Обещанный рай - Мейсон Конни. Страница 50
— Вчера мы говорили, что прежде всего нужно попытаться уехать отсюда на поезде, — ответила Сэл, — но Гленна была в таком состоянии, что могла и не запомнить наш разговор.
— Я полагаюсь на волю божью. Только бы мне найти ее раньше, чем это сделают люди Джадда! — взмолился Кейн.
— Ты куда, на вокзал? — спросила Сэл, когда Кейн круто развернулся и пошел к выходу. — Я думаю, что именно туда Гленна и направится в первую очередь. Я дала ей денег — достаточно, чтобы добраться до любого места.
— Начну с вокзала, — ответил Кейн. — А с тобой мы увидимся позже.
Гленна поглубже надвинула на глаза козырек кепки и быстро зашагала в центр города, к вокзалу. Отбитые при падении с дерева лодыжки еще побаливали, но не слишком сильно. Утренние улицы оживали, наполнялись прохожими, но никто из них не обращал особого внимания на мальчика-подростка, шагавшего в общей толпе.
Вскоре показался вокзал, а подойдя ближе, Гленна увидела и поезд, стоявший под парами возле перрона. Она прибавила шагу и буквально влетела внутрь вокзала, намереваясь немедленно купить в кассе билет на этот поезд, но резко остановилась, заметив прогуливающегося по залу Дюка.
«Смогу ли я обмануть его? — подумала Гленна. — Нет. Слишком опасно».
Она опустила голову и поспешно вышла. Можно было попытаться еще сесть на поезд без билета и купить его позже, у железнодорожного кондуктора. Но и на перроне Гленну ждало разочарование. Вдоль вагонов тоже прохаживались люди Джадда. Гленна знала их, они тоже знали ее в лицо, и все же она решила рискнуть.
Собрав волю в кулак, Гленна пошла к платформе, низко склонив голову и пряча глаза. Увы, как нарочно, в эту самую минуту на перрон вышел Дюк, которому, очевидно, надоело дежурить возле кассы. Он подошел к тем двоим, и Гленна, оказавшись рядом с этой компанией, услышала, о чем они говорят.
— Я думаю, что этой рыжей сучке не удастся улизнуть от нас, — злобно сказал Дюк. — Джадд уверен, что она попытается сесть на поезд.
«Значит, Джадд еще жив», — подумала Гленна, не зная, что было бы для нее приятнее — узнать о том, что он жив, или о том, что он умер.
— А что с хозяином, Дюк? Он поправится? — спросил один из его собеседников.
— Он у нас везунчик, Мак, — рассмеялся Дюк. — При ударе нож скользнул по ребру и прошел в сантиметре от сердца. Джадд должен был истечь кровью, но и здесь ему повезло: его очень скоро нашли. А за это он должен быть благодарен Вилли Вильсону.
— Как это? — удивленно спросил Мак. Он еще не знал всех подробностей вчерашнего дела, и они его, разумеется, очень интересовали. Он не мог поверить в то, что молодая жена могла ударить ножом своего мужа. И почему?
— Вчера среди ночи к нам прибежал Вилли и сказал, что ему срочно надо переговорить с Джаддом. Когда я поначалу отказал ему, Вилли объяснил, что встретил на улице жену хозяина. Она бежала куда-то с распущенными волосами и почти голая. Тогда я согласился отвести Вилли к хозяину, и мы поднялись с ним на второй этаж. Я знал, что Джадд в комнате Гленны, и постучал, но мне никто не ответил. Дверь оказалась заперта, нам с Вилли пришлось ее выломать. Ну а за дверью мы нашли хозяина. Он валялся в луже крови, словно зарезанная свинья.
Собеседники Дюка одновременно покачали головами.
— Джадд сам сказал тебе, что это жена пыталась его прирезать? — поинтересовался второй из них.
— Именно так, Лаки, — ответил Дюк. — Он все рассказал мне сам, пока мы ждали доктора. Еще Джадд приказал найти его жену во что бы то ни стало, и я обещал. Так, значит, вы точно не видели эту женщину среди пассажиров, садившихся на поезд? Надеюсь, вы узнали бы ее.
— Эту рыжую я узнаю где угодно, — уверенно сказал Мак.
— И я ее зеленые глаза ни с какими другими не спутаю, — присоединился Лаки.
Неожиданно взгляд Дюка зацепил Гленну, стоявшую возле багажного вагона, делая вид, что она наблюдает за погрузкой чемоданов. Он внимательно посмотрел на паренька и позвал его:
— Эй, мальчик! Поди-ка сюда!
Гленна вздрогнула и бросилась прочь, словно стрела, выпущенная из лука. Да, о поезде теперь можно забыть.
— Что это с ним? — спросил Мак, наблюдая за бегством Гленны.
— Черт его знает, — пожал плечами Дюк. — Я-то просто хотел спросить, не видел ли он здесь женщину, похожую на Гленну. Мне подумалось, что этот паренек работает здесь помощником станционного смотрителя. Да ладно, мы и так ее найдем.
— Должно быть, паренька пчела в задницу ужалила, — ухмыльнулся Мак.
— Ладно, кончайте шутить и смотрите в оба, — приказал Дюк. — На сегодня это не последний поезд, так что Гленна может еще появиться здесь.
С этими словами он повернулся и пошел на свой пост рядом с железнодорожной кассой.
«Что же мне теперь делать?» — на бегу размышляла Гленна, все дальше уносясь от ставшего для нее смертельной западней вокзала. За спиной раздался паровозный гудок, и это означало, что поезд, на котором она так мечтала уехать, только что отошел от перрона.
«Может быть, пойти к шерифу? По крайней мере он сумеет укрыть меня от головорезов Джадда. Ведь пока Джадд еще жив, меня не могут повесить за убийство, верно?»
И все же в конце концов Гленна решила не обращаться к шерифу Бартоу. Она подумала о том, что Джадд может потребовать выдать ему законную жену под его опеку, и где она тогда окажется? Да опять там же, в ненавистной «Красной Подвязке», под неусыпным контролем все того же проклятого Дюка. Нет, надо выбираться из города, и поскорей.
На улицах, то там, то здесь, Гленна то и дело замечала людей Джадда. Они рыскали везде.
«До чего же мне повезло с мальчишеской одеждой! — подумала Гленна, в очередной раз проскальзывая мимо тех, кто охотился за ней. — И все же везение рано или поздно кончится, стоит лишь одному из них присмотреться повнимательнее к рыжеволосому пареньку».
Поняв, что на поезде ей не уехать, Гленна решила выбрать другой способ — покинуть город на лошади. Да, купить лошадь, ружье, припасы — и вперед! Пусть тогда попробуют найти ее среди холмов, лесов и рек! Разумеется, появляться в центральных магазинах ей не следовало, но Гленна отлично знала, куда ей пойти.
Старый Пит так и не узнал ее, очевидно, глаза у него стали уже не те, что в былые годы. Однако синяки под глазами и царапины на щеках он рассмотрел и спросил:
— Ты что, подрался, сынок?
— Вроде того, — ответила Гленна, старательно понижая голос.
Старый Пит кивнул головой и сказал, заканчивая седлать коня, которого купила Гленна:
— Ты выбрал хорошего жеребца, сынок. Надеюсь, ты будешь о нем заботиться. Собираешься путешествовать, а?
Пита заинтересовал этот паренек, у которого оказалось достаточно денег, чтобы купить одного из лучших жеребцов на всей конюшне.
— Да, мы с отцом решили немного поколесить по округе. Он ждет меня за городом. Дал мне денег и сказал, чтобы я купил себе хорошую лошадь.
— А сам ты из Денвера? Что-то не могу припомнить, чтобы мы с тобой встречались.
— Нет, мы из Додж-Сити. Приехали сюда только вчера. На поезде. Говорят, здесь под каждым холмом можно нарыть кучу золота!
— Ну что ж, тогда желаю удачи, — усмехнулся Пит. — Однако сдается мне, что вы скоро вернетесь. Ведь вот-вот снег пойдет, а зимовать-то лучше в городе.
— Я думаю, вы правы, — пробормотала Гленна, отсчитывая золотые монеты. Заплатив за жеребца, она легко вскочила в седло и бросила через плечо, выезжая с конюшни:
— Счастливо оставаться, Пит. Береги себя.
Пит помахал ей вслед и лишь потом сообразил, что паренек назвал его по имени, хотя Пит ему не представлялся.
Кейн примчался на вокзал всего несколько минут спустя после того, как оттуда сбежала Гленна. Он сразу же заметил людей Джадда и нахмурился.
«Они хотят обложить ее словно дикого зверя, — подумал он. — Впрочем, сейчас, когда Гленна переодета мальчиком, они вряд ли ее узнают. Быть может, ей уже удалось благополучно сесть в вагон».
Он медленно прошел по всем вагонам состава, готового к отправлению, пристально всматриваясь в лица пассажиров. Нет, Гленны среди них не было. Очевидно, она испугалась, увидев людей Джадда, и решила не рисковать.