей? — Кажется, он понял меня как надо.

— Мне ведь ничего не мешает общаться с ними после. Я могу приезжать сюда каждое лето.

— Это пока не съест политика и не придётся выйти замуж. — Я напряглась. Он узнал мой титул? Меня и вправду наверняка выдадут замуж, исходя из выгоды… И не факт, что мой супруг позволит мне такую свободу, какую Король дает матушке. — возвращайся к ребятам.

Я глубоко вздохнула и оглянулась на компанию друзей. Меня выдадут замуж… Я совсем забыла, кто я. Отчего-то в груди встал ком, глаза защипало. Стало тошно от мысли, что то, что происходит сейчас, — лишь короткий миг, а потом, когда я вернусь в столицу, подобной свободы у меня уже не будет. Матушка… Мне стоит поблагодарить любимую матушку за то, что дала возможность пожить вольной птицей перед совершеннолетием.

Вместо возвращения к ребятам я обогнула Ноа и направилась к улочке, ведущей к побережью. Он был прав: у меня будет болеть душа… Я не хотела, чтобы кто-то сейчас видел мои слёзы от внезапного осознания. Извинюсь за это потом.

Вскоре я поняла, что слышу шаги прямо у себя за спиной, и обернулась.

— Зачем ты идёшь за мной?

Ноа тоже взглянул на меня.

— Провожаю. Я тебя обидел?

— Это необязательно. — Я качнула головой и огляделась. Гвардейцев сегодня в городе было подозрительно мало.

— Мне всё равно.

Я глубоко вздохнула, опуская взгляд под ноги.

— Ты ведь мне ничего не расскажешь?

— А что я должен рассказать?

— Зачем ты украл мой браслет?

— Ты же понимаешь.

— Нет. — Я снова обернулась на него. — Не понимаю.

Ноа снова отрешённо смотрел на улицу, словно я разговаривала не с ним. Он почти не выражает эмоций… Странный. Ответа я не услышала. Юноша зацепился взглядом за особняк в отдалении.

— Каково там жить? — Я сначала не поняла, о чем он говорит.

— Не знаю… Привычно. А ты?.. Где ты сейчас живёшь? В той гостинице?

— Нет. — Он пожал плечами. — В одном доме, ближе к окраине, у гор.

— У кого-то в гостях? — Я чувствовала, как неохотно Ноа отвечает. Но не могла не задавать вопросы.

— Можно и так сказать.

— А твой отец? — тихо спросила я. — Он там с тобой живёт?

— Живёт. — После короткой паузы добавил: — Когда вообще бывает дома.

— Вы близки?

— Не особо.

— Он тоже владеет магией?

— Да.

— А твоя… мама?

— Перестань, — он сказал это так резко, что я поджала губы и непонимающе уставилась на него. — Слишком много вопросов.

— Я просто хочу тебя понять…

— Вот это и есть проблема, Виолетта, — тихо сказал он. — Меня не стоит понимать.

— А если я всё равно попытаюсь?

Ноа усмехнулся и остановился около калитки территории особняка.

— Тогда готовься узнать вещи, которые тебе совсем не понравятся.