Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота] - Арден Уильям. Страница 5

— Провести следствие! — с жаром вмешался Боб. — Работа как раз для нашей фирмы.

— Да, мне кажется… — начал Юпитер и внезапно замолк. Приложив палец к губам, он кивком головы указал на заднюю стенку палатки. Боб и Пит обернулись.

Там вырисовывалась огромная тень человека, на котором, казалось, не было одежды. Просматривались массивные плечи и косматая голова, склонившаяся к щели в палатке, прислушиваясь.

— Пошли посмотрим, — прошептал Юпитер.

Из этой части помещения выхода наружу не было. Они проскользнули через отделение для зрителей, вышли в переднюю дверь и быстро обогнули палатку, стараясь ступать как можно тише, и осторожно огляделись. Нигде никого не было.

— Он, наверно, слышал нас, — прошептал Боб. Сзади послышались тяжелые шаги.

— Так вот вы где, — пророкотал кто-то. Ребята вздрогнули от неожиданности, а Пит даже открыл рот. Обернувшись, они увидели высокого широкоплечего человека с темными глазами, который глядел на них сверху вниз. В руках он держал длинный кузнечный молот.

— Мы только хотели… — пробормотал Пит.

Тут за спиной высокого незнакомца появился Энди Карсон. Глаза его радостно заблестели, когда он узнал «Трех детективов».

— Привет, ребята, — сказал он. — Похоже, мой отец нашел вас.

Пит вытаращил глаза:

— Твой отец?

— Так оно и есть, — улыбнулся незнакомец и опустил на землю молот. — Я вас искал, чтобы поблагодарить от имени всех за то, что вы успокоили Раджу.

— Отец хочет дать вам вознаграждение. Кое-что получше, чем кривой кот, которого вы выиграли!

— Да, где же мой кот? закричал вдруг Пит, озираясь по сторонам. — Куда он девался?

— Кот? — удивился мистер Карсон.

— Это один из первых призов у меня в тире, пап, — объяснил Энди. — Пит его выиграл.

— Может, он в палатке, где лев? — предположил Боб.

Но там кривого кота не оказалось. Не было его ни в тире, ни вокруг него, ни там, где Пит остановил Раджу.

— Я держал его в руках как раз перед тем, как увидел Раджу, — огорчался Пит. — Наверно, я его выронил, а кто-то подобрал.

Юпитер, который, как только начались поиски пропавшего кота, едва сдерживал нетерпение, наконец, взорвался:

— Да прекрати ты, Пит! Энди даст тебе другого кота! Мистер Карсон, когда мы…

— Фу ты, незадача, — сказал Энди, — не могу я дать Питу другого кота! Ты же помнишь, он был последний! У меня было пять, и я их всех раздал.

— Не горюй, я уверен, мы найдем что-нибудь получше, — пообещал мистер Карсон.

Тут Юпитер потерял уж всякое терпение и выпалил:

— У вас какие-то неприятности в цирке, да, мистер Карсон?

— Неприятности? — повторил тот, пристально взглянув на Юпа темными, глубоко посаженными глазами. — С чего ты взял?

— Перед тем, как мы встретились, сэр, какой-то человек следил за нами и подслушивал возле палатки Раджи.

— Следил за вами? — нахмурился Карсон и вдруг расхохотался. — Из-за Раджи у вас, наверно, воображение разыгралось. Показалось, может быть.

— Возможно, — с неохотой признал эту версию Юпитер. — Только то, что мы обнаружили, перед тем, как заметили этого человека, вовсе не выдумка. Раджа не сбежал, его выпустили!

Мистер Карсон внимательно поглядел на них.

— Пошли к моей машине, ребята, — предложил он.

Рядом с территорией передвижного цирка были припаркованы грузовики, прицепы, передвижные домики и легковые машины участников представления. Мистер Карсон и Энди жили в передвижном домике с прицепом. Внутри стояли две узкие кровати, стулья, стол, покрытый газетами, мини-сейф и большая плетеная корзина с испорченными призами: порванными игрушечными собаками, грязным тряпичным котом, сломанными куклами.

— Я сам чиню поломанные призы, — гордо сообщил Энди.

Лицо мистера Карсона оставалось серьезным.

— Садитесь, ребята, — сказал он, — и давайте все по порядку.

Он внимательно выслушал рассказ Юпитера о результатах осмотра клетки Раджи.

— Я изучал, как открывают замки отмычками, сэр, и обнаружил следы отмычки на замке. Мы в самом деле настоящие сыщики.

И Юпитер протянул мистеру Карсону карточку, на которой было написано:

ТРИ ДЕТЕКТИВА

Мы расследуем все

Агент № 1 Юпитер Джонс

Агент № 2 Питер Креншо

Референт Боб Эндрюс

Мистер Карсон улыбнулся.

— Интересное хобби, ребята, но…

— Это больше, чем хобби, сэр, — не скрывая самодовольства сказал Юпитер. — Полиция Роки Бич относится к нам серьезно. — И он вручил Карсону вторую карточку, гласившую:

Удостоверяю, что предъявитель сего является членом добровольной юношеской организации, сотрудничающей с полицией города Роки Бич. Просим оказывать ему всяческое содействие.

Сэмюэль Рейнолдс, шериф

— Приношу свои извинения, — улыбнулся мистер Карсон. — Судя по этому документу, вы и впрямь настоящие сыщики. И все же на этот раз вы ошиблись.

— Сэр, Юп никогда не ошибается, — заявил Боб.

— Успокойся, Боб. Несомненно, Юпитер — замечательный молодой человек, однако заблуждаться может каждый.

— Но, папа! — вмешался Энди. — Как же насчет…

Мистер Карсон встал.

— Ну, все, Энди! Довольно, слышишь? Пусть Юпитер и ошибается, но ребята оказали нам услугу, и я принес им три бесплатных билета на любое представление.

Он вручил мальчикам билеты.

— Ну как, довольны?

— Ой, — тихо вскрикнул Боб. — Посмотрите!

На шторе, закрывавшей дверь, они увидели громадную тень человека с всклокоченными волосами, бородой и могучими плечами.

— Та самая тень, — прошептал Пит.

Мистер Карсон быстро подошел к двери, открыл ее и, улыбаясь, вернулся к мальчикам. Вслед за ним вошел человек обычного роста, но с мощным, развитым торсом, одетый в черное с золотом трико, как кожа облегавшее мощные ноги в узких блестящих сапогах. Портрет дополняли густые черные волосы и борода.

— Это Хан, — объяснил, улыбаясь, мистер Карсон, — наш силач. Вот и объяснение одной из ваших тайн, ребята. Хан, как все мы здесь, выполняет несколько обязанностей. Он отвечает за нашу безопасность. Как я догадываюсь, он увидел, как вы тут шныряете, и решил проверить, в чем дело.

— Верно, — неприветливо пробасил Хан. Мистер Карсон кивнул.

— Ну, так вот, ребята. Мы с Ханом сейчас будем заняты, а Энди должен вернуться в свой павильон. Идите, развлекайтесь. Не забудьте, везде вход свободный.

— Благодарю вас, сэр, — невозмутимо ответил Юпитер.

Он жестом позвал Боба и Пита; выйдя наружу, повел друзей за грузовик, где они не были видны из домика. Внезапно он остановился, присел и оглянулся.

— Чего это ты делаешь? — спросил Боб.

— Наверняка, тут не все чисто, Реф, — сказал агент № 1. — Этот Хан что-то задумал. Не очень-то он был похож на сторожа, когда подслушивал нас. Я уверен, Энди нам что-то сказал бы, если бы отец его не остановил. Давайте подойдем поближе к домику, послушаем.

— Стойте! — вдруг прошептал Пит.

Энди Карсон вышел из домика на колесах и поспешил к тиру. Мальчики подобрались ближе к окну. Они услышали бас Хана:

— …А теперь Раджа вышел из клетки. Что дальше, Карсон? Может быть, нам вообще не заплатят?

— Вам всем заплатят на следующей неделе, Хан, — успокоил его мистер Карсон.

— Вы же знаете, как суеверны наши люди, — заметил Хан. — Нашему шоу не повезло, и еще будут неприятности.

— Послушайте меня, Хан. Вы… — но тут внутри домика послышались шаги, и над головами ребят со стуком закрылось окно. Они не смогли больше ничего услышать и поспешили уйти.

— Во дают! — воскликнул Пит. — И правда, что-то здесь происходит. А мы-то что можем сделать, если мистер Карсон и говорить об этом не хочет?

— Первый, а ты что собираешься делать? — спросил Боб.

— Кажется, мне придется кое-что выяснить этой ночью, — с какой-то непонятной угрозой буркнул Юпитер.

Глава шестая

Энди поражен

Пит в эту ночь спал плохо. Он все думал, как бы сделать, чтобы мистер Карсон разрешил им провести расследование. Настало утро, а у него все еще не было никаких идей на этот счет. Может быть, ребята что-то придумали? Он хотел быстренько позавтракать и сбежать к ним, но попался на глаза отцу.