Божество смерти - Мэрфи Уоррен. Страница 23
— Поднимаю этот бокал за нашего обожаемого премьера! Да правит всеми нами еще многие годы мисс Хейзл Терстон, премьер-министр Великобритании! За ее здоровье, друзья!
За соседними столами раздались громкие ругательства. В воздух полетели пивные кружки.
По-прежнему улыбаясь, незнакомец осушил бокал.
Громко рыгнув, он поставил его на стол. В руках сидевшего у стойки молодца заблестела сталь револьвера.
— Ребята! — Пришелец поднял руку. — Вы тут материте нашу обожаемую премьершу, от которой тянет блевать и протестантов, и католиков вот уже сколько лет! Так, или я ослышался?
Раздался выстрел. Пуля прошла над головой незнакомца, отколов длинную щепку от панели потолка.
Чужак снова поднял руку:
— Но если именно ее вы так ненавидите, какого же хрена стреляете в меня? Пойдите и забейте ей пару пуль в глотку!
— Ты козел, приятель. Или не знаешь, что ее охраняют так, как не стерегут даже брильянты их долбаной короны?
— Ну а вы-то что собираетесь делать? Так и будете палить в новобранцев из Лондона?
— Делаем то, что хотим, парень, — прогудел громила за крайним столиком.
— Да ни фига вы не делаете, ребята. — Незнакомец присел на край стола. — Прости, дружок, но вы тут просто просиживаете задницы. И боитесь тронуть даже волосок на этой английской глисте, а ведь пора, давно пора, братцы!
— А ты выйди на улицу и скажи им все это, — посоветовали из угла.
— А зачем? Я ведь говорю это вам, ребятки.
— Тогда, приятель, придется именно нам сделать тебе в башке хорошую вентиляцию.
— А почему нет, дружище? Ведь это во сто крат легче, чем прижечь задницу нашей обожаемой премьерше, мисс Хейзл Терстон, дьявол ее забери! Добавишь в Белфасте еще одного жмурика, а сам пойдешь в тюрьму Мейз осваивать тамошнюю тактику голодовки. Диета тебе не повредит. Да смотри, там и сдохнешь. Ничего не скажешь, подходящее занятие для сына Ирландии — голодать во славу английской суки, которая не будет возражать, если все парни в Белфасте отправятся вслед за тобою! Скажешь, не так?
— Ты кто такой?
— Я тот, кто еще помнит ту Ирландию, за которую дрались топором и мечом ваши предки, настоящие ирландцы Или все забыли битву при Бойне, где и ирландские, и британские воины дрались как львы? А кто вы теперь? Все, на что вы способны, — ворваться к соседу в дом и уложить во время ужина его и его семейство. Что с вами, парни? Вы ирландцы или шведы какие-нибудь?
— Да при чем тут шведы?
— А притом, что этих уже не заставишь воевать, хоть сядь им на голову.
— А мы с ними воевать и не собираемся. У нас и так тут, в Белфасте, войны хватает.
— Нет. В том-то все и дело, ребята. Не хватает ее вам — Незнакомец сунул в карман кепку. — Если бы у вас тут и правда была война — настоящая война, я бы сказал, старомодная, — вы бы вышли на улицы под музыку боевых волынок и встретились с врагом лицом к лицу, и все решилось бы в один день, а не растягивалось на сколько их есть в году, включая Рождество и День непорочного зачатия. Все было бы кончено — однажды и навсегда. Победитель получает все, проигравший платит. Чего вам терять, сами подумайте?
— Безработицу, — хмыкнули за соседним столом.
— Битое стекло на улицах.
— Да чего там... от этой войны нам достается одно дерьмо — и ничего стоящего. И тут нас надули.
— Именно, — кивнул незнакомец. — А вам всего-то и нужно выкинуть англичан из Северной Ирландии, а потом можете спокойненько резать друг друга.
— Да этого никогда не будет.
— Мы уж не одну сотню лет пытаемся!
— Пытаетесь, да не так, — гнул свое пришелец. — Стреляете невесть в кого, а ведь нужна-то вам одна только баба.
— Хейзл Терстон! — раздался над столами общий восторженный вой.
— А я что говорю!
— Да ведь к ней и близко не подойдешь.
— А подойдешь — закаешься.
— А вот я не только знаю, как подойти к ней, но и где держать ее до тех пор, пока чертовы британцы не уберут с Изумрудного острова свои задницы.
— Чего-то ты много говоришь, парень. А как до дела дойдет?..
— Так давайте со мной — увидите.
— А еще по кружке поставишь?
— По кружке я вам уже преподнес. А теперь подарю премьершу, если желаете. — Незнакомец снова натянул кепку. — Позвольте представиться, друзья мои. Меня зовут мистер Эрисон.
— Что-то на О'Хару или О'Дауда не больно похоже.
— Хорошее имя, старинное. — Незнакомец кивнул в подтверждение своих слов. — Не волнуйтесь, парни, меня вы полюбите. Так со всеми случалось — только сейчас они в этом вряд ли признаются.
Охраной премьер-министра Великобритании ведал не только Скотланд-Ярд и несколько отделов Интеллидженс сервис, но и группа экспертов по борьбе с терроризмом, создавших вокруг этой леди поистине непроницаемый щит. Именно им принадлежала идея в один из достопамятных дней увести премьера из номера отеля вниз, в обеденный зал, за пять секунд до того, как спальня мисс Терстон взлетела на воздух.
Все дело было в том, что у этих серьезных джентльменов имелся в распоряжении простой, но действенный код, благодаря которому в четырех случаях из пяти удавалось вычислить намеченную террористами жертву.
Код этот родился в свое время благодаря усилиям тех великих умов, которые в первые дни второй мировой войны запросто раскрывали немецкие шифры.
Этот код был совершенным продуктом простой и непогрешимой британской логики, все еще верившей — и не без основания — в здравый смысл. Именно благодаря ему анализ действий террористов, на первый взгляд беспорядочных и несогласованных, приводил к единому направлявшему их источнику — штаб-квартире КГБ в Москве.
Несмотря на немалое разнообразие террористических актов в разных концах света, первая же попытка вывести некую общую картину приводила к одному выводу — все международные террористические организации действовали против Запада. И ни одна — против стран коммунистического блока и их союзников.
Это была война, направленная против всего западного мира.
Всю международную сеть террористов обучал, направлял и финансировал КГБ — именно поэтому многие теракты носили следы их характерного почерка. На первый взгляд случайные, разрозненные действия оборачивались единой разветвленной системой.
А если есть система, то должен быть и ключ к ней, и поэтому люди из специального подразделения Бритиш интеллидженс регистрировали все сообщения о терактах, составляли графики, из которых постепенно вырисовывался сложный алгоритм терроризма. Особенно интересовала их деятельность ИРА. Радикальные марксисты, возглавлявшие эту организацию, трубили на всех углах, что они никак не связаны с Россией.
Разумеется, они не могли защитить каждую вероятную жертву, но для защиты премьер-министра собственной страны возможностей у них было более чем достаточно.
Поэтому вычислив время взрыва в спальне мисс Терстон, они смогли вовремя вывести оттуда ее обитательницу.
Поэтому, когда госпожа премьер-министр отправилась в Бат, дабы отдохнуть с недельку на водах, они посоветовали ее шоферу свернуть с шоссе.
— Снова будут взрывать? — поинтересовалась мисс Хейзл Терстон, дама с аристократически бледным, надменным лицом, скрывающим ее происхождение из семьи мелкого торговца в шотландской глубинке.
Советник премьер-министра посмотрел на часы:
— Примерно через две минуты на главном шоссе.
— Вы всегда рассчитываете с такой точностью?
— Почти, мэм.
Через две минуты и пятнадцать секунд, когда кортеж премьер-министра выехал на узкую грунтовую дорогу среди золотых полей, освещенных бледным английским солнышком, где-то впереди послышался глухой грохот.
— Очевидно, это они, — кивнула премьер.
— Должно быть, — согласился советник.
— Надеюсь, что никто не пострадал.
И премьер-министр снова углубилась в газеты. Земля, по которой они ехали, издавна принадлежала овцеводам, и так же, как века назад, гнали они по узким дорогам свои стада. Машины, естественно, останавливались — по традиции, овцы имели преимущество даже перед «роллс-ройсом» главы правительства.