Книга Атруса - Миллер Робин. Страница 32
– Что случилось, хозяин? – Коэна подошел и остановился перед ним. – Снова появились провалы?
– Нет. Но я хочу кое-что понять.
– Что же, хозяин? Помедлив, Атр произнес:
– Случилось нечто важное, когда я был в море. Старик сказал, что мы обманули Туман.
– Значит, ты был там! – выдохнул Коэна.
– Где это «там»? – спросил Атр, заранее зная ответ, но желая услышать его из уст слуги.
– У Стены Тумана. Атр кивнул.
– Да, мы попали в быстрое течение, но вырвались из него.
У Коэны отвалилась челюсть.
– Не может быть… – тихо пробормотал он.
– В чем же дело? – потребовал Атр. – Что случилось? Или я чего-то не понимаю?
Коэна умоляюще уставился на Атра.
– Говори же, – велел Атр, – или тебе прикажет говорить мой отец!
Слуга вздохнул и нехотя произнес:
– Этот Туман… он был нашим повелителем, пока не появился твой отец.
И он замолчал. В тишине послышался отдаленный раскат грома.
Атр тоже некоторое время молчал, собирая воедино новые сведения, а затем снова вскинул голову, пристально глядя на Коэну.
– И мой отец ничего об этом не знает?
– Ничего.
– А старик и его сын… что теперь будет с ними?
Коэна потупился, явно не желая ничего объяснять, но Атр был настойчив.
– Пожалуйста, скажи мне. Это очень важно.
Пожав плечами, слуга произнес:
– Они погибнут – так же наверняка, как если бы остались там.
Атр потупил голову. Теперь, когда он все понял, нелепые суеверия Коэны вызвали в нем холодный гнев. Гнев придал ему силы. Атр вскочил. Теперь он знал, что должен делать.
– Слушай меня, – с отцовской повелительностью в голосе приказал он. – Пойди и приведи жителей деревни. Вели им собраться возле хижины моего отца. Пришло время поговорить с ними.
Тучи быстро заволакивали небо. Атр поднялся по ступеням хижины и повернулся лицом к ждущей толпе. В землю ударили первые капли дождя. Перед хижиной собрались все жители острова – кроме Таркука и Бирили. Атр нервно глотнул и, подняв руки, как делал отец, заговорил, стараясь, чтобы его голос, лишенный мощи и властности Гена, звучал так же внушительно.
– Сегодня днем мы были у Стены Тумана. Мы попали в течение и вернулись…
В толпе поднялся недоверчивый ропот. Люди переглядывались в глубоком волнении.
– Нам удалось обмануть Туман, и именно потому я позвал вас сюда.
Он сделал паузу и огляделся, надеясь, что выполнить его обещание для Гена не составит труда.
– Я понимаю ваши опасения, – продолжал он, – но хочу доказать, что власть Тумана иссякает. Разве не подплыл я к самой Стене и не вернулся? Разве Туман сумел завладеть мною? Нет! Когда мой отец, а ваш повелитель вернется, мы отправимся с ним за Стену Тумана.
Эти слова были встречены общим возгласом недоверия и ужаса.
– Это невозможно, – ответил Коэна от имени всех собравшихся.
– Ты мне не веришь? – Атр шагнул вниз и встал вплотную к говорившему.
Тот замолчал и опустил голову. В небе раздался первый негромкий раскат грома. Черные тучи отбрасывали на холмы резкие тени.
Атр взглянул в небеса и сказал:
– Все будет хорошо. В этот момент молния прошила тучи над головами, а затем ослепительная голубовато-белая вспышка появилась над соседним холмом. Атр перевел взгляд на толпу и увидел, что жители деревни в ужасе попадали на землю.
– Не бойтесь! – воскликнул Атр, повышая голос. – Это просто гроза!
Словно в ответ на его слова последовала новая слепящая вспышка, и одно из деревьев на дальнем берегу озера рухнуло, объятое пламенем.
– Туман недоволен! – крикнул кто-то из толпы. – Он ищет тебя!
Атр сердито повернулся. Надо сразу пресечь подобные мысли!
– Чепуха! – ответил он. – Это всего-навсего гроза!
Но его никто не слушал. Островитяне рвали на себе волосы и выли, словно предчувствуя, что сейчас случится нечто ужасное.
И когда очередная вспышка пронзила темное небо, наполняя сырой мрак электрическим шипением, Атр увидел, что по улочке между хижинами быстрым шагом идет Ген, направляясь к мосту.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Атр стоял перед отцом. Дождь что есть силы барабанил по холсту шатра над их головами. Перепуганные островитяне разбежались по хижинам, но Ген был не в настроении удерживать или успокаивать их. Он восседал в кресле и в упор смотрел на сына, вцепившись обеими руками в край стола.
– Ты говоришь, в деревне возникли беспорядки. Чем они были вызваны?
– Мне захотелось взглянуть на Стену Тумана, и мы подплыли к ней.
– Ты видел темное течение? Атр вскинул голову, удивленный тем, что отцу известно о течении. Кивнув, он рассказал отцу обо всем, что произошло в его отсутствие. Дослушав, Ген задумчиво уставился на него, разжал пальцы и откинулся на спинку кресла.
– Жаль, конечно, но, похоже, опыт с этим миром не удался. Равновесие здесь оказалось неустойчивым.
– В каком отношении?
– Этот остров – своего рода пьедестал.
Массивный каменный пьедестал, поднимающийся со дна океана, который окружает его со всех сторон – неизмеримо глубокий и холодный.
Атр нахмурился.
– Но вокруг острова вода остается теплой, а на холмах есть пресные ключи.
– Пресная вода поднимается глубоко из-под земли, воду в море согревают геотермальные источники, и они же создают Стену Тумана – там, где горячие воды встречаются с холодными океанскими течениями. – Ген задумчиво кивнул. – Как видишь, это настоящий остров во всех отношениях. Он отрезан от остального мира, как и его жители, однако они ухитряются выживать.
– Но на острове происходят странные события.
– Вот именно. Эта Эпоха медленно разлагается – пока не могу понять почему, но это так. Я всеми силами пытался найти выход, однако без нового описания Эпохи разложение может зайти еще дальше.
– А трещины, отец? Откуда они берутся? Ген пожал плечами.
– Должно быть, в верхних слоях образуются разломы. Возможно, именно поэтому исчезли два небольших острова.
– Ты сможешь остановить появление разломов?
Ген взглянул на него.
– Разумеется. Если дальше будет еще хуже, я что-нибудь придумаю. А пока у нас есть немало других дел – например, то, что островитяне называют Стеной Тумана. Давай сначала разберемся с ней, а затем займемся остальным.
Ген склонился у провала на лугу, не замечая ливня.
Он провел много часов, пытаясь найти нужные слова в древних книгах, но по какой-то необъяснимой причине слова не действовали.
Он поднялся, отвел со лба прилипшие волосы. Надо каким-то образом изменить структуру почвы, но как именно, он не знал. Еще досаднее была другая мысль: теперь, когда он считал, что наконец-то все понял, оказывалось, он опять впал в заблуждение – и осознал, что оказался далек от понимания основных незыблемых принципов Д'ни.
Где-то должно быть записано объяснение! Но Мастера из Гильдии были слишком предусмотрительны. Подобные тайны передавались из уст в уста, из поколения в поколение. У Д'ни просто не существовало книги с готовыми формулами. Вот почему Ген постоянно рылся в старых книгах, ловил любые намеки, подолгу изучал фразы, которые наилучшим образом описывали то или иное явление. Но он нигде не находил объяснений, почему одни фразы действуют, а другие – нет.
Ген раздосадованно хмыкнул, повернулся в кресле и только тогда увидел, что его слуга стоит рядом, съежившись в насквозь промокшем плаще.
– Что тебе?
– Я… я только хотел спросить, приготовить ли вам ужин, повелитель.
Поморщившись, Ген отослал слугу нетерпеливым взмахом руки. Он не мог в такую минуту думать о еде.
Ген уставился на просвет между соседними холмами. Если бы ему только удалось уничтожить Стену Тумана!..
Вдруг он негромко рассмеялся. Ну разумеется! Разгадка все это время была у него под носом! Океан! Надо всего лишь согреть океан!
– Эй, Один!
Слуга приблизился и выжидательно застыл перед ним.
– Да, повелитель?
– Передай Атру, что я вернусь через час. А пока пусть жители деревни приготовятся к пиршеству – такому, какого они еще не видывали!