Обручение - Метерлинк Морис. Страница 8
Девушки
Здравствуй, Тильтиль! Наконец-то!.. Мы так беспокоились!.. Мы за тобой не поспевали... Ты не устал?.. Можно тебя поцеловать?.. Это Рок задержал нас... Я было пустилась бегом... Рок загораживал нам дорогу... Тебе не жарко?.. Смотри не простудись... И меня поцелуй! И меня! И меня!..
Тильтиль
(целует всех подряд) Дорогие мои подружки!.. Какие вы все славные, и как же я счастлив!.. Я вас не очень загонял?.. Простите меня, но я тороплюсь... Жаниль, детка, ты не сбила себе ноги?.. А ты, Розарель? Ведь ты не привыкла лазить по скалам... У Эметты холодные руки, а от Розель так и пышет жаром...
Душа Света
Ну, будет, потом поговорите... Нам нужно, не мешкая, идти к Предкам-они нас ждут и будут очень недовольны, если мы запоздаем...
Рок
(сделался еще меньше — он теперь не выше человека среднего роста; в изнеможении опускается на обломок'скалы) Дальше не пойду!..
Тильтиль
Э, да вы еще меньше стали!
Рок
Кто, я?.. Ничуть... Я всегда один и тот же, я...
Тильтиль
Знаю, знаю... Это, наверно, так кажется от света...
Рок
(уязвлен) У меня со светом нет ничего общего... Во всяком случае, я — самодержец и приказываю сделать привал...
Душа Света
Вот и отлично. Дальше нам идти незачем. Мы прошли и мгновение спустя, не двигаясь с места, окажемся в Обители Предков...
Занавес со скалами раздвигается, а за ним открывается картина седьмая.
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Широкая площадь, залитая светом Елисейских полей — светом вечного, бездумного блаженства и непреходящей радости— Посредине и по бокам — здания разных эпох, величественные и убогие, приветливые и не совсем похожие на настоящие. На переднем плане справа вход в хижину Дедушки и Бабушки Тильтиля, затем островерхая кровля более старинного крестьянского домика, фасад лавчонки XVIII века, а дальше в хронологическом порядке справа налево идут на заднем плане мещанский дом XVII века, тюрьма, больница и трактир XV? века, особняк XV века, домишки XIII века, церковь XII века, галло-римская вилла с усадьбой и т. д. В перспективе глубину сцены разрезает посредине и теряется вдали улица, по обеим сторонам которой стоят уже самые древние постройки, вплоть до шалашей и пещер первобытного человека. На переднем плане под красивыми деревьями-лаврами, платанами и кипарисами — несколько каменных скамей. Подходят Тильтиль, Душа Сеет а, Рок и шесть девушек, за ними на известном расстоянии следует Белое Привидение, оно, как всегда, держится в стороне. Навстречу им поспешно выходят из хижины Дедушка иБабушка Тиль и с радостными восклицаниями обнимают Тильтиля.
Бабушка Тиль
Тильтиль! Тильтиль!.. Неужели опять ты?.. Но на этот раз-не неожиданно!.. Мы тебя ждали, нас уже три дня тому назад предупредили, что ты придешь... Но это не важно! Все равно мы так рады тебя видеть... просто не верится!.. А ты, мальчуган, еще подрос и окреп!.. Я бы тебя и не узнала — такой ты стал красавец!.. Господи, как приятно — так вот поцеловаться иной раз!..
Дедушка Тиль
А Митиль ты с собой не взял?..
Бабушка Тиль
Ее пора еще не приспела... (Тильтилю.) Мы ведь знаем, зачем ты сюда пришел... Не для того, чтобы повидаться с нами... Ага, покраснел!.. Негодник ты этакий, проказник!.. Что ж, ты прав, а то как бы время не упустить... Так тебе из этих вот девушек надо выбирать?..
Тильтиль
Да, милая бабушка, по-видимому, из них...
Дедушка Тиль
(с видом знатока рассматривает их) Эге!.. Да они прехорошенькие!.. Вкус у тебя недурен... Поздравляю!.. У тебя губа не дура... (Указывая на Розель.) Я бы на твоем месте выбрал эту: она самая хорошенькая и самая полненькая...
Бабушка Тиль
Молчи, тебя не спрашивают, ты здесь права голоса не имеешь... Мы еще слишком молоды: недавно только остыли, мы еще не успели во всем разобраться... Для этого нужно время — ведь так много узнаешь!.. А вот другие, особенно самые старые (теперь они самые молодые), — они все знают...
Тильтиль
Что такое? В вашей стране самые старые — это самые молодые?..
Бабушка Тиль
Ну да! Здесь, старея, молодеют... Я это и на себе замечаю...
Тильтиль
Удивительно!.. Но куда же они все делись?.. Я никого не вижу...
Дедушка Тиль
Сейчас придут.... Странно, что их еще нет...
Тильтиль
Их много?..
Бабушка Тиль
Еще бы!.. Все предки от сотворения мира!. — Их столько, что они бы тут и не поместились... Но мы увидим только некоторых. Многие странствуют в мирах иных, особенно самые древние: их никогда нет на месте... Но те, что здесь, налицо, выберут от имени всех... Они всегда друг с другом согласны и как будто бы редко ошибаются... Вот как раз один из них выходит из своего дома... Видишь: маленький человечек запирает свою лавку?..
В самом деле, из лавки XVIII века выходит маленький чистенький человечек.
Тильтиль
Кто это?..
Бабушка Тиль
Это дедушка твоего дедушки; он держал бакалейную лавку в Версале при Людовике Пятнадцатом...
Тильтиль
Как он смешно одет!..
Бабушка Тиль
Он опять надел тот костюм, который носил когда-то у себя в лавке... Здесь всегда так тихо, воздух такой легкий, теплый, одеваться, собственно, незачем, но если б на нас не было одежд, ты бы нас не разглядел. Поэтому ради тебя мы надели те самые платья, какие носили на Земле... Ты увидишь, как это занятно, — одежды разных времен... Смотри, вот и другие выходят из своих жилищ...
В самом деле, из мещанского домика выходит мещанин времен Людовика XIV, а из тюрьмы XVI века выходит заключенный; он по-прежнему скован по рукам и ногам, но теперь эти цепи и оковы, по-видимому, стали легкими и нисколько ему не мешают. Узник привлекает внимание Тильтиля, и тот спрашивает:
Тильтиль
Кто это?.. Он был закован в цепи?..
Бабушка Тиль
Да, это один из твоих Предков, он почти всю жизнь провел в тюрьме...
Тильтиль
Тут хвалиться нечем. Напрасно он вышел...
Бабушка Тиль
Он ничего дурного не сделал... Когда он и его семья голодали, он воровал хлеб и другие съедобные вещи, только и всего... Он долго бедствовал. Среди нас он пользуется большим уважением...
Предки продолжают выходить из своих домов. На пороге особняка Х V века появляется представительный, нарядно одетый мужчина.
Тильтиль
(указывая на него) А это кто?..
Дедушка Тиль
Это самый богатый... Как видно, прежде мы были очень богаты, но продолжалось это недолго... Впрочем, здесь это ие имеет никакого значения — здесь принимают во внимание только поступки и мысли... Вон, гляди: ты видишь, из церкви выходят нищие?..
В самом деле, из церкви ХII века выходят человек пять нищих в жалких, но феерически преображенных лохмотьях.
Тильтиль
Да, правда, тут есть и нищие...
Дедушка Тиль
Говорят, несколько поколений наших предков просили милостыню... Сын сменял отца на паперти, в одном и том же углу... Я слыхал, что нам это принесло большую пользу... Мы стали терпеливыми, покорными, выносливыми, умеренными в желаниях, закалились на холоде... Смотри: вон самый старый и самый бедный...
Тильтиль
Это у которого красивая седая борода?..
Дедушка Тиль
Вот-вот!.. Это Великий Бедняк, и мы здесь относимся к нему с особым уважением, во-первых, потому, что у него железное здоровье, а во-вторых, потому что он, наверно, много передумал в углу, на паперти... Говорят, что он больше, чем кто-нибудь, развил наш мозг...
Тильтиль
Но я не вижу женщин... Где они?.. Разве эти мужчины никогда не были женаты?..
Бабушка Тиль