Тайна хохочущей тени - Арден Уильям. Страница 7

— Приемо-передатчик — на случай, если мы разойдемся, а на веревке абордажный крюк — видишь? Я четыре таких нашел у дяди Титуса в последней партии старья.

Юпитер забросил крюк на стену. Подергав веревку, Пит полез по ней. На стене он осмотрелся и втащил за собой Юпитера. После этого они перебросили веревку на другую сторону и спустились по ней. Юпитер смотал веревку, сложил ее в мешок и спрятал у стены.

— Пошли к дому, — прошептал он. — Осторожно, Пит.

В сумерках ребята пробрались через заросли кустов и деревьев к небольшому холму, с которого можно было наблюдать за домом и сараем. В доме горел свет, в окнах двигались тени, но никто не выходил. Было тихо, только издали доносился шум проезжавших по шоссе машин.

От неподвижности руки и ноги у мальчиков одеревенели. Пит пошевелился, но Юпитер лежал совершенно неподвижно. Огонь в доме погас, безлунная ночь стала еще темнее.

Вдруг Юпитер тихонько толкнул Пита.

— Что? — испуганно прошептал Пит.

— Вон, там!

Едва различимая высокая тень двигалась к дому. Она немного помедлила, как бы прислушиваясь, и направилась к лесу.

Тайна хохочущей тени - _3.jpg

— Как только он дойдет до леса, мы…

Закончить он не успел. Внезапно раздался леденящий душу хохот, эхом отозвавшийся в ночной тиши.

НОЧНЫЕ ТЕНИ

Казалось, этот смех заполнил собой все вокруг, визгливый и безумный, как вой гиены.

— Это она! — прошептал Пит. — Хохочущая тень! Но сегодня она какая-то другая!

— Что ты имеешь в виду?

— Она не такая горбатая, — объяснил Пит. — Но смех — точно, как вчерашний.

— Давай побыстрее, — поторопил Юпитер, — а то мы ее упустим.

Они быстро спустились с холма. Неясная фигура маячила между деревьями. Мальчики пошли за ней, стараясь держаться как можно ближе. К счастью, преследуемый ни разу не остановился и не оглянулся. Он продолжал быстро идти вперед. На какое-то время дикий хохот прекратился.

По расчетам Пита, фигура двигалась на восток больше мили, все дальше уходя в лес. Затем она повернула с главной дорожки на маленькую боковую, которая вела в небольшую круглую долину. Там стоял низкий широкий бревенчатый дом. Его окружала веранда. Окна была закрыты ставнями.

— Похоже на охотничий домик, — прошептал Юпитер.

— Смотри! — зашипел Пит.

Что-то большое, темное, продолговатой формы приближалось к дому. Ребята увидели, что это грузовик с выключенными фарами. Грузовик плавно затормозил рядом с незнакомцем, за которым они следили. Из кабины выпрыгнул низенький толстый человечек. Они пошептались, затем коротышка обошел грузовик и открыл задний борт.

Из кузова показались еще четыре неясных фигуры. Коротышка построил их в цепочку и повел к дому. Высокий включил свет на веранде, четверо новоприбывших вошли по одному.

— Ой! — выдохнул Пит.

На мгновение свет отчетливо обозначил их небольшие тени. Фигуры были без голов!

— Где… головы? — дрожащим голосом спросил Пит.

Даже Юпитер потерял дар речи.

— Я… не знаю. Они… похожи на безголовых карликов!

Два детектива уставились друг на друга.

— Юп, что тут творится? — пробормотал Пит изменившимся голосом.

— Не знаю, — отвечал Юпитер, явно потрясенный видом безголовых фигур. — Если подойдем поближе, можно посмотреть в окно.

Мальчики глядели на дом, который теперь был освещен изнутри, и раздумывали, как бы подобраться к нему. Внезапно почти рядом с ними ночную тишь нарушил безумный хохот. Не думая о том, что они делают, ребята со всех ног бросились бежать по дорожке.

В то время, как Пит и Юпитер во всю прыть мчались сквозь заросли в поместье Сэндоу, Боб вышел из городской библиотеки, взволнованный результатами своих поисков.

Он поспешил в штаб. Там его друзей не оказалось, и он оставил им записку с просьбой позвонить.

Когда Боб пришел домой, отец его слушал радио, передававшее местные новости. Поскольку мистер Эндрюс работал в лос-анжелесской газете, он старался не пропускать их. Боб отправился на кухню, где мать подала ему молока с пирожками.

— Ты нашел, что искал, в библиотеке? — спросила миссис Эндрюс.

— Да, мам, — ответил Боб, — но Пита с Юпом все еще нет.

Тут на кухне с крайне расстроенным лицом появился отец.

— Не понимаю, что творится в этом мире! Только что по радио сообщили, что сегодня в Роки-Бич на человека напали прямо в зале для собраний.

— У нас в Роки-Бич? — охнула миссис Эндрюс. — Какой ужас!

— Вероятно, какие-нибудь фанатики. Человек, на которого напали, был президентом Общества вегетарианцев. Он читал лекцию, и в это время два человека в странной белой одежде напали на него прямо на кафедре. Диктор сказала, два темнокожих.

Боб чуть не поперхнулся молоком.

— Ты говоришь, темнокожие, пап?

— Ну, так передали.

— Он пострадал? — спросила миссис Эндрюс.

— По всей видимости, нет, но нападавшие скрылись.

— Как его назвали, пап? — живо спросил Боб.

— Кого?

— Человека, на которого напали. Вегетарианца.

— Так, сейчас, — сказал мистер Эндрюс, почесав в затылке. — Мне кажется, Харрис. Альберт Харрис. Сказали, что он председатель Общества вегетарианцев.

«Ну, точно, — подумал Боб, — на мистера Харриса напали те самые люди, что отняли амулет».

Пока родители продолжали обсуждать ужасный случай, Боб быстро допил молоко и выскользнул из кухни. Он помчался к телефону. Ясно было, что, кто бы ни были эти двое темнокожих и чего бы они ни добивались, дело было не в одном только амулете.

Боб долго слушал гудки в телефонной трубке. Пит и Юпитер все еще не прибыли в штаб.

А в это время его друзья притаились в зарослях далеко от охотничьего домика, где их до смерти напугал леденящий кровь дикий хохот. После быстрого бега, исцарапанные ветками, набившие шишек о корни деревьев, на которые они то и дело, спотыкаясь, падали, ребята чувствовали себя неимоверно усталыми. Им едва удалось ускользнуть от ужасной хохочущей тени.

Пит вгляделся назад, в темноту ночи.

— Ты что-нибудь видишь, Юп?

— Нет. Думаю, мы теперь в безопасности.

— А я этого сказать не могу, — пробормотал Пит. — Кто же эти карлики без голов?

— Наверно, этому есть простое объяснение, — раздраженно ответил Юпитер. — Мы даже не посмотрели хорошенько. Может, вернемся и заглянем в окошко…

— Ну уж нет! — громким шепотом запротестовал Пит. — Пока хохочущая тень там бродит…

Юпитер вздохнул:

— Ладно, наверное, ты прав. Хотя я ее и не видел, когда мы последний раз слышали голос.

— Я за то, чтоб мы отсюда убрались как можно скорее!

Юпитер некоторое время молчал, погрузившись в размышления. Пит с беспокойством ждал, что он решит.

— Знаешь, мне все-таки кажется, что те темнокожие и эта тень — две стороны одной и той же тайны, Пит.

— Наверняка они связаны, но как?

— Это нам и предстоит выяснить, — сказал Юпитер. — Но сейчас, я согласен, пожалуй, лучше отправиться домой.

— Вот это я и хотел от тебя услышать! Обрадованный, Пит прокладывал путь по изрытой ямами и канавами территории поместья к далекому выходу на шоссе. В темноте они медленно обходили препятствия. Наконец, добрались до стены и двинулись вдоль нее к тому месту, где был спрятан мешок.

Юпитер забросил веревку с крюком на стену, но на этот раз крюк не зацепился. Сорвался он и во второй раз. В третий раз веревку забросил Пит. Крюк зацепился, и Пит подергал, проверяя, крепко ли она держит. Вдруг они услышали, как совсем рядом щелкнул ружейный затвор и прозвучала команда:

— Эй, вы! А ну, выходите!

На дорожке кто-то стоял, кто-то высокий с ружьем, нацеленным на них.

Делать было нечего. Мальчики вышли из зарослей на дорожку, посыпанную щебнем. И тут Юпитер засмеялся.

— Тед! Это мы — Юпитер Джонс и Пит Креншоу. Но Тед не улыбнулся и не опустил ружья. Юный англичанин подозрительно рассматривал ребят.

— Что вы тут делаете? — осведомился он холодно.