Ярость небес - Мэрфи Уоррен. Страница 37

Уже наступила ночь, когда Римо и Чиун вошли на двадцатый этаж “Магнус-билдинг”, оказавшийся теперь его последним этажом. Разметав завалы из искореженной мебели, Римо открыл входную дверь, за которой было... звездное небо.

Потолок двадцатого этажа был сметен, по комнатам с разрушенными перегородками гулял ветер. Соленый, с океана, он имел привкус пыли и еще чего-то соленого, непохожего на морскую соль. Привкус крови.

Поднимавшиеся вокруг шпили небоскребов Манхэттена выглядели как ни в чем не бывало, но про двадцатый этаж “Магнус-билдинг” этого было сказать нельзя. Всюду, насколько хватал глаз, — бетонная крошка, поломанная мебель, развороченные перекрытия.

— Ну, приступим.

Обернувшись, он сразу увидел торчавшую из-под обломков письменного стола кисть руки. Разгреб обломки... и понял, что кисть кончается лишь предплечьем. Само тело обнаружить не удалось. В соседних комнатах нашли еще дюжину трупов.

Выживших на двадцатом этаже не было. Подавленные, Римо и Чиун спускались вниз. Покрытые с ног до головы белой пылью, они были похожи на старых пыльных привидений.

— Знаешь, чего бы я сейчас хотел? — сквозь зубы процедил Римо.

— Что бы ты хотел, о сын мой?

— Чтобы те, кто все это устроил, оказались сейчас вот тут, — Римо указал на пятачок перед входом, заваленный бетонной крошкой и мусором. — Я бы с ними по-своему разобрался.

— Вон те не подойдут?

Римо взглянул туда, куда указывал палец Чиуна.

— Эти, пожалуй, сгодятся, — согласился он, наблюдая, как кучка мародеров, проскользнув через заслоны полиции, снует от трупа к трупу, выворачивая карманы мертвецов. Римо подошел как раз в тот момент, когда подросток в драном сером свитере начал стаскивать с ног мертвеца ботинки.

Римо схватил его за шиворот.

— Клади обратно! — прорычал он.

— Катись ты! — барахтаясь, заверещал парень. — Ему они больше не понадобятся.

— Одна сторона выслушана, — прокомментировал Римо. — Вот мнение другой стороны.

Сказав это, он наступил парню на подъем правой ноги, не выпуская из рук ворот серого свитера.

— А-у-у-у! — завопил парень, схватившись за расплющенную ступню.

— Ты все понял?

— Ни хрена я не по-онял... Тебе-то это на фига?

— Тугодум? — предположил стоявший рядом Чиун.

— Как видно, — согласился Римо, снова наступив парню на ногу — на другую, — и удовлетворенно потер руки, когда парень повалился, как кукла, пронзительно воя и сжимая грязными пальцами уже обе ступни.

— Теперь все понял?

— Понял, понял, чувак... Ты, видать, не в настрое сегодня...

— Это верно, — подтвердил Римо, озираясь вокруг. Неподалеку от него двое бродяг неопределенного возраста снимали с мертвой женщины жемчужное ожерелье.

Тот факт, что тело женщины было лишено головы, как видно, нисколько их не беспокоил.

Неторопливо подойдя к ним, Римо схватил ближнего к нему мародера за шею.

— Эй! Ты чего это?.. — захрипел тот.

— Хочу напомнить тебе кое-какие названия, — проговорил Римо сквозь зубы.

— Какие еще там, к черту...

— То, что ты снял, — бижутерия. А то, что ты делаешь, — надругательство, приятель.

Головы гробокопателей Римо приложил друг к другу так быстро, что они превратились в красно-серое желе. Отшвырнув трупы, он сделал шаг вперед и, обернувшись, увидел, как остальные мародеры с завидной сноровкой обирают трупы только что усопших сотоварищей.

— Поверить не могу, — Римо в недоумении затряс головой. — Они что, не видели, что я с теми только что сделал?

— Очевидно, ты не сумел произвести на них сильное впечатление.

— Что же мне делать, спрашивается? Сжечь их по одному живьем и развеять по воздуху?

— Мысль неплохая, только вот спичек ни у меня, ни у тебя нет. Твоя ошибка в том, что ты не постарался безраздельно завладеть их вниманием.

— Жалко, я Золотую цепочку оставил дома, — хмыкнул Римо. — Тут их внимание было бы гарантировано.

— Гляди, — показал Чиун.

Чуть поодаль кучка мародеров, переговариваясь, тащила куда-то труп женщины — краем уха Римо уловил фразу о том, что “баба еще тепленькая, сгодится”. Он шагнул было в их сторону, но его опередил Чиун.

— Ко мне! — Чиун ткнул пальцем в сторону первого.

— Отойди, папаша, — осклабился тот, — худо будет.

Легкого прикосновения ногтя Чиуна к шее бродяги оказалось достаточно, чтобы он ткнулся носом в землю. Схватив его за запястье, Чиун подбросил тело высоко в воздух. Его собратья, забыв о женском трупе, с изумлением наблюдали, как их товарищ взлетел на высоту двадцатого этажа; на несколько секунд тело словно застыло в воздухе, затем начало стремительно падать.

Тело бродяги с такой силой ударилось о тротуар, что по асфальту поползла длинная трещина. Остальным показалось, будто у них треснули сразу все кости.

— То, что случилось с ним, произойдет и с вами, если вы не уберетесь отсюда — немедленно! — Чиун в упор посмотрел на мародеров.

— О'кей — только эту сучку заберем с собой, ладно?

Услышав это, Римо в мгновение оказался рядом с разговорчивым собирателем трупов. Наступив ему на ногу, он обхватил его шею пальцами левой руки и резко дернул. С громким щелчком шея незадачливого бродяги вытянулась в три раза; тело слабо забилось и рухнуло на асфальт.

— Он умер, потому что задавал глупые вопросы, — пояснил Римо. — Кто следующий?

Оставшиеся четверо, взглянув сначала на Римо, потом на Чиуна и обменявшись друг с другом взглядами, осторожно опустили тело женщины на пол и начали отступление. Двое, на головах которых имелись шляпы, сняли их и, пятясь, учтиво кланялись, бормоча нечто вроде извинений.

Римо огляделся. Бродяг около развалин более видно не было. Накрыв простыней лежавшее на земле тело, он выпрямился.

— Надо было всех их перебить до единого. Ублюдки!

— В другой раз. У нас еще немало работы, сын мой.

Повторный обход здания не дал никаких результатов. Больше живых под развалинами не было. Громадное здание развалилось, как карточный домик, по образу и подобию которого оно и было построено.

На обратном пути Римо ткнул ногой груду битого стекла. Она со звоном рассыпалась, явив их взорам странный обломок, похожий на кусок обгоревшего чугуна.

— Печка у них тут, что ли, была? — спросил Римо удивленно.

— Нет, — Чиун покачал головой. — Мог быть котел, но котельная-то в подвале, а никак не над улицей.

Римо протянул руку, чтобы дотронуться до странной железки. Чиун схватил его за запястье.

— Римо, не смей! Вдруг она... кинетическая!

— Уже нет, — покачал головой Римо. — Кинетический — это не то, что ты думаешь, папочка. Это совсем непохоже на радиацию или, там, яд. Просто означает что-нибудь движущееся.

— Я отсюда чувствую, какая она горячая.

— Похоже, что нагрелась она, падая с неба, — задумчиво протянул Римо. — В любом случае сейчас вряд ли поймешь, что это.

— А это что такое? — Чиун что-то пристально разглядывал.

— Похоже на колесо, — заметил Римо, проследив за взглядом учителя. — Причем немаленькое. А эта штуковина на нем крепилась к чему-то?

— Такие колеса я видел и раньше, — произнес Чиун медленно.

— Да? И где же?

— Давно, еще мальчиком. Когда отец в первый раз повез меня на поезде в город.

— Ну и?..

— Это колесо от паровоза, Римо. И очень старое.

— И откуда же оно здесь?

— Оно горячее и свалилось с неба. Значит, это часть того самого ЦРУ.

— КРУ, — поправил Римо. — И ерунда все это.

— Ты помнишь, чтобы я хоть раз ошибался, Римо?

— Помню, — кивнул тот. — Ты сказал Смиту, что эти КРУ всегда будут промахиваться.

Дуновение ветра стряхнуло с головы Римо пригоршню бетонной пыли. Когда он протер наконец глаза и повернулся к Чиуну, то обнаружил, что Мастера Синанджу рядом с ним нет. Чиун стремительно удалялся прочь не оглядываясь. По гордо поднятой голове учителя Римо понял, что опять наступил старику на мозоль. Римо кинулся за ним, но человек в голубой форме майора ВВС неожиданно преградил ему дорогу.