Оружие разрушения - Мэрфи Уоррен. Страница 37

Команда Гримма появилась в следующем вагоне в тот самый момент, когда с другой стороны в него входила группа командира взвода.

— Что-нибудь нашли?

— Никак нет, господин майор.

— Черт побери! Может, мы пропустили его укрытие?

— Никак нет, сэр. Мы прочесали все до одного места, где бы он мог спрятаться.

Гримм включил переговорное устройство.

— Камеры слежения ничего не зафиксировали?

— Ничего, майор. Никаких видимых признаков пребывания человека поблизости. И сенсорные датчики молчат.

— Проклятие! Значит, он в поезде. Но в поезде его нет. Так где же он может быть?

— Вагон с ракетами проверяли?

— Слушайте, как он мог туда забраться? Такие запоры бывают разве что у моей любимой тещи. Да и то в заднице.

— Майор, он — ниндзя. А ниндзя способны сами знаете на что...

— Все это дурно пахнет, — с досадой проговорил Гримм.

Проверяющие вышли из вагона и тщательно его заперли. Потом майор повернулся к взводу безопасности.

— Есть ли среди вас добровольцы, которые согласны войти в вагон с ракетной установкой?

Несколько человек подняли руки, а один солдат далее сделал шаг вперед. Гримм решил поощрить инициативу.

— Вы действительно готовы, рядовой?

— Так точно, сэр. Я столько фильмов про ниндзя просмотрел, что прекрасно знаю их уловки.

— Очень хорошо. Только не позволяйте обманывать себя.

Двое рядовых залезли под вагон и при помощи специального инструмента отперли входной люк. Доброволец с револьвером в руках посветил внутрь.

— Видно что-нибудь? — тихо спросил Гримм.

— Нет, — донесся в ответ приглушенный голос.

Затем парень подтянулся и исчез в чреве вагона.

Наступила мертвая тишина. Майор не сводил глаз с наручных часов. Прошло пять минут. Десять. Наконец Гримм не выдержал и прошептал:

— Чем он там занимается?

Командир взвода безопасности беспомощно пожал плечами.

Майор нырнул под вагон. Ему подали фонарь. Обшарив лучом света входной люк, он так ничего и не увидел.

— Рядовой! Отзовитесь.

Ответом ему было молчание.

— Рядовой!

— Может, он далеко и не слышит, — предположил кто-то.

— Какого хрена! Эй, кто-нибудь, постучите в стенку.

Солдаты немедленно стали колотить фонариками в стенку вагона.

— Рядовой! — еще раз крикнул Гримм.

Но тот не отозвался. И не появился.

Выбравшись из-под вагона, майор объявил:

— Нужен еще один доброволец. Желательно, любитель фильмов о ниндзя.

На этот раз рук никто не вскинул, на лицах же вообще появилось безучастное выражение.

— Возможно, под угрозой национальная безопасность Соединенных Штатов Америки. Если добровольца не найдется, я буду вынужден приказать кому-нибудь выполнить задание.

Двое солдат с бесстрастными лицами шагнули вперед.

— Прекрасно. Пойдете вдвоем: один впереди, второй сзади. Получится цепочка. Таким образом у нас появится возможность перекликаться.

Майор Гримм придумал все замечательно. Но его замечательному плану не суждено было осуществиться. Сначала все шло как по маслу: первый солдат сунулся во входной люк, но почти сразу же вывалился оттуда.

Голова его выкатилась следом. На мертвом лице застыло изумленное выражение. Рот приоткрылся, силясь что-то сказать, но глаза уже закатились.

— Убрать тело! — рявкнул Гримм.

Солдаты взвода охраны подчинились, но не все: некоторых вырвало.

— Итак, мы загнали ниндзя в ловушку. Теперь остается только выкурить его оттуда. Какие будут предложения?

— Может, открыть люки на крыше?

— Тогда придется привести в действие механизм запуска.

Такая перспектива, похоже, никому не пришлась по душе.

— Где второй доброволец? — спросил майор, озираясь.

Второй доброволец, опустив глаза, прятался за спины товарищей. Точь-в-точь нерадивый футболист после тренировки.

— Теперь вы. Да-да, вы. Ваша очередь.

— Так точно, сэр, — закашлявшись, произнес солдат. Ему как будто не хватало воздуха.

— Значит, вот что. Мы протолкнем вас вперед ногами.

— Есть, сэр.

— ...И тогда негодяй не сможет добраться до вашей шеи.

— Так точно, сэр.

По лицу солдата тихонько стекала капля крови его товарища.

— Вам известно, что мерзавец внутри, и он это прекрасно знает. Возможно, он скрылся в глубине вагона. Что ж, у вас в руках штык-нож. Приготовьтесь вступить с ним в схватку и ничего не бойтесь.

Хороший ниндзя — мертвый ниндзя. Вы меня поняли?

Солдат почувствовал, что штык-нож вот-вот выскользнет из непослушных пальцев.

— Стрелять там нельзя, — продолжал Гримм, — поскольку крылатая тварь вполне может взорваться.

— Так точно, сэр.

Рядовой нервно сглотнул.

Он заполз под вагон, и товарищи по счету «три» толкнули его в люк ногами вперед. Ноги прошли нормально, но туловище вдруг застряло.

— Давайте! — прошипел Гримм. — Надо его пропихнуть!

Бедный рядовой стоял теперь на руках, упираясь в мощные спины товарищей, которые, изгибаясь, изо всех сил старались затолкать его внутрь страшного вагона. Лицо солдата вдруг исказилось от ужаса, и в следующее же мгновение он закричал:

— На помощь!

— Что случилось? — спросил вполголоса майор.

Испуганные глаза солдата сделались огромными, как блюдца.

— Я уже почти там!

— Но ведь мы этого и хотели.

— Нет! Кто-то тянет меня за ноги. Вытащите меня! Вытащите меня отсюда!

В голосе солдата звучал такой страх, что Гримм поспешно скомандовал:

— Тащите его обратно! Быстро!

Но было уже поздно. Несчастный скрылся в люке, как лисица в кроличьей норе. Руки товарищей не удержали его.

На землю тотчас что-то капнуло. Никто так и не узнал, слеза это или капля слюны.

Потом послышался какой-то странный свист, глухой удар, и из люка выпала голова добровольца.

Секунду голова еще жила. Губы ее шевелились.

Майор Гримм тут же подхватил ее на руки.

— Говори, рядовой. Что ты там видел?

Изо рта солдата беззвучно вырвался воздух, и лицевые мускулы расслабились. Глаза, только что смотревшие на Гримма, потухли.

С невольным отвращением майор передал голову командиру взвода безопасности. Того, похоже, передернуло и в то же время начало тошнить.

А из люка тем временем полилась ярко-красная кровь.

— Так, хватит с нас потерь, — вздохнул Клэйборн Гримм. — Приготовиться к газовой атаке!

Присутствующие не мешкая надели противогазы. Один из солдат забросил внутрь вагона две газовые гранаты, после чего входной люк поспешно задраили. Теперь даже мельчайший пузырек воздуха не просочился бы.

Майор выждал десять минут, затем приказал одному из рядовых проникнуть внутрь наполненного газом вагона.

Прошло всего несколько минут, и из люка выкатилась голова в противогазе.

— Осталось последнее средство, — с трудом выговорил Клэйборн Гримм.

— Какое?

— Надо инициировать запуск.

— Без согласования с командованием об этом и речи быть не может, — негромко возразил командир взвода безопасности.

— Хорошо, значит, нам во что бы то ни стало надо получить разрешение! — последовал ответ.

* * *

Оператор телефонной линии стратегического авиационного командования быстро соединил Гримма с генералом Шелби Болтоном по прозвищу Молния.

— Что у вас там? — проревел Болтон.

— Ниндзя.

— В том вагоне, где ракетная установка? Я не ошибся?

— Генерал, нет никаких сомнений. Туда пытались прорваться несколько человек, и всем им он срубил головы.

— Сколько человек погибло?

— Пока что четверо.

— Значит, газовая атака.

— Уже пробовали. Очевидно, ниндзя запасся противогазом.

— Черт, должен же быть способ выкурить эту сволочь!

— Такой способ есть, сэр.

— Говорите, майор.

— Необходимо инициировать запуск. Тогда люки в крыше вагона откроются, и наши люди навалятся на него сверху. А потом надо будет срочно остановить процесс, пока ракета не сдвинулась с места.