Огненное перо - Тордаши Катрин. Страница 2
– Действительно впечатляет, – пробормотала она.
– Что? – Лия инстинктивно прижала руки к груди.
– Я бы не стала этого делать, – предупредила незнакомка. – Не стоит вдыхать неразбавленным.
Лия ни слова не поняла, но предупреждение прошибло её словно разряд электричества. Она уже вдохнула свет? По крайней мере, какая-то частичка уже попала ей в глаз.
Прежде чем она успела всё осмыслить, девочка с голубем достала из сумки маленький мешочек и кисточку.
– Дай сюда свою руку, – попросила она.
Заметив сомнения Лии, незнакомка улыбнулась:
– Не бойся, я хочу лишь помочь.
Лия сглотнула, а затем протянула девочке руку. Её взгляд пробежался по стенам собора, однако дымчато-серые усики уже исчезли, словно никогда и не существовали.
– Кажется, это всё мне снится, – хриплым голосом пробормотала Лия.
Улыбка незнакомки стала ещё шире.
– Ты новенькая, да? – спросила она. – Тогда сделай пару вздохов и подожди, пока потрясение не пройдёт. – Девочка с голубем легонько смахнула в мешочек блестящий порошок с пальцев Лии, и вскоре на её коже не осталось ни пылинки.
– Вот и всё, – сказала она и вернула мешочек в сумку. – С тобой всё хорошо или вот-вот свалишься в обморок?
Лия сглотнула.
– Не знаю, а должна?
Девочка засмеялась.
– Ты скоро придёшь в себя.
Громкое хлопанье крыльев заставило Лию поднять взгляд. В следующее мгновение на вытянутую руку девочки опустился голубь. Край его левого крыла был белым, словно он опустил его в горшочек со сливками. Он заворковал и расправил перья своего воротничка.
Девочка с шумом втянула в себя воздух.
– Чёрт, этого я и боялась. – Она осмотрелась, потом повернулась к Лии: – Как тебя зовут?
– Лия.
Где-то за пределами поля зрения что-то заскрежетало о камень, а кусты зашелестели.
Лия нахмурилась. Ей показалось или девочка побледнела?
– Что… – начала Лия, но тут голубь поднялся в воздух с громким хлопаньем крыльев. Он сделал круг над их головами, а девочка схватила Лию за рукав и потянула за собой, бросив нервный взгляд на заднюю часть собора.
– Ладно, Лия, – сказала она. – У тебя наверняка возникло множество вопросов, однако, к сожалению, сейчас я не могу на них ответить.
Лия позволила незнакомке увести себя за выступ стены потому в основном, что всё ещё обдумывала взорвавшееся перо:
– Так что происходит?
Девочка скорчила гримасу.
– Нельзя, чтобы меня кое-кто поймал. – Она выглянула из-за выступа стены. – Боюсь, они нашли меня.
Снова раздался скрежет, за которым последовал треск и мяукающий визг, но не было похоже, что кричала кошка. Кожа Лии покрылась мурашками.
– О ком ты? – спросил она. – И что это за перо и свет на моих руках?
Едва она успела произнести последний вопрос, как раздалось тревожное воркование – голубь сел на забор, словно приглашая их последовать за ним.
– Вот, – девочка вручила Лии мешочек. – На улице де ля Бушери есть один книжный магазинчик. Он называется «Перо и чернильница». Отнеси блёстки туда и отдай Ари. Он всё тебе объяснит.
– Подожди, – запротестовала Лия, но девочка просто продолжила говорить дальше.
– Скажи ему, что это я тебя прислала. И отдай ему вот это. – Она достала карандаш и маленький блокнот из кармана куртки, накарябала пару слов на первой странице, а потом протянула их Лии.
Та невольно отшатнулась.
– Пожалуйста!
Что-то в том, как затравленно оглядывалась девочка, тронуло Лию, и она приняла блокнотик.
– Спасибо, – поблагодарила та с облегчением в голосе и взяла Лию за руку. Девочка вздрогнула, но при этом почувствовала, как в груди разлилось тепло.
– Ари будет подозревать тебя, поэтому покажи ему этот знак. – Девочка перевернула руку Лии и указательным пальцем нарисовала восьмёрку на её ладони.
– Скажи ему, что ты одна из нас.
Глаза Лии удивлённо распахнулись:
– Что?
– Улица де ля Бушери, – повторила собеседница. – Запомнишь?
– Конечно, – хрипло ответила Лия.
Девочка снова улыбнулась.
– Ты храбрая, это мне нравится, – сказала она. – Незаметно уйди отсюда через ворота сада, а я отвлеку тех типов.
От одной только мысли, что преследователи девочки могли ополчиться ещё и на неё, по спине Лии пробежал холодок. Незнакомка побежала к забору и пропихнула свой скейтборд между железными прутьями. Затем подтянулась и присела на верхний край заграждения.
– Подожди! – крикнула Лия, и девочка обернулась.
– Как тебя зовут?
– Алекс, – ответила та и, натянув капюшон на голову и ударив пяткой по забору так, что железо заскрежетало, спрыгнула на землю и встала на скейтборд. Последним, что услышала Лия, были шорох, вновь раздавшийся грохот и скрежет забора, а затем шаги, поспешившие в ту же сторону, в которую побежала девочка с голубем.
Над крышами Парижа
Ру

Карабкаться по водосточной трубе, пользуясь лишь одной рукой, было нелёгкой задачей. Однако Ру не хотелось засовывать в карман штанов маленькую картонную коробочку, которую сейчас он держал в левой руке. Уж слишком долго мальчик работал над её содержимым, чтобы теперь раздавить на последних метрах.
Добравшись до крыши дома, он облегчённо вздохнул, так как коробочка осталась целой и невредимой. Мальчик осмотрелся и тут же заметил того, кого искал. Ари сидел на парапете на краю крыши и смотрел на Сену и остров Нотр-Дам.
Над ними высилось тёмное ночное небо, однако собор освещало множество прожекторов, поэтому блики света играли на поверхности реки.
Ру присел рядом с Ари и в качестве приветствия толкнул его плечом. Ари ответил тем же и улыбнулся. Он снял капюшон, и его тёмные волосы теперь казались ещё более растрёпанными.
– Всё хорошо? – спросил Ру.
– Ага, – ответил Ари. – А у тебя?
– Всё пучком, – сказал Ру и передал Ари маленькую коробочку. Глаза Ари засветились. На крышке блестело выгравированное золотистое перо. Это был знак кондитерской, в которой работал Ру.
– О, круто! – Ари открыл коробку, вытащил из неё лимонное пирожное и запихнул в рот вместе с дорогостоящим шоколадным украшением.
– Эй, – пожаловался Ру. – Ты хоть понимаешь, сколько времени я потратил на шоколадные завитки?
– Выглядели они хорошо, – похвалил Ари с набитым ртом. – А на вкус ещё лучше.
Ру фыркнул, но всё же был рад, что смог порадовать Ари. Будучи маленьким и жилистым парнем, Ари был способен умять поразительно большое количество пирожных, круассанов и блинов.
Ру поболтал ногами над пропастью. Под ними, многими этажами ниже, парковались машины и проходили ночные гуляки.
– Алекс не приходила? – спросил он.
Ари съел все крошки из коробки и слизал шоколад с пальцев.
– Нет.
– Снова опаздывает, – предположил Ру.
Ари пожал плечами.
– Ничего нового, – заметил он. – Наверное, что-то её отвлекло.
– Лучше подождать? – спросил Ру.
Ари сложил коробку и убрал в карман своей толстовки.
– Если мы ещё хотим сегодня найти другие перья, то нужно отправляться.
Он вытащил кусочек мела из кармана и нарисовал на парапете «А» и «Р». Когда Алекс придёт, она увидит, что они оба были здесь, и поймёт, что парни отправились на поиски.
Ари убрал мел в карман и вытащил маску птицы, висевшую под воротником его толстовки. Когда три года назад они отправились к мастеру масок, Ари считал, что получит маску сороки или ворона. Ведь он был не только таким же умным, как ворон, но и собирал информацию и тайные знания, как сорока блестящие предметы. Но вместо этого ему досталась маска малиновки из серо-коричневых и оранжево-красных перьев. Ру считал, что она подходит ему намного больше.
– Кто придёт последним, будет всю неделю мыть посуду? – предложил Ари и поднялся.
– Договорились, – ответил Ру. Он встал и вытащил маску из кармана. – На счёт три?