11 сентября 2001 - Мейссан Тьерри. Страница 13
Беспрецедентную церемонию проводят в Национальном кафедральном соборе. Президент Буш и его жена, четыре бывших президента (Билл Клинтон, Джордж Буш-отец, Джеймс Картер и Джералд Форд), почти весь состав сенаторов и депутатов Палаты представителей — все молятся вместе. Кардинал, раввин, имам, каждый по очереди, ведут церемонию. Самый знаменитый телеевангелист в мире пастор Билли Грэм, обративший пятнадцатью годами раньше Джорджа Буша, произносит проповедь: [65]
«То, что нам абсолютно необходимо в этой стране, — это духовное обновление. Мы в Америке нуждаемся в духовном обновлении. И Бог говорил нам в Слове Своем, век за веком, что мы должны каяться в прегрешениях наших, должны обратиться к Нему, и благословит Он нас тогда по-новому… Теперь у нас есть выбор: или сдаться и разложиться эмоционально и духовно как народ и как нация, или же стать еще крепче, пройдя через эти испытания, заново отстраиваться на солидном фундаменте. И я верю, что мы уже начали созидать себя на таком фундаменте. И фундамент этот — наша Вера в Бога… Мы также знаем, что Господь дарует мудрость, мужество и силы Президенту и всем, кто рядом с ним. И мы будем вспоминать об этом дне как о победе».
Президент Буш поднимается на трибуну и также произносит проповедь, [66] которая была подготовлена его советником, богословом и фундаменталистом Майклом Джерсоном:
«… Наша ответственность перед Историей ясна: мы должны будем ответить на эти нападения и освободить мир от Зла. Против нас повели войну коварную, подлую иубийственную. Наша нация миролюбива, но если ее разгневать, она впадает в ярость… Божьи знамения не всегда таковы, каких мы жаждем. И когда совершаются трагедии, мы познаем, что Его цель не является всегда той же, что и наша. Однако молитвы и страдание, в домах ли наших или в этом величественном соборе, услышаны и поняты. Есть молитвы, которые помогают нам продержаться день или вынести ночь. Есть также молитвы друзей и чужих, которые придают нам силы продолжать наш путь. И наконец, есть молитвы, которые подчиняют нашу волю воле более могущественной, чем наша… Америка — нация, благословенная удачей и щедро одаренная благодеяниями. Но и боль нас не обошла. В каждом поколении мир порождал врагов свободы человека. И они нападали на нашу страну, потому что она — это душа и опора свободы. То, за что поручились наши отцы, стало призывом нашего времени. И в этот Национальный День Молитвы и Поминовения мы просим Всемогущего Бога бдеть над нашей страной и вдохнуть в нас терпение и волю вынести все то, что грядет. Мы молимся о том, чтобы он утешил и укрепил тех, кто пребывает в горести. Мы благодарим Его за каждую жизнь, потерю которой мы оплакиваем, и за каждую обещанную новую жизнь. Мы получили от Него эту уверенность: ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни княжества, ни властьпредержащие этого мира, ни нынешнее, ни грядущее не может отлучить нас от Божьей любви. Да благословит Он исчезнувшие души и да пребудет Он утешением нашим, и пусть направляет нашу страну во веки веков.
Да благословит Бог Америку!»
Через некоторое время «Вашингтон пост» проанализирует метаморфозу Джорджа Буша: [67]
«Впервые, с тех пор как религиозный консерватизм стал политическим движением, президент Соединенных Штатов становится де-факто его лидером — статус, до которого даже Рональд Рейган, обласканный религиозными консерваторами, не успел подняться. Христианские издания, журналы, радиостанции и телеканалы показывают Буша, погруженного в молитву, в то время как проповедники на кафедрах провозглашают его лидерство знаком Провидения. Вереница религиозных деятелей, встретившихся с ним, вещают о его вере, сайты Интернета поощряют людей поститься и молиться за президента».
14 сентября в полдень 43 государства Европы [68] (включая и Россию), как и множество других стран на всех континентах, следуя за молитвой Президента Соединенных Штатов, три минуты молчат в память жертв терактов. И демонстрируют этим свое молчаливое принятие лидерства ясновидящего фундаменталиста, который оповещает их о своем намерении вести их на «монументальную битву против Зла». [69] Возникает вопрос: а не заразен ли политико-мистический бред телеевангелистов?
Ни психологический шок, ни уважение, которым должно проникнуться к почившим, не могут объяснить столь бурного религиозного подъема. Если Соединенные Штаты и были исходно теократией, основанной пуританами, бежавшими от нетерпимости Британской короны, все-таки не могли же они превратиться в нацию ханжей, где телеевангелисты выступают вместо военных стратегов. Кстати, не существует ни одного исторического прецедента, когда американский президент объявил бы войну в соборе.
Воззвание Джорджа Буша к «народам, разделяющим нашу боль, присоединиться к этим торжественным [религиозным] церемониям» было уважено даже светской Францией. Так, главы государственной власти, президент Жак Ширак и премьер-министр Лионель Жоспен подписали 12 сентября следующий указ: «Пятница 14 сентября объявлена Днем национального траура в память жертв терактов, совершенных в Соединенных Штатах Америки 11 сентября 2001 года». [70] Сопровождаемые когортой избранников народа и министров, они присутствовали накануне на экуменической службе в американской церкви в Париже. Вместе они распевали знаменитый гимн «Боже, благослови Америку!» (God Bless America!). [71]
Эти навязанные декретом молитвы вызвали повсеместно оживленную полемику. Оппозиционеры указали на тот факт, что происходящее всемирное действо как бы удостоверяет то, что тысячи жертв в Штатах ценятся выше, чем все жертвы недавних геноцидов, не удостоившиеся подобных почестей. Эта позиция выражает неприятие политической манипуляции религиозными чувствами. Три минуты молчания для осознания того, что конфликты могут разрешаться мирным путем, не прибегая к терроризму, и так получили бы всеобщее одобрение, без этой единой молитвы об одних лишь жертвах терроризма на американской территории. Все эти церемонии нисколько не выражали всеобщее стремление к миру, но имели лишь целью оправдать предвкушаемое отмщение.
Именно во время молитвы произошел поворот в истории. Соединенные Штаты начали в войну с того момента, как национальный гимн прозвучал в соборе, напишет позже «Вашингтон пост». [72] И констатацию эту можно расширить: весь мир включился в войну, присоединившись к трауру Америки.
А теперь поставим такой вопрос: каким образом было организовано это всемирное поклонение? В отличие от мобилизации военных альянсов никакие международные договора не вменяют в обязанность скорбеть, как только США погружаются в траур. Все же проще и быстрее было декретировать международный траур, чем привести в действие договоры НАТО, АНЗЮС и ОАГ. [73] При более близком рассмотрении отмечаем, что французский декрет был подписан Жаком Шираком и Лионелем Жоспеном 12 сентября, то есть до того как Джордж Буш публикует указ об американском трауре. Подобная операция в глобальном масштабе требует активизации мощнейшей сети влияния, способной оказывать давление почти на все правительства планеты. И, прежде всего, конечно, эта операция преследовала политические цели: манипулируя религиозными чувствами, американское правительство возводило в ранг святой неприкосновенности как жертвы терактов, так и свою версию событий. Отныне во всем мире малейшая попытка оспаривать официальную правду будет восприниматься как святотатство.
Bill Graha's Message 14 сентября 2001 г.;
• http://www. billy graham, org/newsevents/ndprbgmessage. asp
President s Remarks at National Day of Prayer and Remembrance;
• http://www. whitehouse. gov/news/releases/2001/09/ 20010914-2. html
Religious Right Finds Its Center in Oval Office Дэны Мил-банк (Dana Milbank) в Washington Post от 24 декабря 2001 г.;
• http://www.washingtonpost.com
«2800 тысяч европейцев в трауре по жертвам терактов в Соединенных Штатах», коммюнике Совета Европы от 13 сентября 2001 года;
• http://press. сое. int/cp/2001/628f (2001). htm
Remarks by the President in Photo Opportunity with the National Security Team, 12 сентября 2001 г.;
• http://www. whitehouse. gov/ news/releases/2001 /09/20010912-4. html
Декрет NOR: HRUX0101919D, Journal officiel de la Republique francaise от 13 сентбря 2001 г., с. 14582.
God Bless America! — церковный гимн, сочиненный Ирвингом Берлином во время Второй мировой войны. Он стал чем-то вроде национального гимна страны.
War Speech In a Cathedral: A Stedfast Resolve to Prevail Дана Бальца и Боба Вудворда в Washington Post от 30 января 2002 г.;
• http://www. wachingtonpost. com
НАТО — Организация Североатлантического договора (North Atlantic Treaty Organization — NATO); АНЗЮС — Пакт безопасности между Австралией, Новой Зеландией и Соединенными Штатами (ANZUS); ОАГ — Организация американских государств (Organization of American States — OAS). (Прим ред.}