Сокровища негодяев - Медведев Антон Николаевич. Страница 72

— Только будьте осторожны, у этой машины свирепый нрав, — предупредил он, набирая код запуска.

— Если что, вы ведь мне поможете? — Жюстина взглянула на него с очаровательной улыбкой.

— Непременно, — улыбнулся Беккер. — Управление очень резкое, будьте внимательны…

— Спасибо, Том…

Что и говорить, для первого раза у нее получилось очень неплохо — не каждый сможет так спокойно и уверенно вести незнакомую машину. Правда, все выполняемые Жюстиной пируэты были медленными, плавными — она приноравливалась к машине, как к необъезженной лошади.

— Великолепно. — Голос девушки был полон восторга. — Непременно попрошу папу купить мне такой же… Не машина, а дикий зверь… Итак, куда нам лететь?

— В сторону Королевского парка — знаете, где это?

— Конечно, Том…

Всю дорогу Беккер искренне наслаждался обществом Жюстины — что и говорить, она действительно была необыкновенной девушкой. К концу полета она чувствовала себя в машине так, словно провела в ней не меньше недели, и лишь изредка ее взгляд слегка спотыкался, не находя на привычном месте того или иного индикатора. Беккера переполняла гордость — гордость от того, что он летел вместе с .ней, гордость от того, что он ей, судя по всему, тоже нравился.

Жюстина аккуратно посадила глайдер на указанное им место, прямо во дворе большого двухэтажного особняка, глайдеры охраны тут же опустились рядом. Беккер помог Жюстине выбраться из машины, провел в дом…

— Это было чудесно. Том. Мне понравилось. — На лице девушки играла чарующая улыбка, она с интересом разглядывала дом. — Господи, Том, это же Поль Вайерман. — Девушка с изумлением подошла к большой старинной картине.

— Жюстина, неужели вы еще и в живописи разбираетесь?

— Не обижайте меня, Том… Как-нибудь я покажу вам свою коллекцию — уверяю вас, она вам понравится. Что вы скажете, если я приглашу вас в гости к отцу, на Землю?

— Я буду очень рад, Жюстина.

— У вас ведь есть свой корабль? Мы могли бы полететь вдвоем, я.умею управлять. — Девушка подошла к Тому и с улыбкой посмотрела ему в глаза, он ощутил исходящий от ее тела жар.

— Вы еще и корабль водите, — Беккер уже устал удивляться талантам и умениям Жюстины.

— Конечно. С пятнадцати лет, благодаря папе. — При этих словах Жюстина загадочно улыбнулась. — Ну так как — слетаем к нам?

— С удовольствием, только вот корабль мой сейчас занят — он в рейсе.

— И когда он вернется? — Девушка взяла его,за руки и закружила в беззвучном вальсе.

— Через неделю, не раньше…

— Так долго? А где он?

— Далеко, Жюстина, — вы даже никогда не слышали о таких местах.

— Здорово! Это экспедиция?

— Да… почти…

— Ну а вce-таки? Я ведь пилот как-никак, и с папой мы облетели кучу планет — когда он искал новые месторождения.

— Систему Тритона знаете?

— А как же! — Девушка радостно улыбнулась, продолжая кружить Беккера в танце. — Шестидесятый градус, сектор Ди 8

— Жюстина, вы неподражаемы. — Беккер вздрогнул, когда в танце Жюстина на мгновение прижалась к нему всем телом. — Этого не знают даже многие опытные штурманы. В системе Тритона три планеты, две необитаемы — слишком жарко, да и третья не очень приветлива. Мой корабль сейчас там.

— Жалко… Хотя, в конце концов, можно полететь и на пассажирском. Возьмем одну каюту и будем изображать из себя молодоженов. — Девушка засмеялась. — Если захотите, можно полететь на следующей недеде…

Беккер смотрел в смеющиеся глаза девушки, и ему было хорошо. Господи, какая же она все-таки чудесная…

Наконец они поднялись на второй этаж, в роскошную столовую.

— Я приготовил вам небольшой сюрприз, Жюстина. — Беккер был очень доволен собой.

— Я страсть как люблю сюрпризы, — ответила девушка, и ее веселая непосредственность заставила его улыбнуться — она и вправду была чудом.

Постепенно начали собираться гости. Их было немного, в основном это были друзья Беккера. Не обошлось и без охраны — три молчаливых охранника с глупым видом слонялись по залам особняка, чувствуя себя здесь довольно неуютно. Уже был накрыт роскошный стол, Беккер включил музыку и под тихую нежную мелодию стал по очереди представлять Жюстину своим друзьям. Стоя рядом с девушкой, он горделиво улыбался — лица его приятелей удивленно вытягивались, когда они узнавали, что эта милая девушка не кто иная, как дочь знаменитого Брюса Кессингтона. И она была не с кем-нибудь, а именно с ним, Беккером. Положительно, фортуна повернулась к нему лицом! Вечер обещал быть незабываемым — и, забегая вперед, стоит отметить, что именно таким он для Беккера и стал.

— А вот и мой сюрприз! — весело воскликнул Беккер, увидев очередного гостя. На лице вошедшего застыла улыбка, он внимательно высматривал кого-то среди гостей Беккера, но никак не мог отыскать;..

— Том, а где же Жюстина? — Майор Боллард удивленно взглянул на Беккера.

— Джон, ты что, ослеп? — Беккер с усмешкой повернул его к Жюстине. Девушка спокойно улыбалась, она была расслаблена и невозмутима.

— Здравствуйте, Джон. — Девушка протянула майору руку. — Как ваши дела?

Несколько секунд Боллард изумленно смотрел на девушку, затем повернулся к Беккеру.

— Но, Том, это не Жюстина!

Возникла пауза. Девушка спокойно смотрела на Болларда. Том непонимающе переводил взгляд то на Жюстину, то на Джона. Сонные охранники встрепенулись и теперь ненавязчиво приближались к девушке.

— Увы, Джон, — ты с первого взгляда показался мне идиотом. — Девушка мило улыбнулась и с быстротой молнии ткнула Болларда сжатыми пальцами в горло, затем мгновенно развернулась на каблуках, при этом локоть ее левой руки с хрустом впечатался в лицо глупо улыбавшегося Беккера…

Раздался дикий визг — это кричала одна из приглашенных на вечер дам. И крик этот заставил всех опомниться…

Девушка была одна, но это ее нисколько не смутило. Насадив на колено глупо потянувшегося к ней охранника — тот просто не осознал еще всей серьезности ситуации, девушка схватила столовый нож и потянулась к Беккеру. Его лицо было залито кровью, он еще толком не понял, что произошло.

Но дотянуться до него ей не удалось — и охрана, и гости — а большинство из присутствовавших здесь мужчин были сотрудниками компании, а значит, и неплохими бойцами — бросились к Жюстине.

Понимание пришло к Беккеру в тот момент, когда он увидел яростное лицо своей возлюбленной — в руке ее был нож, и этим ножом она явно хотела перерезать ему горло. Возможно, так бы оно и случилось, но тут подоспел на помощь Гарольд, один из лучших его оперативников. Он успел перехватить руку Жюстины, девушка метнула на него яростный взгляд, сорвала локтем захват и с мстительной улыбкой вогнала нож Гарольду в грудь…

Впрочем, на этом она не остановилась, ее изящный мокасин ловко сломал кому-то некстати подставленное колено и через образовавшийся просвет она выскользнула из круга тянувшихся к ней рук. На нее было страшно смотреть — за несколько секунд очаровательная девушка превратилась в сеющего смерть демона.

Жюстина не останавливалась ни на секунду — ее ладная фигура скользила по залу в фантастическом танце, и там, где она проходила, на полу оставались корчившиеся от боли либо просто безжизненные тела.

— Взять ее! — орал Беккер, уже понимая, что его милая Жюстина оказалась совсем не той, за кого себя выдавала. — Не дайте ей уйти!!!

Уйти и в самом деле было сложно — снизу раздался топот, в столовую один за другим вбегали охранники. Убедившись, что Беккера ей не достать, девушка между делом полоснула одного из гостей по лицу обломком фужера, затем с яростной усмешкой взглянула на Тома — этот взгляд он не забыл уже никогда — и ринулась к окну. Ставший на ее пути охранник уже через секунду хрипел с разбитым кадыком, походя схвативший Жюстину пожилой джентльмен отделался сломанным запястьем. Прыжок — и девушка, слегка перевернувшись в воздухе, с хрустом и звоном вломилась спиной в великолепный оконный витраж…

Вряд ли кто в здравом уме и твердой памяти рискнул бы когда-нибудь повторить этот трюк — вывалившись вместе с выбитым окном наружу, девушка рухнула с высоты второго этажа на аккуратно подстриженный газон. Впрочем, именно не рухнула — грациозно извернувшись в воздухе, она с кошачьей пластикой коснулась ногами газона и плавно кувыркнулась два раза, гася инерцию прыжка…