Сон №9 - Митчелл Дэвид Стивен. Страница 33
– Эй? Подъем! Есть тут кто-нибудь? – Какой-то посетитель кафе «Юпитер» так разорался, что заглушил шум виртуального ливня.– Детка, ты неправильно дала мне сдачу!
Я отключаюсь и оборачиваюсь посмотреть, из-за чего сыр-бор. Трутень ростом с гризли, в рубашке, усаженной пятнами, рычит на девушку с самой прекрасной на свете шеей – и когда она успела прийти? Она смотрит на него с удивлением, но спокойно. Ослица моет посуду, от греха подальше, а моя девушка изо всех сил старается быть вежливой с этим человекоподобным вепрем.
– Вы дали мне одну банкноту в пять тысяч иен.
– Послушай, детка! Я дал тебе банкноту в десять тысяч иен! Не пять! Десять!
– Господин, я абсолютно уверена…
– Он буквально встает на дыбы:
– Ты утверждаешь, что я лгу?
– Нет, я говорю, что вы ошибаетесь.
– Ты что, феминистка? Обсчитываешь, потому что фригидна?
Очередь тревожно шевелится, но все молчат.
– Я…
– Я дал тебе десять тысяч, ты, жертва аборта! Давай сдачу! Быстро!
Она открывает кассу:
– Здесь даже нет десятитысячной банкноты.
– Вепрь брызжет слюной и скалит клыки:
– Ну и что! Ты украла ее из кассы!
То ли я еще не совсем отошел от травки, то ли «Виртуа капиенс» притупила чувство реальности, но неожиданно для самого себя я подхожу к этому парню и хлопаю его по плечу. Он оборачивается. Его рот кривит усмешка. Этот вепрь еще здоровее, чем я думал, но отступать поздно, остается атаковать первым, чтобы не потерять преимущество. Выплескиваю кофе ему в лицо и бью головой в нос, очень, очень сильно. В глазах у меня вспыхивают бенгальские огни – Вепрь отступает с протяжным: «А-а-а-а-а-а-а-а-а». Из носа у него течет кровь. Я возвращаюсь в исходное положение, ища, чем бы замахнуться. От боли в голове мой голос звучит нетвердо.
– Убирайся сейчас же, не то зубы искрошу,– смотрю, что у меня в руке,– этой пепельницей!
Должно быть, я выгляжу достаточно убедительно – прогундосив что-то насчет полиции и нападения, Вепрь ретируется. Посетители молчат. Лао-Цзы хлопает меня по плечу:
– Чистая работа, Капитан.
Ослица подходит к своей коллеге, полная участия.
– С вами все в порядке? Я не поняла, что происходит…
Официантка с прекрасной шеей захлопывает кассу и смотрит мне в глаза:
– Я бы с ним справилась.
– Я знаю,– отвечаю я.
Бенгальские огоньки опасно вспыхивают.
– Но все равно спасибо.
Она одаряет меня сдержанной улыбкой, так что, когда огоньки начинают мелькать с новой силой, у меня есть чем отвлечься от этой боли. Я сажусь на свое место, и на какое-то время боль получает мою голову в свое полное распоряжение.
Интересно, бывала ли моя мать в кафе «Юпитер», когда жила в Токио? Может быть – после того, как родились мы с Андзю,– она сидела на этом самом месте, ожидая повестки от Акико Като. Трутни из «Пан-оптикона» Работают даже по воскресеньям. Неиссякающим роем они залетают в здание и вылетают обратно. Прошло почти две недели с той бесполезной засады, а отца я в Токио так и не нашел. Может, он сейчас в каком-нибудь отдаленном пригороде, а может, читает спортивную хронику за соседним столиком. Лао-Цзы сидит через две табуретки от меня, погрузившись в свою идиотскую игру.
– Привет.
Официантка с самой прекрасной шеей держит в руках кофейник.
– Налить?
– Боюсь, у меня больше нет денег.
– За счет заведения. В качестве оплаты за охранные услуги.
– Тогда с удовольствием. Спасибо.
Она наливает. Я смотрю. Потом она спрашивает:
– Как ваша голова?
Опершись на локоть, закрываю рукой горло, чтобы она не увидела засос.
– Прекрасно.
– Еще что-нибудь?
– Что – что-нибудь?
– Еще одну булочку? За мой счет.
– Чего я действительно хочу, если вы, э-э, не против,– боль придает мне храбрости, о которой я при обычных обстоятельствах и мечтать бы не мог,– так это узнать, как вас зовут.
Ее сдержанная улыбка на секунду запаздывает.
– Аи Имадзё.
– Какое классное имя.
– А вас?
– Эйдзи Миякэ.
Не такое классное.
– Эйдзи Миякэ,– произносит Аи Имадзё, и я чувствую себя намного, намного лучше.
Она изучает шишку у меня на лбу.
– Наверное, это ужасно больно, когда бьешь кого-нибудь головой?
– Нет, если умеешь это делать. Я так думаю.
– Значит, у вас нет привычки каждый день раздавать удары головой направо и налево?
– Это был мой первый удар головой.
– Историческое событие.
На перекрестке загорается зеленый, и поток машин с жужжанием устремляется в туманную дымку.
– Где еще я вас видела, Эйдзи Миякэ?
– В тот день, когда была гроза. Две недели назад. Вы решили, что я – ну, в общем, так оно и было,– подслушиваю ваш телефонный разговор. В конце вашей смены. Я просидел здесь часа два.
– Да,– кивает Аи Имадзё,– теперь вспомнила.
– Проклятые биоборги! – костерит Лао-Цзы «Видбой-три».
– У меня перерыв. Не возражаете, если я присяду?
– Не возражаю ли я?
– Конечно нет.
И к моей радости и смущению – я еще не могу прийти в себя от ночи, проведенной с незнакомкой в отеле любви,– девушка с самой прекрасной шеей во вселенной садится рядом со мной.
– Итак,– говорит она,– вы встретились с тем человеком?
– С кем?
– С тем, кого вы ждали, в тот день, когда была гроза.
– Нет. Еще нет.
– Подруга?
Я останавливаюсь на сокращенной версии и перепрыгиваю через Акико Като.
– Родственник.
– И давно вы его ищете?
– Три недели…
– Три недели? С тех пор как приехали в Токио?
– Откуда вы знаете?
На ее щеках возникают ямочки, а глаза превращаются в два маленьких полумесяца. Мне нравятся такие улыбки.
– Ваш акцент. Через полгода вы его потеряете. Откуда вы?
– Вы не знаете этого места.
– Испытайте меня.
– Якусима. Остров напротив…
– …южного побережья Кюсю, где растут кедры Дзёмон, древнейшие обитатели восточного полушария. Итак, как вам Токио, этот загадочный город?
Токио, этот загадочный город. Нравится ли он мне?
– Полон сюрпризов. Иногда здесь одиноко. По большей части не по себе. Я не могу ходить по прямой. Постоянно налетаю на кого-нибудь.
– Перестаньте думать о том, как вы ходите. Это все равно, что подносить ложку ко рту: задумаешься, как это сделать,– промахнешься. Откуда вы знаете, что ваш родственник проходит мимо этого места?
– На самом деле я не знаю. Я даже не знаю, как он выглядит.
– Это дальний родственник?
– Я не хочу надоедать вам.
– По мне видно, что вы мне надоедаете? Почему вы не посмотрите в телефонной книге?
– Я даже не знаю его имени.
– Аи Имадзё хмурится.
– А он знает ваше имя?
– Да.
– Дайте сообщение в колонки личных объявлений: «Родственников Эйдзи Миякэ просят написать по такому-то адресу». Что-нибудь в этом роде. Большинство токийцев читают одни и те же три-четыре газеты. Если ваш родственник сам его и не прочитает, то прочитает кто-нибудь другой и скажет ему. Что-то не так?
Мысли скачут у меня в голове.
Аи Имадзё пристально на меня смотрит:
– Что?
Ах, как мне нравится, когда Аи Имадзё так на меня смотрит.
– Понятия не имею.
Снова эта улыбка, с долей замешательства.
– Понятия не имеете о чем?
– Понятия не имею, почему я настолько глуп, что не подумал об этом раньше. Что это за газеты?
– О, Неистовый Человек с Кюсю,– встречает меня Бунтаро, когда я возвращаюсь в «Падающую звезду»,– твои глаза, как проталины от мочи на снегу.
Мой домовладелец ест черничное мороженое на палочке. На экране телевизора какой-то человек в черном костюме бредет по пустыне. Слайд-гитара петляет в такт перекати-полю. Черному костюму неплохо бы отправиться в чистку, а человеку – побриться и принять душ.
– Доброе утро. Что за фильм?
– «Париж, Техас» Вима Вендерса.