Подменный принц (СИ) - Тимофеева Анюта. Страница 15
— Не совсем, — ответила бабушка. — У нее было задание подсыпать принцессе в пищу кое-какую добавку, но ей это никак не удавалось сделать. Саму Маришку шантажировали жизнью младшего брата, и в какой-то момент она запаниковала. Ее пугали, торопили, а она решила, что у нее задание принцессу убить. Вот и решила ускорить момент, поступить по-другому, но с тем же результатом. Кинулась убивать…
От таких рассказов у меня глаза уползли, кажется, вообще на затылок, прямо в прическу. Мужчины молчали, ожидая окончания истории.
А бабушка невозмутимо продолжила, но я прекрасно понимала, что за этим выражением лица прячется и страх потери, и боль едва не случившейся трагедии:
— Вот только принцессу хотели не отравить, а… приворожить! Если бы эта дурочка не кинулась в панике ломать все планы, мы бы, возможно, ничего и не узнали. Точнее, не узнали бы про заговор, потому что я все-таки надеюсь, что кто попало не может насыпать в нашу еду какую-нибудь… специю!
— К кому меня хотели приворожить⁈ — возмутилась я. — Это… кто этот бессмертный⁈
— А как вы вообще поняли, что ее высочество хотят приворожить, ведь девчонка-служанка сама об этом не знала? — вдруг заявил принц, и я словно прозрела. А он ведь прав!
— В корень зришь, твое высочество! — довольно изрекла бабушка.
Она, действительно, постоянно подкалывала парня, но не зло. Скорее, относилась к нему, как к внуку, или как к любимому племяннику. Принц абсолютно не протестовал, и, как мне кажется, ему даже нравилось такое родственное отношение. Скучает по дому? Или, как раз, дома его не баловали родительским теплом, и моя язвительная бабуля заменила любящую бабушку?
— Все же, мы с моей охраной не совсем бездари, и смогли найти того, кто эту дурочку послал «на дело», — продолжила бабуля. — Не все же пыль глотать в хвосте погони! Так что ее подельничек уже рассказывает интересные вещи. А вот к кому собрались приворожить, я вдруг сама догадалась. Мелли, ты помнишь княжича Анатоля Белозерского?
— Этого… лопуха? — искренне удивилась я.
Потом вспомнила, что меня слушает не только бабушка, но и двое благовоспитанных мужчин аристократического происхождения, по крайней мере, один — точно аристократ… Немного смутилась, а потом плюнула. Не буквально плюнула, конечно, а то это точно был перебор.
— Он не лопух, он просто слишком подвержен чужому влиянию, — хмыкнула бабушка. — И это, конечно, зря, потому что родственники практически парня без него женили. Я подозреваю, кстати, что он вообще не в курсе, что там его ожидает.
— Да, так вот, — продолжила она через мгновение, переведя дух. — Активных родственников я настоятельно пригласила на беседу, а за нашим «женихом» присматривают. Все довольно складно выстраивается в логическую цепочку.
— И похищение Карэма, то есть, принца? — удивилась я. — Все это заказ одних людей?
— Вот здесь я не уверена, — честно ответила бабушка. — И, пожалуй, специально не стану строить предположения, чтобы потом не было соблазна подогнать реальные события под мою теорию. Но есть у меня умельцы, и они отлично делают вид, будто знают все, и на допросе им нужно только подтверждение… Скоро узнаем правильную версию, я уверена!
— Надеюсь, скоро разорим это змеиное гнездо, и можно будет не опасаться предателей в собственном доме, — передернула я плечами.
— Если от нас требуется что-либо: помощь, содействие, информация — мы готовы на все! — решительно заявил принц.
— Спасибо, — величественно наклонила бабушка голову. — Я очень рада, что познакомилась с честными и благородными молодыми людьми, которые вернули мне веру в порядочность нового поколения. Хотя ваши шуточки с подменой, конечно… зато не «лопухи», вон, внучка не даст соврать!
Я смеялась долго и со вкусом, Карэм и Ил пытались вести себя сдержанно, но видно было, как постепенно всех отпускает напряжение.
— Вы, конечно, стоите друг друга, — закончила бабушка. — Надо же, Мелли просто на расстоянии почувствовала родственные души, и решила заранее с вами познакомиться! Ну, а потенциальный «жених»… это его родственнички не подумали, конечно. Они-то решили, что юная девушка — отличная добыча, можно через ведомого сынка потом править самим. Молодая наследница, да старушка, которой осталось два понедельника…
— Это они не подумали, конечно, — подтвердила я, вытирая слезы смеха.
* * *
Кажется, принц отличался редкой деликатностью, и, когда после разговора у бабушки нам принесли чай… вдруг у всех, кроме Карэма, нашлись срочные дела. То ли бабушка утащила нашего принца в очередную «библиотеку», то ли он сам предложил ей прогуляться, но в итоге мы с Карэмом остались за чайным столиком вдвоем.
Да, разговор будет непростым, но без этого никак.
— Злишься? — улыбнулась я.
— Как можно? — искренне удивился Карэм. — Я просто… я теперь не знаю, как себя вести. И зачем я вам? Принцессе⁈ Это шутка?
— А ваша с принцем замена — это шутка? — не осталась я в долгу, хитро прищурившись.
— Это была попытка обезопасить принца, — ответил Карэм.
Потом честно признался:
— Ну, и я не мог устоять перед соблазном испробовать эту магию в жизни. Получилось! Ой, извините…
— Карэм, пожалуйста, называй меня снова на «ты», — попросила я. — Ну, хотя бы по возможности.
— Постараюсь, — виновато улыбнулся он.
А я добавила справедливости ради:
— Ну, на самом деле, королеву вы не обманывали, все эти шуточки были перед слугами. Так что живите пока, маги-недоучки! А я тоже не особо хотела кого-то обманывать, просто решила без этой помпезности и официальности познакомиться с гостями. Хотела пообщаться, или просто увидеть гостя в неформальной обстановке. Скучно мне просто сидеть рядом с бабушкой на приемах и слушать официальные речи. Хотя однажды придется… хотелось бы, чтобы не скоро.
Я качнула головой, отгоняя грустные мысли, и продолжила:
— Подсказывала мне интуиция, что гости… точнее, гость, будет интересным. Ну, и вот, если бы не «Лика», я бы и не знала, что ты есть на свете. И это было бы грустно.
— Неужели я мог вызвать какой-то интерес у красивой девушки? Да еще и у…
Карэм не рисовался, он действительно до конца не мог поверить в реальность случившегося. Хотя, я ведь тоже так и не могу понять, нравится ли ему настоящая Лика-принцесса?
— Пользуясь своим положением, я бы хотела позаимствовать у принца его телохранителя. Но главный вопрос: а телохранитель не против?
— Как телохранителя, или…? — наконец, позволил себе пошутить Карэм.
— Ммм… тут одной девушке нужен надежный спутник, верный, веселый… может быть, слегка влюбленный. Не подскажешь, к кому можно обратиться?
— Ну, если пройду проверку, которую, несомненно, учинит одна очень мудрая венценосная бабушка, я готов! — объявил Карэм.
— Значит, решили! — торжественно заключила я.
И тут Карэм не сдержался:
— А как же вы «Лику» сделали?
— Ну, грим, одежда, чуть-чуть магии, чтобы изменить внешность. А характер… надеюсь, ты понял, что он не менялся?
— Я влюбился в Лику, — вдруг решительно заявил Карэм. — Хотел найти ее, хотя ни на что и не надеялся. Но теперь… я боюсь, что… простите за грубость, но по-другому не сказать. Я боюсь, что «рожей не вышел». И происхождением, и вообще. Но ваша… твоя бабушка так спокойно все принимает, что я поверить не могу.
— Бабушка знает меня дольше, чем ты, — засмеялась я ответ. — Только скажи честно, принц ведь ничего не чувствует ко мне? Сейчас тот случай, когда его безразличие не только не обидит, а очень обрадует меня!
— Он… ну, да, он не влюблен, — ответил Карэм. — Хотя бы здесь все хорошо.
— Ну и прекрасно! Завтра мне очень-очень нужен телохранитель и спутник для похода в наш фруктовый сад. Ручаюсь, некоторые деревья ты раньше не видел! Да и клубники поедим вместо лесной земляники.
Глава 12
Мелинда
Старый фруктовый сад долго стоял заброшенным, а потом бабушка решила привести его в порядок, расчистить и сделать там все грядки и посадки по линеечке. Но я уже привыкла лазать по загадочным зарослям, где можно было встретить забавных кроликов, черепашек и каких-то нелетучих птичек, предположительно, перепелок. А еще ранние яблоки, груши, и, самое главное, черешня! Все эти фрукты были намного вкуснее, чем собранные дворцовыми садовниками.