Кризис личности - Мэрфи Уоррен. Страница 23

— Будет исполнено!

— Я пошлю людей в Мартинсберг, пусть проведут тщательную проверку дел Харолда В. Смита. Там наверняка хранятся его налоговые декларации вплоть до сегодняшнего дня.

— Никогда не слышал о налогоплательщике, который бы отразил в декларации все как есть.

— В том-то и прелесть нашей системы добровольной подачи деклараций! Налогоплательщик сам дает нам в руки дубину, которой мы колотим его по упрямой заднице.

— Ясно, сэр.

Все утро подчиненные сновали взад и вперед. Когда прозвучало последнее распоряжение, появился еще один агент, бледный как полотно.

— Пропал Скиннер, сэр.

Маленькие глазки Колдстада стали еще меньше.

— Я думал, что пропал Римз.

— Он так и не нашелся. А теперь вот и Скиннер ушел в самоволку.

— От нас не уходят в самоволку. Здесь этот номер не проходит — разве что кому-то захочется поменять гражданство. Где вы видели его в последний раз?

— Кажется, его послали проверить подвал.

— Мне казалось, подвал уже прочесан.

— В этом и заключалась задача Римза. Похоже, он ее не выполнил.

— Давайте начистоту. Что, Римз отправился в подвал и не вернулся?

— Вчера, сэр.

— А сегодня пошел Скиннер, и теперь о нем ни слуху ни духу?

— Так оно и есть, сэр.

Лицо Джека Колдстада просветлело.

— По всей видимости, именно в подвале мы и сорвем банк! Соберите людей. Мы отправляемся в подвал.

— С оружием?

— Само собой. ФНУ в любой ситуации должна обладать явным преимуществом. Если там прячется чертов китаец, он дорого заплатит за то, что оскорбил специального агента ФНУ. Причем речь идет отнюдь не о штрафе или тюремном заключении~

* * *

Римо еще этажа за два услышал, как они идут. Даже находясь в звуконепроницаемом бетонном подвале Фолкрофтской лечебницы, он понял, что сюда движется вооруженная до зубов ФНУ.

Агенты тяжелой походкой, характерной для людей с оружием, прогрохотали по лестнице. Они двигались, не заходя в палаты, и разговаривали между собой по «уоки-токи».

Еще один отряд, числом поменьше, хрустя гравием под ногами, подошел к грузовому входу.

Римо еще достало времени, чтобы подойти к двум лежащим ничком агентам ФНУ, взять обоих под мышки и оттащить к угольной печи. К счастью, было холодно. Собственно, для первого агента, рискнувшего спуститься в фолкрофтский подвал, это уже не имело значения. Однако второй парень еще был жив. И потому Римо сбросил его, как мешок, на кучу остывшей коричневатой золы. Даже с учетом того, что сверху положили несвежий труп, это все же лучше, чем сгореть.

— Постарайся дышать не слишком глубоко, — прошептал Римо и закрыл за собой дверь котельной.

Затем он быстро огляделся по сторонам. Нигде никаких вещей Чиуна — ни спальной циновки, ни сменного кимоно. Что же касается изуродованной двери, Римо уже пытался как-то отремонтировать ее голыми руками, но трещина все же не исчезла. Он поспешно подправил ее изнутри.

Подвал до известной степени выглядел как обычно.

Римо, не мешкая ни секунды, подошел к чуланчику и достал оттуда метлу с длинной ручкой.

Когда агенты ФНУ, сверкая фонарями, с грохотом спустились по ступенькам, они увидели, как какой-то парень спокойно подметает пыльный бетонный пол, радостно насвистывая сквозь зубы какую-то мелодию.

— Кто вы такой, черт возьми? — спросил человек с длинной челюстью и приплюснутыми висками.

— Меня зовут Римо. Я убираюсь в подвале.

— Как вы сюда попали?

Римо указал на боковую дверь.

— Как обычно. Через вход для уборщика.

— Вы что, не видели, что там написано?

— Не-а. Не умею читать. Иначе я разве стал бы убирать подвал?

Агент ФНУ внимательно посмотрел на парня.

— Небось не платишь налогов, Римо? Ты, похоже, из тех, кто не платит налогов. А ну-ка скажи нам номер своей карточки социального страхования!

В боковую дверь неожиданно забарабанили.

— Откройте! ФНУ!

— Открой им, — приказал агент Римо.

— Почему бы и нет? — хмыкнул Римо, приставив швабру ко входу в каморку, где находились компьютеры.

Дверь не то чтобы открылась, а даже чуть не слетела с петель. Римо едва успел отскочить перед самым носом вооруженных агентов.

— Ребята, я думал, вы из ФНУ, — протянул Римо, когда в него прицелились из пистолетов.

— Мы и есть из ФНУ. — Агент с приплюснутыми висками подошел к уборщику и помахал перед носом удостоверением. — Джек Колдстад. Из отдела криминальных расследований ФНУ.

— Вы действуете как Пэдди О'Тул с командой ИРА.

— Заткнись! Я кое о чем тебя спрошу. Куда делся агент, который сюда спустился?

— Не видел его. А я здесь целый день.

Колдстад кивнул своим людям.

— Живо все здесь почистить!

— Я думал, у меня это лучше получается, — заметил Римо.

— Я имел в виду — от контрабанды.

— В мои обязанности входит только пыль, — согласился уборщик Римо.

С мрачной решимостью на лицах агенты рассыпались по подвалу. Один из них нашел коробку с предохранителем, заметил, что тот отключен, и щелкнул тумблером. Тут же загорелись огни.

— Ты что, не заметил, что нет света? — спросил Колдстад у Римо.

— Сейчас заметил, — ответил тот.

Кто-то из агентов приблизился к запертой на три замка двери и громко крикнул:

— Мистер Колдстад, кажется, я кое-что нашел!

— Что там?

— Дверь со множеством замков.

Колдстад сразу же поспешил на голос, мимоходом бросив:

— Тащите сюда этого умника.

— Я сам пойду, — возразил Римо, когда на него нацелились пистолеты.

Колдстад внимательно разглядывал запертую дверь.

— Куда она ведет? — спросил он Римо.

Тот пожал плечами.

— На другую сторону.

— Не хитри.

— Если бы я знал, сказал бы, — солгал парень.

— А ключи у кого?

— У доктора Смита.

Колдстад тотчас схватил за руку одного из агентов.

— Иди наверх и принеси мне все ключи из кабинета Смита.

Когда агент ушел, Джек вновь повернулся к уборщику.

— Так как, говоришь, тебя зовут?

— Римо.

— Отлично, Римо. А мы из ФНУ. Ты знаешь, что это такое?

— Я получу вознаграждение?

— Нет!

— Тогда идите к черту.

— Ты здесь давно работаешь? — заговорщицким тоном прошептал Колдстад.

— Очень давно.

— Отлично. Тогда ты, вероятно, многое можешь рассказать.

— Я знаю только, с какой стороны держать метлу. — Римо окинул окружающих застывшим взглядом своих глубоко сидящих глаз. — А еще я знаю, что не надо наставлять оружие на человека, если стрелять не собираешься.

— ФНУ не стреляет в законопослушных граждан.

— Постараюсь запомнить.

— На имущество Фолкрофта нами наложен арест.

— А, так вот к чему все эти пистолеты!

— Мы подозреваем, что здесь осуществляется незаконная деятельность.

— Какая?

— Это ты мне должен сказать.

— Понятия не имею. Больница как больница. Единственное, что здесь ненормально, — это плата за лечение.

— Ты когда-нибудь замечал здесь необычную активность? Ночные перевозки? Людей, которые приходят и уходят не в свою смену?

— Я работаю только в дневное время.

— Тебя когда-нибудь проверяла налоговая служба, Римо?

— Нет.

— Продолжай валять дурака, и мы это исправим.

— Продолжайте мне угрожать, и я рассержусь.

— Не огрызайся! Помни, что разговариваешь с ФНУ.

— А как насчет моих конституционных прав?

— Четвертая поправка, защищающая от обысков и ареста без решения суда, на действия ФНУ не распространяется.

— С каких это пор?

— Со времен Гражданской войны.

В этот момент с большой связкой ключей вернулся посыльный.

— Вот все, что мне удалось раздобыть, — отрапортовал он.

Колдстад уставился на Римо своими чересчур маленькими глазками.

— У тебя еще есть шанс сказать нам то, что мы должны знать.

— Я не знаю, что вы хотите знать, — ответил Римо.

— Ладно, открывайте дверь.