Грешное прикосновение - Мейсон Конни. Страница 25
Глава 9
Элисса услышала шаги за дверью и приготовилась встретить разгневанного Дэмиана. Но к счастью, это оказался не Стрэттон, а всего лишь Нэн. Элисса облегченно вздохнула.
– Что ты натворила, малышка? – озабоченно спросила няня.
Выражение лица Нэн не предвещало ничего хорошего. Элисса разглядела в нем сожаление и тревогу.
– Да ничего я не сделала, няня, – промолвила она. – Тэвис хотел, чтобы я убила Дэмиана и отперла задние ворота, но я не смогла. Я даже не принесла в спальню Дэмиана нож, который дал мне Тэвис.
– Ну почему мои голоса не предупредили меня об этом? – простонала Нэн. – Я чувствовала, что что-то не так, но напряжение между тобой и лордом Мистерли было настолько велико, что я не стала доискиваться до истинной причины происходящего. Мне следовало быть более осторожной.
– Ты ничего не могла бы сделать, няня, – вздохнула Элисса. – Тэвис пробрался в замок в одежде торговца и дождался, пока я останусь одна, чтобы подойти ко мне. Он дал мне нож, велел убить Дэмиана и отпереть замок на задних воротах, чтобы пропустить его людей.
– Ты не могла бы убить лорда Дэмиана, – уверенно проговорила Нэн.
– Ты права, няня, – кивнула Элисса. – Равно как не смогла я и подать сигнал Гордону, когда Дэмиан заснул. Я не хочу, чтобы Дэмиан погиб. Что бы он ни совершил в Куллодене.
– И что теперь с тобой будет, малышка? – спросила Нэн с испугом.
– Боюсь, что ничего хорошего, – пробормотала Элисса.
Нэн посмотрела на свою воспитанницу, видя своими умными голубыми глазами то, что другим было видеть не дано. Когда няня заговорила, ее голос зазвучал очень непривычно – он стал высоким и каким-то глухим; похоже, она сумела заглянуть в будущее и опасалась последствий.
– Ох, малышка, для тебя настают нелегкие времена.
– Не думаю, что они будут более трудными, чем нынешние, – заметила Элисса.
– Боюсь я за тебя, – промолвила Нэн, заглядывая Элиссе в лицо. – Но ты сильная, ты выживешь. Твой сын принесет свободу в Мистерли и освободит Фрейзеров.
Элисса замерла.
– Мой и... Тэвиса сын? – спросила она нерешительно. Нэн усмехнулась. Но не успела она заговорить, как дверь распахнулась и в комнату ворвался Дэмиан.
– Вон! – взревел он, яростным жестом указав Нэн на дверь.
Нэн проскользнула мимо него к выходу.
– Не сделайте моей девочке ничего плохого, милорд, – предупредила она, – иначе вы испортите собственное будущее.
– Старая болтунья, – пробормотал Дэмиан, захлопывая за Нэн дверь. Затем обернулся и, прищурившись, посмотрел на Элиссу.
Она судорожно вздохнула, силясь взять себя в руки, но это не помогло унять бешеное биение ее сердца.
– Они сбежали! – выкрикнул Дэмиан. – Все до единого, дьявол побери! Мне так и хотелось нагнать предателей в их угодьях, но сердце подсказывало мне, что новый Куллоден не в интересах англичан.
Элисса молчала, ожидая, когда гнев Дэмиана перекинется на нее. Она просто молча ждала, пока он немного успокоится, а он метался из стороны в сторону, как разъяренный бык на арене. Долго ей ждать не пришлось.
– Все, что произошло между нами прошлой ночью, – это сплошная ложь! – бросил он наконец. – Твой дорогой Тэвис убил бы меня спящего, а ты бы ему в этом помогла.
Элисса отшатнулась от Дэмиана, скрывая собственную ярость:
– Нет! Я не хотела убивать тебя!
– Ну да, конечно, – саркастическим тоном, больно ранившим ее, промолвил Дэмиан. – Сначала ты позволяешь заниматься с тобой любовью, а сама думаешь о том, как бы отправить меня на тот свет. Почему же ты не пустила Гордона в замок через потайной ход?
Элисса побледнела.
– Так ты нашел его? – прошептала она. Стрэттон наградил ее презрительным взглядом.
– Конечно, нашел! Я же сказал тебе, что непременно обнаружу потайной ход, – напомнил он. – г Он находится под лестницей, ведущей на верхний этаж замка.
– Что бы ты обо мне ни думал, я никогда не хотела твоей смерти, – сказала Элисса. – И еще не говорила Тэвису о существовании подземного хода. Это семейная тайна.
Похоже, ее слова не убедили Дэмиана.
– Где нож, который Гордон дал тебе?
– Он по-прежнему в моей комнате, – ответила Элисса. – В мои намерения не входило пользоваться им.
– А что же входило в твои намерения, когда ты пришла в мою спальню?
Элисса прикусила губу.
– Я точно не знаю, – промолвила она через несколько мгновений.
– Ты лжешь! – уверенно заявил Дэмиан. – Полагаю, ты хотела убить меня и пропустить людей Тордона в замок. Если хочешь знать, им бы ничего не удалось сделать. Гордон глупец, если считает, что Мистерли можно взять запросто, одним налетом. Даже если бы ты выполнила его план, Ричард, обнаружив мою смерть, взял бы на себя командование и сумел бы защитить крепость. – Его голос был полон презрения. – А ты, моя красавица, расплатилась бы за свои штучки жизнью. И даже представить себе не могу, что случилось бы с твоими родными – с леди Марианной и Лорой, – пояснил разъяренный Дэмиан, – если бы ты сумела воспользоваться своим ножом.
– Клянусь вам, милорд, я не хотела вашей смерти, – в который уже раз повторила Элисса.
Дэмиан сердито встряхнул ее и оттолкнул в сторону.
– Что... что вы собираетесь предпринять?
– Я знаю, что мне следует предпринять, а потом я займусь мятежниками. Не хочу делать своими врагами Фрейзеров, поэтому я еще подумаю над тем, какое наказание им назначить. А ты пока останешься в моей комнате пленницей. Видеться будешь только со мной.
– И как долго продлится мое заточение?
– Вечно, если все выйдет по-моему.
– Но этого не может быть! – воскликнула Элисса.
– Я могу поступать так, как мне заблагорассудится, – заявил лорд Мистерли и, резко повернувшись, вышел из комнаты.
У Дэмиана было такое чувство, будто жизнь играет с ним злую шутку. Ну как могла Элисса так поступить с ним? Она была настоящим искусом для него и рождала в нем страсть. Дэмиан до сих пор с изумлением думал о том, что Элисса заставила его впервые в жизни испытать необыкновенные ощущения после занятий любовью. Такого удовлетворения он не испытывал ни с кем, никогда! Ему хотелось, чтобы их соитие было бесконечным! И эта женщина предала его! Такое не укладывалось в его уме.
Дэмиану нужно было остаться наедине с собой и подумать. Он направился в конюшню и оседлал своего коня. Он не знал, куда направляется, знал лишь, что должен уехать. Стрэттон отъехал уже довольно далеко от крепости, как вдруг услышал позади себя стук копыт. Оглянувшись, он увидел, что его догоняет Дикон. Дэмиан остановил Космо и дал тому напиться из ручья, а сам стал дожидаться Дикона.
– Как ты с ней поступишь? – с места в карьер начал Дикон, останавливая своего скакуна возле Дэмиана.
– Я сам хотел бы это знать, – устало молвил Стрэттон. —. Элисса продолжает вести себя вызывающе, и это раздражает меня. Мне казалось, я знаю женщин, но она представляет для меня загадку.
– Основательное замечание, если учесть, сколько женщин у тебя было, – усмехнулся Дикон. – Может, все-таки стоит подумать о том, чтобы отправить ее в Лондон?
– Незачем подшучивать над этим, Дикон, – возмутился Дэмиан. – Не могу я отправить ее в Лондон. Это равносильно смерти для Элиссы, учитывая, как король относится к якобитам.
– Так, выходит, ты до сих пор не пришел ни к какому решению?
Дэмиан пожал плечами.
– Я обдумал каждое приемлемое решение этой проблемы, – сказал он.
– А как насчет такого? – предложил Дикон. – Выдай эту леди замуж за одного из твоих рыцарей. Желательно за такого, который сумеет обуздать ее. Думаю, родив ребенка-другого , она утихомирится и перестанет представлять для нас угрозу.
Дэмиан посмотрел на своего друга с таким видом, словно тот лишился рассудка. Возмутительная идея! Выдать Элиссу замуж за кого-то?! Позволить, чтобы другой уложил ее в свою постель и занимался с ней любовью?!
– Ты должен признать, что это весьма достойное решение, – договорил Дикон.