Роковая весна - Мартон Сандра. Страница 28
В ответ Миранда изобразила деланный испуг, но на самом же деле ей хотелось закружиться в радостном танце. «Сидим вечером, сидим вечером… — повторяла она про себя. — Значит, он думает об их будущем, значит, они будут вместе!..»
Кафе нашлось за вторым углом. Внутри полумрак и всего шесть столов. Столики маленькие — Миранда и Дэниел сидели, касаясь друг друга коленями. Пламя свечи неярким светом освещало темно-красную скатерку и плетеную корзиночку с ломтями деревенского хлеба.
Миранда взяла меню, посмотрела и сказала:
— Закажи что-нибудь сам. Хорошо?
— Помнишь, у «Фукетса» ты в первый раз попросила меня об этом? — напомнил Дэниел.
— Ужасный был вечер. Правда? — ответила ему Миранда вопросом на вопрос.
— Отвратительный был вечер, — согласился он и поцеловал ее руку. — Я тогда подумал, что навсегда потерял тебя.
— Почти потерял. Утром я уже складывала вещи… — печально произнесла Миранда.
— Я знаю. Софи мне все рассказала.
— Софи? — удивилась Миранда. — Но она подумала, что я просто убираю зимние вещи на хранение.
— В то утро она выдала мне: «Красивая умная девочка, она убежит от тебя, если ты не изменишь своего поведения». В общем, пришлось выслушать дьявольски неприятную нотацию.
— Выходит, она знала, что я собралась уезжать?
— Ты недооцениваешь Софи. Последние два года она здорово сдала, но хватка у нее осталась все та же.
— Дэниел, скажи мне, что случилось с ее Ароном? Он заболел и умер, но я чувствую, что это еще не все… Никогда не спрашивала об этом у Софи, боялась ее расстроить, — спросила его Миранда.
— Арон покончил жизнь самоубийством, — сказал Дэниел, и Миранда увидела, как у него нервно дернулся мускул на щеке.
— Самоубийством? Ужасно! — она даже откинулась на спинку стула, приняв близко к сердцу это сообщение.
— Действительно, ужасно… — согласился он.
— Но почему? И никто не мог?.. — пролепетала Миранда.
— Я не знаю деталей. Это случилось перед самым моим возвращением из Бразилии.
— Бедняжка Софи. Такое горе! — печально произнесла Миранда.
— Да. Он был не только ее сыном, он был и управляющим в ее имении.
— Но ей повезло, что у нее есть ты, — попыталась успокоить его Миранда.
— Будем считать, что повезло нам обоим. Каждый извлекает свою пользу из этих отношений, — вздохнув, произнес Дэниел.
Подошел гарсон и поставил перед ними по глиняной миске с ароматным луковым супом. Миранда взяла ложку и продавила хрустящую корочку.
— Дэниел, я давно хочу тебя спросить, как ты оказался в Бразилии? — спросила его Миранда.
— Я тебе говорил. Поехал туда, чтобы… чтобы поймать жар-птицу, как говорится, схватить ее за хвост. Идиотские мечты молодости — найти себя. Так, кажется, это называется… — сказал он задумчиво.
— Но почему в Бразилию? Почему не в… Канаду, Мексику? Бразилия так далеко от Штатов, — поинтересовалась девушка.
— А я и хотел уехать подальше от дома, — мрачно произнес он.
— Подальше? Почему? — удивилась Миранда.
— У меня были сложные отношения с матерью. Мы серьезно поссорились в день похорон отца. Я обвинил ее во всем, сказал, что это она свела его в могилу, — поделился с ней самым сокровенным Дэниел.
— Прости, Дэниел, — Миранда положила ладонь на его руку.
— За что? Все это было давно, и незачем вспоминать, — сказал он, махнув другой рукой.
Дэниел отставил миску с супом. Миранда подумала и отодвинула свою. Гарсон принес новое блюдо. Она попробовала, но и оно ей не понравилось. Сидела и задумчиво смотрела в тарелку. Взглянула на Дэниела. Лицо его было хмурым, и сердце ее запело. «Такой чудесный день, зачем она разбудила недобрые воспоминания?»
— Дэниел! Это очень вкусно, — Миранда пыталась исправить положение.
— Я рад, что тебе нравится, — улыбнулся Дэниел.
— Ты сказал, что это… — начала было она, но не завершила фразу.
— Я ничего не говорил, — сказал Дэниел.
— Разве? Ну так скажи, что я ем. Или секрет? — улыбнулась Миранда.
— Это угорь, — произнес он.
— Угорь? — она поперхнулась. Дэниел рассмеялся:
— Можно было заказать либо angrilles, либо lapin, я выбрал первое.
— Lapin? Что это такое lapin? Я даже боюсь спрашивать…
— Кролик. Эти два блюда — фирменные в этом кафе. Что с тобой? — спросил он, увидев, как она резко отодвинула тарелку.
— Я больше не хочу есть, — на ее лице появилась брезгливая гримаска.
— А десерт? — улыбнулся Дэниел.
— Ничего не хочу! — испуганно отказалась Миранда.
— Здесь лучшие в мире marrons Mont Blanc, но если ты не можешь, — он начал было предлагать неизвестные ей блюда, но передумал.
— Не могу, — повторила Миранда, но затем заинтересовалась. — А что это такое? Можно узнать?
— Зачем? Ты же не хочешь даже попробовать!
— Нет, ты скажи! — настаивала девушка.
— Это пюре из каштанов со взбитыми сливками, с бисквитом и ромом, — он изобразил гадливую гримасу. — Мерзость, правда?
— Правда, — улыбнулась Миранда, — но я сейчас съем сразу две порции.
Миранда видела, как ему было приятно угодить ей хоть чем-нибудь, и решила, что съест любую гадость. «Ах, Дэниел!.. Если бы он даже сказал, что ему для полного счастья нужно, чтобы она отказалась от уроков у Ранфре, она бы пошла на это, и причем без колебаний».
— Скажи, о чем ты сейчас думала? — спросил он.
Их взгляды встретились. Он заглянул ей в глаза с мягкой настойчивостью, не позволяющей ни увильнуть от прямого ответа, ни солгать.
— Я думала о том, что я счастлива, — ответила она просто.
«Да, она счастлива! И счастливее не была никогда в жизни. Мечтала стать художницей, известной на весь мир — это было раньше.
Теперь она мечтает никогда не расставаться с ним, никогда… Быть с ним всегда, кем угодно — любовницей, женой…»
Миранда выпрямилась, положила ложку на стол, сложила руки на коленях.
— Что с тобой? Только не говори, что ты не будешь есть десерт, — забеспокоился Дэниел.
— Я не могу проглотить ни крошки, Дэниел, — сказала она и улыбнулась. — Меня переполняет счастье.
— Меня тоже, — он посмотрел на нее так, что она в ту же секунду поняла, что он действительно любит ее.
Когда они выходили из кафе, накрапывал дождь. Дэниел посмотрел по сторонам, покачал головой:
— Как в Нью-Йорке! Начинается дождь и ни одного такси…
— Ну и что? — сказала Миранда. — Мы можем пойти пешком, поймаем такси на другой улице. Дэниел наклонился и поцеловал ее:
— Пойдем пешком, если ты не боишься дождя.
— Я люблю дождь, — сказала Миранда и склонила голову к нему на плечо. — Да это и не дождь вовсе, а так, моросит немного.
Но не прошли они и ста шагов, как дождь пошел сильнее. Загрохотал гром.
— Похоже, мы вымокнем до нитки, — сказал Дэниел.
И точно! Небеса разверзлись, и начался всемирный потоп. Платье Миранды мгновенно вымокло и прилипло к телу. Ноги в легких туфельках тонули по щиколотку в бурных потоках воды. Дэниел снял пиджак, набросил на нее, схватил за руку, и они припустились во весь дух в сторону бульвара.
— Мой отель рядом, в квартале отсюда. Бежим, пока не утонули! — засмеялся он, взглянув на ее мокрое лицо.
Когда они вбежали в отель, вода текла с них ручьями. Миранда с опаской шла к лифту по мягкому ковру. В лифте же с них натекла целая лужа… Войдя в номер, они долго смеялись.
— Дэниел, посмотри в зеркало на кого мы похожи! — Миранда с изумлением обвела взглядом гостиную. Вся стена, целиком, была сплошным зеркалом. — Мои туфли придется выбросить. А что делать с платьем? — спросила она Дэниела.
Он обнял ее за плечи и повел в спальню. Там распахнул дверь в ванную и сказал:
— Быстро горячий душ! Не хватало еще схватить воспаление легких. Вот мой халат, а я пока закажу кофе с коньяком.
— Но… — было застеснялась Миранда.
— Не спорь! Горячий душ, и снимай все мокрое, — строго-настрого приказал он ей.
Миранда долго стояла под душем, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло. Халат был велик, и она, завернувшись в него, туго затянула пояс. Когда, шлепая по ковру босиком, вошла в гостиную, сообразила, что и он вымок и продрог. Посмотрела на него виноватым взглядом. Он вынул у нее из рук мокрую одежду, положил в корзину и выставил в коридор.