Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота] - Арден Уильям. Страница 11

— Да… ничего особенного. Ничего в них особенного нет. Зато я видел вблизи этого человека, Энди! Высокий, лицо у него темное, на левой руке татуировка — большой парусник! У вас в цирке есть кто-нибудь похожий?

— Татуировка? Парусник? — Энди нахмурил брови. — Да нет, кое у кого из наших рабочих есть татуировки, но другие. На такого никто не похож.

Юпитер подумал вслух:

— Может, когда он в цирке, то прячет татуировку. А лицо — это маска. Энди осмотрел его машину. Там ничего нет. Но мы запомнили номер!

— Юп! А у меня кое-что поинтереснее, — не выдержал, наконец, Боб. — Он купил нашего кота!

Этого даже Юпитер не ожидал.

— Нашего?!

Боб показал двадцать пять долларов.

— Он пять штук купил — три, как у Энди, один — наш и один не такой, как в объявлении. Зачем они ему?

— Как ты думаешь, он тебя узнал? — спросил Юпитер.

— С чего бы это? Я его раньше в глаза не видел!

— Если только это не тот старый вор, — прищурился Юпитер. — Если он узнал тебя, мог нарочно купить этих двух, чтобы нас обдурить.

— Ты говоришь, он трех купил, как у меня? — спросил Энди.

— Ага, но один парень ему сказал, что знает мальчишку, который выиграл кота в тире. Дал ему адрес: Чэлхем Плейс, 39, Билли Мота.

— Молоток, Реф! — сказал Юпитер. — Если он в этих трех не найдет, чего ищет, погонится за четвертым. Едем скорей к Билли Мота! Только сперва заглянем, что он с этими делает…

— Мне кажется, все, последний парень оттуда ушел, — тихо сказал Энди.

Из дома вышел мальчик с бело-голубым матерчатым котом в руках, за ним показался человек с татуировкой. Он огляделся и скрылся в доме. Ребята услышали, как щелкнул замок.

— Пошли, — прошептал Юпитер.

В сумерках ребята незаметно подобрались к окну комнаты, где побывал Боб, и осторожно заглянули внутрь.

— Вот он, — прошептал Боб.

Смуглолицый мужчина сидел за длинным столом. Перед ним лежали три матерчатые игрушки — в точности, как та, что потерял Пит. Человек за столом брал их по очереди и пристально разглядывал.

— Точно, это мои коты! — вздохнул Энди.

— В угол посмотрите, — сказал Юпитер.

На полу, рядом со столом, валялись еще две игрушки — не похожие на те, что были у Пита и Энди.

— Он их выкинул! — сказал Юпитер. — Энди! Он только твоих собирает!

— Тихо! — зашипел Боб, дергая за рукав разгорячившегося Юпитера.

Человек в комнате отшвырнул последнего кота и встал. В руке у него блеснул большущий нож.

Глава одиннадцатая

В западне

Затаив дыхание, ребята уставились на человека с ножом, склонившегося над столом. Вдруг он размахнулся и всадил нож в первого кота, лежавшего перед ним. Разодрал одного, потом другого, третьего. Кровожадно глянул на разрезанных котов и принялся вытаскивать из них набивку и расшвыривать ее по столу. Лихорадочно обшарив каждый клочок, человек с татуировкой тяжело вздохнул и плюхнулся на стул. Некоторое время он сидел, с ненавистью уставившись на разодранные останки трех одноглазых котов.

— Не нашел он… — прошептал Боб, — не нашел, чего искал…

— Да, — соображал Юпитер, — не нашел в этих, а значит, оно должно быть в том, последнем! Который у Билли Мота! Мы еще успеем опередить его, только надо быстро!

— Юп! — громко прошептал Энди. — Он уходить собирается!

Человек в комнате снова вскочил на ноги. Он злобно огляделся и шагнул к стулу, на котором лежала его шляпа.

— Вон в те кусты! Живо! — шепотом велел Юпитер.

Они нырнули в заросли колючего кустарника неподалеку от дома и замерли. Человек с татуировкой вышел, закрыл дверь, обошел вокруг дома. Он даже не взглянул в ту сторону, где сидели ребята, быстро прошел в переулок и скрылся из виду. Немного погодя они услышали, как открылась и хлопнула, закрываясь, дверца автомобиля. Мотор завелся, и машина умчалась.

— Слушай, Первый, он же за последним котом поехал! — догадался Боб.

— Может, догоним? — поддержал его Энди.

— На велосипедах-то? — сказал Боб. — До Чэлхем Плейс пять миль, Энди. Это рядом с цирком.

Ребята в отчаянии глядели друг на друга.

— Он же уведет последнего кота! — завопил Боб. — И все, мы погорели!

— А может, и нет, — протянул Юпитер, вылезая из кустов.

Глаза его весело блестели.

— Смотрите! Провода! В доме есть телефон!

Агент № 1 бросился к парадной двери. Она была заперта.

— Окошко! — крикнул Энди. Он подергал за раму — окно открылось. Энди толкнул его, и ребята ввалились внутрь.

— Телефон ищите, — торопил Юпитер, — он тут где-то должен быть, провода-то идут в дом.

— Вот, — первым заметил Энди, — на полу, вон в том углу!

Юпитер схватил трубку, поднес к уху, прислушался — лицо у него вытянулось.

— Не работает.

— Что делать? — спросил Боб.

— Не знаю, Реф, — хмуро сказал Юпитер. — Может, мы и успели бы, если бы изо всех сил помчались. А вдруг дома никого не будет, когда он доберется.

— Небось он уже там, — подосадовал Боб.

— Юп! Да тут уличный телефон должен быть поблизости, — сообразил Энди.

— Как же я забыл! — охнул Юпитер.

Но он не успел сказать того, что собирался. Снаружи, медленно приближаясь, донесся звук осторожных шагов. У ребят мороз пошел по коже от этого зловещего шороха. Боб пригнулся, подобрался к окну, быстро выглянул и снова присел.

— Это он! Обратно идет!

— В окошко! — прошептал Энди.

— Все, ребята, не успеем, — оцепенев от страха, решил Боб.

— Тогда живо вон в ту комнату! — быстро сообразил Юпитер.

Ребята, спеша, натыкаясь друг на друга, бросились в соседнюю комнату. Энди влетел первым, за ним — Боб, который растянулся, Юпитер свалился на него. Это оказалась маленькая, совершенно пустая комната с окном, закрытым ставнями, отчего в ней было совсем темно. Ребята быстро закрыли дверь и затаили дыхание, прислушиваясь.

В соседней комнате открылась и закрылась входная дверь. Тишина длилась несколько минут. И вдруг у самой двери, за которой сидели ребята, раздался резкий хриплый хохот.

— Ну, ловкие парни! Посмотрим, хватит ли у вас ума, чтобы выбраться отсюда!

Мальчики в страхе переглянулись. Скрипучий смех за дверью повторился.

— Вы думали, я не видел вас в окно, да? Дурней себя ищете. А-атлично я вас видел. Ровным счетом три идиота. Даже не слышали, как я подъехал. Ладно, время у вас есть подумать, какого дурака вы сваляли.

Они услышали, как в двери повернулся ключ, а потом тяжело брякнул металлический засов.

— Ну вот кто вас посторожит, — сказал грубый голос. — А когда я вас выпущу — держитесь от меня подальше, ловкачи! Не то плохо будет!

На этот раз смеха они не услышали. Раздался звук удаляющихся шагов, хлопнула входная дверь, и в доме воцарилась тревожная, гнетущая тишина.

— Окно! — вспомнил Юпитер.

Он ощупью прошел к окну, открыл его, попытался изнутри открыть ставни и…

— На засове, — обнаружил он. — Это, наверно, кладовка была у часовщика, который тут жил.

— Надо звать на помощь, — предложил Боб.

Все трое стали дружно вопить у окна, но на помощь никто не шел. Маленький дом стоял в отдалении от дороги и в стороне от других построек. Устав кричать, Энди уселся на пол и в слабом сумеречном свете, который шел от окна, заметил то, чего они не видели раньше.

— Ой, смотрите, задняя дверь!

Юпитер подскочил к двери, но она оказалась запертой на два замка и к тому же очень прочной.

— Ну, влипли, — захныкал Энди, — теперь этот тип сцапает последнего кота и примется за нас!

— Подождите! — вдруг сказал Юпитер. — Вы забыли про мой новый приборчик. Пит увидит, что горит красная лампочка, и будет искать нас по сигналу направления.

Агент № 1 достал из кармана маячок, собственноручно им изготовленный, и негромко, но отчетливо сказал:

— На помощь!

Приборчик тихонько загудел.

— Лампочка горит только на принимающем устройстве, — объяснил Юпитер.

Ребята молча слушали тихое жужжание и думали: увидит ли Пит красный глазок, зовущий на помощь?