Грешное прикосновение - Мейсон Конни. Страница 37
«Лучше всего, если мы вообще не будем играть свадьбу», – подумал Дэмиан, но вслух говорить этого не стал, потому что жениться на Кимбре он обязан, нравится ему это или нет.
– Мне нужен наследник, – промолвил Дэмиан, морщась при мысли о том, что ему придется заниматься любовью с этой ведьмой. – И вы останетесь в Мистерли до тех пор, пока не родите мне ребенка.
Кимбра наградила его ослепительной улыбкой, ее жадный взор пробежал по мощной груди Стрэттона, а затем бесстыдно опустился вниз, на его плоть, выступавшую под панталонами.
– Да я готова хоть сейчас лечь с тобой в постель, Дэмиан, – хрипло проговорила Кимбра. – Сильные, крепкие мужчины всегда возбуждали меня.
– Кстати, Кимбра, вы девственница? – спросил Дэмиан. Покраснев, его невеста отвернулась.
– Разумеется, милорд, – промолвила она, пряча от него глаза. – А почему вы спрашиваете?
Дэмиан ни на секунду не поверил ей, впрочем, подумал он, время покажет.
– Хочу заключить с вами одну сделку, Кимбра, – предложил он. – Думаю, она устроит нас обоих.
– Сделку?
– Да, – кивнул он. – После того как вы родите мне сына, можете ехать, куда вам захочется, жить, как вам хочется, и вообще делать все, что угодно. Но ребенок останется со мной.
– Вы хотите оставить в Мистерли свою любовницу, да? – пренебрежительным тоном спросила Кимбра. – Думаете, я слепа? Я знаю, что вы спите с Элиссой, поэтому вы и не хотите ложиться в мою постель.
– Вы заблуждаетесь, Кимбра, – возразил Стрэттон. – С тех пор как вы здесь, вы только и делаете, что жалуетесь на что-то. Вы каждого обвиняете в чем-то и постоянно высказываете презрение к Мистерли и населяющим его людям.
– Мистерли – не Лондон, – заявила она.
– Сделка, Кимбра, – напомнил Дэмиан. – Вы принимаете ее?
Невеста лорда коварно улыбнулась:
– Лишь в том случае, если вы пообещаете отослать отсюда Элиссу и ее семью.
Дэмиан повернулся к двери.
– Я надеялся, что мы с вами сможем договориться, но, как видно, зря, – промолвил он.
– Вы любите Элиссу? – вызывающим тоном спросила Кимбра, останавливая Стрэттона. Его красноречивое молчание говорило само за себя. – Как вы можете? Вы же сражались против якобитов при Куллодене, потеряли там своего отца:
Дэмиан резко повернулся к ней:
– Эта битва происходила и была выиграна много лет назад! Я ни на что не жалуюсь, несмотря на то что и сам пережил потери. А вот английский лорд Камберленд уничтожил всех высокопоставленных шотландцев. Лишь несколько кланов имели возможность сохранить свои обычаи и традиции, при этом большинство из них вынуждено скрываться. Король даровал мне Мистерли, чтобы я сохранил его для Англии и добился мира в этом отдаленном уголке Шотландии. И я надеялся, что вы сможете мне в этом помочь, – с горечью добавил он.
– Я буду вашей графиней и разделю с вами страсть, но я решительно отказываюсь проводить в Мистерли всю жизнь. – Кимбра отвернулась. – А теперь оставьте меня. Мне еще надо приготовиться к завтрашней брачной церемонии.
Если бы Кимбра не отвернулась, она бы увидела, как помрачнело и ожесточилось лицо Дэмиана, который поспешил выйти из ее комнаты, громко хлопнув на прощание дверью.
В ход событий вмешалась судьба.
На следующий день в Мистерли приехали Гордоны. Дэмиана разбудили на рассвете и сообщили, что к замку приближается человек с белым штандартом. Быстро одевшись, он спустился вниз, чтобы у ворот встретить посланца.
Дермот оказался там раньше него.
– Это вождь клана Гордонов, – сказал он.
Дэмиан оглядел Тэвиса Гордона с жадным любопытством. Против воли ему пришлось признать, что этот человек красив и привлекателен. Высокий и суровый, он гордо держался в седле. На одно плечо он небрежно набросил запрещенный королем шотландский плед, на котором были цвета клана Гордонов. Теперь Дэмиан понимал, почему Элисса так восхищалась этим человеком.
Подъехав на такое расстояние, чтобы можно было докричаться до тех, кто ждал его у ворот, Тэвис Гордон остановился.
– Чего ты хочешь, Гордон? – спросил Дэмиан.
– Мою нареченную невесту! – крикнул в ответ Тэвис. – Отдай мне ее, и я уеду с миром.
– Ты же знаешь, что я не могу этого сделать, – отозвался Дэмиан.
– Элиссу обещал мне еще ее отец. Отпусти ее, – потребовал Гордон. – Если ты немедленно не отпустишь Элиссу, мы вас атакуем. У нас достаточно сил, чтобы одолеть вас.
– Что ж, попробуйте, – не растерялся Дэмиан, – только у вас ничего не получится.
– В лесу стоят лагерем больше сотни шотландских горцев, англичанин. Что ты на это скажешь?
– Иди к черту!
Гордон несколько мгновений смотрел на Дэмиана, а затем повернул коня и поскакал к дремучему лесу, темневшему за пределами Мистерли.
– Знаете, шотландцы – очень интересный народ, – задумчиво проговорил Дермот, слышавший весь разговор. – Их сила – в их мужестве и невероятной, неописуемой вере в себя. Гордон, например, верит в то, что Элисса принадлежит ему и что Мистерли будет тоже принадлежать ему, когда он женится на дочери Элпина Фрейзера.
К ним подошел сэр Ричард и встал рядом с Дэмианом.
– Пока вы тут разговаривали с Гордоном, я собрал солдат, – сообщил он. – Они ждут твоих приказаний.
– Я всегда могу положиться на тебя, Дикон, – сказал Стрэттон, похлопав рыцаря по спине. – Я хочу, чтобы стражники дежурили на стенах крепости круглосуточно, чтобы на валу постоянно находился двойной патруль. Пока что мы будем ждать и наблюдать.
– А как быть с жителями деревни? Они в опасности?
– Сомневаюсь, – сказал Дэмиан. – В деревне живут в основном пастухи и фермеры. Не думаю, что люди Гордона нападут на родичей Элиссы.
– А ты не думаешь, что они захотят присоединиться к Гордону и поднять на нас оружие?
– Не знаю, Дикон, – пожал плечами Дэмиан. – Я могу надеяться лишь на то, что они понимают: я сделаю для них больше, чем вождь клана Гордонов.
К ним присоединился третий голос:
– Тэвис Гордон сделает все, чтобы наказать тебя. Стрэттон оглянулся:
– Элисса! Я и не слышал, как ты подошла. Что ты слышала?
– Я слышала достаточно для того, чтобы понять: Тэвис не уйдет отсюда до тех пор, пока ты не отправишь меня к нему.
– Забудь об этом, – решительно промолвил Дэмиан. Он повернулся к Дикону. – Принимай на себя командование, Дикон, – велел он.
Сэр Ричард поспешил уйти исполнять приказ. Вслед за ним отправился и Дермот.
Схватив Элиссу за руку, Дэмиан отвел ее подальше от ворот.
– Почему ты считаешь, что я должен исполнять требования Гордона?
– Потому, что это имеет смысл, – ответила она. – Ты же не знаешь, сколько на самом деле людей привел с собой Гордон.
– Тебе так хочется пойти к нему, Элисса? – испытующе глядя на нее, спросил Стрэттон.
– Нет, – покачала она головой. – Да, я действительно хотела бы вернуть себе свой дом, но не ценой твоей жизни. Я изменила мнение по поводу... многих вещей. Тэвис – одна из них.
– Могу ли я сделать вывод из твоих слов, что ты перестала испытывать ко мне ненависть?
– Я ненавижу то, за что ты борешься, ненавижу то, что англичане сделали с моей родиной. Ненавижу те беды, отчаяние и разруху, которые постигли нас из-за Ганновера. И еще мне ненавистно быть узницей в собственном доме.
– Но теперь ты не испытываешь ненависти ко мне, – прошептал Дэмиан.
Элисса посмотрела ему прямо в глаза.
– Я ненавижу тебя, – заявила она.
– Лгунья.
– Тебя ждет твоя невеста, ступай к ней.
Господи! Он совсем забыл, что сегодня день его свадьбы. Схватив Элиссу за руку, Дэмиан большими шагами направился с ней в сторону замка. В дверях его встретил преподобный отец Трилби.
– Что случилось, милорд? – спросил он взволнованно. – В зале какое-то смятение, все бегают, кричат.
– Мы находимся в осаде, преподобный отец. Сегодня свадьбы не будет, так что, пожалуйста, сообщите об этом леди Кимбре.
– Хорошо, милорд, я понимаю, – закивал отец Трилби. – Не стоит веселиться на свадьбе, когда у порога стоит враг. Уверен, что леди Кимбра правильно все поймет.