Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Мейсон Конни. Страница 7
Девушку уязвил выговор Пестрого Мустанга. Дождевая Слезинка не намерена объяснять собственные поступки кому бы то ни было. Кстати, она и сама не понимала, почему поступила именно так, а не иначе.
– Ничего со мной не случится. Белый Орел не сомневался, оставив раба в моем распоряжении. Ты поговоришь с ним?
– Конечно, если ты этого хочешь, – с недовольным видом согласился Пестрый Мустанг.
Дождевая Слезинка опустилась на корточки рядом с вигвамом, откуда было хорошо слышно, как Пестрый Мустанг разговаривает с пленником. Несмотря на то, что Зак не понял, о чем спорили молодые люди, он догадался, что речь идет о нем. Его любопытство было удовлетворено, когда полог вигвама откинулся и вошел мускулистый молодой индеец.
Зак встревожено смотрел на стоящего перед ним воина. Тот глядел на пленника злобно и неприязненно. Зак очень удивился, когда индеец заговорил с ним по-английски.
– Ты остался в живых, бледнолицый. Я пришел потому, что Дождевая Слезинка попросила меня поговорить с тобой на языке белых.
– Кто ты?
– Меня зовут Пестрый Мустанг. Но если бы моя воля, я бы скормил тебя стервятникам прямо сейчас.
– Дождевая Слезинка, – медленно повторил Зак. Имя растекалось на языке, словно сладкий мед. – Та женщина, которая привела меня сюда и залечивала мои раны? Я благодарен ей.
Пестрый Мустанг скривил губы в презрительной улыбке.
– Э, Дождевая Слезинка заявила на тебя свои права, но не по той причине, о какой ты предполагаешь. Возможно, ты не станешь так радоваться, когда узнаешь, что теперь ты ее раб.
– Ее кто? Ты говоришь, что я – раб женщины?
– Вот именно, бледнолицый. Я бы предпочел убить тебя, но Белый Орел исполнил желание любимой дочери и подарил тебя ей. Ты должен во всем повиноваться Дождевой Слезинке. Если ты откажешься выполнять ее распоряжения, тебя хорошенько накажут. Каждую ночь тебя будут приковывать цепью к столбу за ее вигвамом, и если ты заслужишь, то будут бить. Ты все понял?
От изумления и негодования Зак буквально онемел. Раб женщины? Это выше его понимания. Это чересчур унизительно.
Почему наполовину белая женщина спасла ему жизнь с такой низкой целью? В этом совершенно не было смысла. Зак ничего не ответил Пестрому Мустангу, и тот с нескрываемым удовольствием пнул его ногой.
– Ты все хорошо понял, бледнолицый?
Зак крепко стиснул зубы от приступа сильной боли, нога индейца угодила прямо в раненое бедро.
– Да, понял. Но почему наполовину белая женщина пожелала превратить меня в своего раба?
– Дождевая Слезинка не белая. Ее сердце принадлежит чейенам, – с ухмылкой проинформировал его Пестрый Мустанг. – Не знаю, зачем она это сделала. Но скажу, что мне ее поступок вовсе не по душе. В один день она станет моей женой, но до того дня вольна делать все, что пожелает. Пускай развлекается, пока отец дозволяет.
Зак скептически усмехнулся, глядя на Пестрого Мустанга. Кого хочет обмануть этот дикарь? Невозможно поверить, что Дождевая Слезинка – чейенка. В ее прекрасном лице нет ни единой индейской черточки. Кожа действительно смуглая, а волосы – черные. Но крупные серые глаза указывали на то, что в ее жилах течет кровь белого человека.
– Ты поступишь правильно, если прислушаешься к моим словам, – продолжал угрюмо объяснять Пестрый Мустанг. – Я буду наблюдать за тобой. Все мужчины уехали в Форт Уэлд, чтобы выкурить трубку мира. В деревне остались только защитники. Они будут охранять лагерь. Я вынужден остаться из-за ранения. С тобой будут обращаться, как с обычным пленником. А я прослежу, чтобы ты не причинил никакого вреда Дождевой Слезинке.
Прежде, чем Зак успел что-либо ответить, Пестрый Мустанг быстро вышел из вигвама.
Озадаченный таким неожиданным поворотом событий, Зак задумался над тем, что сказал ему Пестрый Мустанг. Вероятно, красивая девушка-полукровка, по имени Дождевая Слезинка, спасла ему жизнь потому, что ей просто нужен раб. Его посадят на цепь, как собаку и заставят выполнять все ее приказания. Если он откажется исполнять ее прихоти, его изобьют. Должно быть, она так сильно ненавидит его, что решила помучить как можно дольше. Но когда он вспомнил презрительное выражение ее глаз, то действительно убедился в том, что Дождевая Слезинка ненавидит не только его, но и всю белую расу.
Просвет у входа в вигвам расширился, вошла хозяйка, равнодушно посмотрела на Зака. По выражению ее лица ничего нельзя было понять.
– Итак, бледнолицый, – сказала она на языке чейенов. – Теперь ты все знаешь. Когда ты поправишься, то будешь выполнять все мои распоряжения, какими бы омерзительными они тебе ни казались.
Зак зачарованно уставился на Дождевую Слезинку. Она выглядела прекрасно в тунике из мягкой оленьей кожи и отделанных бахромой мокасинах. Высокая и стройная, с гибкой, но уже хорошо оформившейся фигурой, свидетельствующей о ее зрелости, она была очаровательна. Темные длинные волосы спадали густым каскадом по плечам, а кожа была приятного смуглого оттенка. Зак заметил, что ресницы и брови девушки намного светлее волос.
– Меня не волнует, что сказал Пестрый Мустанг, – пробормотал Зак себе под нос. – Ты не индианка. – А потом громче добавил: – Почему ты спасла мне жизнь? Неужели ты спасала меня, заботилась и пригласила лекаря только для того, чтобы превратить меня в раба? Неужели ты не испытываешь никакого сострадания к себе подобным?
Дождевая Слезинка нахмурилась. В прошлом она отказывалась говорить на языке бледнолицых и даже не слушала, когда говорили при ней. Она не хотела иметь ничего общего с белыми, которые задумали истребить под корень ее народ. Она не хотела иметь ничего общего с людьми, которые опустошали землю чейенов, убивали, грабили, жгли.
Но несмотря на пренебрежительное отношение к презренному языку бледнолицых, слова, срывающиеся с губ пленника, начинали приобретать давно утраченный смысл и значение. Что-то всколыхнулось в глубине ее памяти, словно солдат сдернул занавес с прошлого. Девушка неожиданно припомнила женщину с миловидным лицом, та всегда обнимала и целовала ее, называя нежным именем Эбби. Потом припомнился сильный, добрый мужчина, который носил ее на плечах. В прошлом жили брат Райдер, которого она обожала без памяти и маленькая, совсем еще беспомощная сестренка. Эбби очень любила когда-то младшую сестренку. Но все эти люди относились к другому времени, другому миру, другому укладу. Теперь она чейенка и объявила этого бледнолицего своим рабом для того, чтобы унижать и наказывать. И хотя его слова всколыхнули в ее душе потаенные воспоминания, она отказывалась принимать их всерьез.
Лицо Дождевой Слезинки находилось очень близко к лицу Зака. Молодой человек догадался, что она поняла очень многое, но не подала виду. Он не знал, что думать о ней. Неважно, какова сейчас ситуация. Девушка спасла ему жизнь. А если он жив, то будет послушным рабом до тех пор, пока не представится возможность для побега. Он обязательно убежит! Быть пленником, да еще исполнять прихоти девчонки невыносимо для настоящего мужчины. Он слишком гордый. Никогда еще женщина не властвовала над ним и не распоряжалась его жизнью.
Дождевая Слезинка размышляла, почему власть над этим бледнолицым не приносит ей никакой радости. Она была самым настоящим образом очарована. Очарована его ярко-голубыми глазами и бледной кожей. Потом девушка сообразила, что ее кожа такая же светлая, просто ей приходится подкрашивать ее. К тому же на щеках и подбородке бледнолицего выросли колючие волосы. У индейцев на лице волосы не растут. Дождевая Слезинка знала, что ее брат каждое утро сбривает щетину, отрастающую на щеках и подбородке. Должно быть, пленнику необходимо делать то же самое.
– Меня зовут Зак, – сказал он медленно. Дождевая Слезинка чуть не подпрыгнула от удивления. Недоумевая, она взглянула на него и переспросила:
– Зак? – но как только губы произнесли слово, она тотчас же поняла его значение. Конечно, так зовут бледнолицего. Очевидно, он пытается втолковать ей свое имя. Почему ее это так взволновало? Он же прежний презренный бледнолицый.