Влюбленные сердца - Мейсон Конни. Страница 32

— Что я могла сказать? Эрол выкрал бы меня, если бы я отказалась. Я возненавидела его, когда узнала, что он купил меня. Но говорила себе, что должна принести эту жертву, чтобы дети не голодали долгой зимой.

— Мне следовало убить его! — прошипел Джесс. — Как он мог так поступить с тобой!

Мэг закрыла лицо руками. Джесс отнял их и заглянул ей в глаза.

— Ты можешь рассказать мне все. Тебе надо выговориться, чтобы наконец избавиться от этого.

— Я никогда не избавлюсь, — вздохнула Мэг. — Едва город остался позади, мы остановились под деревьями и Эрол изнасиловал меня. Ничто в этом первом разе, как и в последующих, нельзя было бы назвать любовью.

Рыдание вырвалось из ее груди, и она поднялась, отвернувшись от него. Он заставил себя оставаться на месте.

— Что произошло дальше?

— Мы приехали в город, и Эрол решил остановиться на ночь. Он втащил меня в салун, предлагая переночевать. Я не смогла ослушаться, и он заказал комнату. Увидев играющих в покер, он решил присоединиться к ним. Я хотела пойти в нашу комнату, но он запретил мне, заставив оставаться с ним. Я смущенно сидела на стуле, сложив руки на коленях и не смея поднять глаз. Я не знала, что Эрол проигрывал вчистую, ему уже нечего было поставить на кон, и тогда он вытолкнул меня на середину комнаты и предложил вместо денег.

— Он проигрался, — произнес Джесс, сжимая кулаки.

— Да, и предложил меня мужчине, которого я впервые видела. Я должна была провести с ним ночь, чтобы покрыть Эрола. Когда я наотрез отказалась, Эрол затащил меня в комнату и избил.

— Подонок!

— Когда он ушел, получить причитающееся, пришел тот мужчина. У меня не было сил бороться с ним, но когда он спустился вниз, купить бутылку виски, я сбежала. Несколько дней, вся в синяках я блуждала, сторонясь людей. Я плохо плохо эти дни, потому что большую часть времени была не в себе. Измученная, голодная, я упала без сил где-то посреди прерии и умерла бы, если бы Зак не нашел меня. Он привез меня в свой дом и выхаживал, пока я не стала походить на человека. Я обязана ему жизнью.

— Ты никогда больше не встречала Скалли?

— Он сказал, что искал меня, когда я исчезла, но после решил, что я умерла.

— Ты действительно расторгла ваш брак?

— Зак свидетель. Приезжий юрист открыл контору в городе через год после того, как я сюда приехала с Заком. Судья развел нас на основании отсутствия супруга. Скалли никогда не появлялся, чтобы оспорить это решение, так что, я думаю, оно законно.

— Я не знаю законов, но склонен согласиться.

— Как ты думаешь, что сделает Эрол? Господи, и почему здесь нет Зака? Он мне как отец.

— У тебя есть я, Мэг. Я не позволю Скалли обидеть тебя. Она повернулась и печально взглянула на него:

— Почему ты все еще здесь? Мне казалось, ты решил уехать из Шайенна?

— Я узнал, что Зак поехал в Филадельфию, и не мог оставить тебя без защиты.

Она коротко рассмеялась:

— Я «охотник за головами», ты забыл? Я могу сама постоять за себя.

— В последнее время у тебя не очень-то получается. Я видел, что Скалли взял верх.

Мэг искренне страдала.

— Он застал меня врасплох. Естественно, я растерялась.

— Чего он хотел?

— Он заявил, что я все еще его жена, и требовал, чтобы я уехала с ним. Я отказалась, но он возражал. Он хотел…

У Джесса на скулах заходили желваки.

— Не надо объяснять. Я прекрасно понимаю, чего хотел мот мерзавец. Господи, Мэг, я убил бы его, посмей он обить тебя.

Глаза Мэг светились тихой радостью. Ей захотелось поцеловать его. Он просто необходим ей, чтобы прогнать воспоминания об Эроле и боль прошлого, с которой она жила так долго.

— Поцелуй меня, Джесс.

— Ты уверена, любовь моя?

— Никогда в жизни я не была более уверена, чем сейчас.

Глава 11

Джесс смотрел на Мэг так, будто она предлагала ему целый мир.

— Не думаю, что смогу ограничиться одним поцелуем и не уверен, что нам стоит сейчас заниматься любовью.

Брови Мэг удивленно поползли вверх, — Ты не хочешь меня? Его руки сомкнулись на ее талии, и он прошептал ей на ухо:

— Я хочу тебя так сильно, так сильно, что готов рискнуть чем угодно.

Мэг отклонилась, пристально вглядываясь в его лицо, и произнесла, вложив в слова всю свою тревогу:

— А ты не думаешь, что Эрол узнал тебя?

— Уверен, мы никогда не встречались.

— Тогда еще хуже, значит, он видел плакат о розыске, — дрожащим голосом проговорила Мэг. — Тебе опасно здесь находится. Ты должен уехать, Джесс. Я не вынесу, если увижу ткбя за решеткой.

— Нет, я не хочу удирать. Разве это жизнь? Это не для меня. Черт с ним, с Эролом! Я сам собирался вернуться и добиваться снятия обвинения. Мы были не правы, когда сбежали. Следовало остаться и отстаивать свою правоту перед законом. А мы запаниковали и превратились в изгоев. Я врач. Я хочу быть свободным и заниматься своим делом.

— Ты не будешь чувствовать себя свободным, если останешься здесь, а вернувшись в Додж, попадешь в тюрьму. Пожалуйста, Джесс, беги, пока Эрол не вспомнил, где видел тебя.

— Я не могу оставить тебя, Мэг. Зак взял с меня слово присматривать за тобой, пока он не вернется. Я не могу подвести его. Я подумаю об отъезде, когда он вернется.

— Неужели ты не понимаешь, насколько опасно здесь оставаться?

— Нет, но ты можешь позволить мне поцеловать тебя. Ведь ты тоже этого хочешь, сознайся?

Он встал и, подойдя поближе, привлек ее к себе. Острые соски снова уперлись ему в грудь. Ее губы с готовностью открылись. Джесс не ждал другого приглашения, кончиком языка он дразнил ее мягкие чувственные губы.

Он снял руки с талии Мэг и положил ей на грудь. Поцелуй превратился в прелюдию чего-то большего, и неровное дыхание вырывалось из полуоткрытых губ Мэг.

Вдруг Джесс прервал поцелуй. Взяв в ладони ее лицо, молча любовался им. Затуманенные глаза, влажные, чуть припухлые губы… Он обхватил ее ягодицы и притянул ее к своим чреслам. Она распахнула глаза, чувствуя его возбуждение и изумляясь его силе.

— Ты видишь, что творится со мной, когда я целую тебя?

— О, да, Джесс, да… — отвечала она, пытаясь совладать с собой.

— Радость моя, я хочу заниматься с тобой любовью. Ты нужна мне, как воздух.

— Но ты обещаешь, что после уедешь из Шайенна? Он подхватил ее на руки и понес в спальню.

— Если ты поедешь со мной.

— Ты же знаешь, что это невозможно.

Открыв плечом дверь, Джесс вошел в комнату. Поставил Мэг на ноги и снова поцеловал. Его язык дразнил и мучил ее припухшие губы. Вдыхая ее аромат, Джесс наслаждался ею, словно дорогим вином.

— Слишком много лишнего, — пробормотал он, прервав поцелуй и нащупав застежку на ее платье.

Руки Мэг проникли под его рубашку. Кончики шаловливых пальцев пробежали по его груди вниз и скользнули под ремень брюк. Его плоть вздрогнула от ее прикосновения. Стон вырвался из его уст — смесь удовольствия и сладкой боли.

Ее платье упало на пол, и она не глядя перешагнула через пего. Он ослабил шнуровку корсажа, и тот тоже полетел следом. Она расстегнула пряжку его ремня, на котором висела кобура с револьвером, и царственно-небрежным жестом швырнула все это на пол. Оставалось только расстегнуть застежку брюк.

Что-то нетерпеливо бормоча себе под нос, Джесс сорвал с нее панталоны и, наклонившись, снял чулки. Затем поднялся, любуясь ее наготой.

— Ты так красива, Мэг, я боюсь ослепнуть, глядя на тебя. Ты моя, Мэг. Когда-нибудь, не знаю как, но когда-нибудь мы будем вместе. — Его рука поднялась и легла на ее грудь. — Ты веришь в это?

Глядя в глубину его затуманенных глаз, Мэг готова была поверить в его слова. Сила его чувства убеждала ее. Как жаль, что нельзя сейчас сказать ему, как она его любит. Ему и так хватает проблем.

— Ты прекрасный мужчина, Джесс Гентри. Когда-нибудь ты встретишь юную, невинную девушку и полюбишь ее. — Она прикрыла ладонью его губы. — Нет, не говори ничего. Просто люби меня.