Война гармонии - Модезитт Лиланд Экстон. Страница 26
– До города путь не близкий, – промолвил Джастин, переводя взгляд с пыльной дороги на гранитные стены Сарронны, розовый цвет которых в лучах закатного солнца приобрел особую насыщенность.
– Что с того? По-моему, все равно лучше оставить лошадей здесь, – откликнулся Гуннар, направляясь к дороге. – Пешая прогулка – очень полезное упражнение.
– Может, и полезное, но не для того, кто весь день напролет махал молотом. На моем месте ты бы запел иначе.
– Я, между прочим, с утра пораньше уже был в Клинштатских болотах и полдня продирался сквозь заросли железного дерева.
– Да кончайте вы! Нашли о чем спорить – у кого день труднее выдался, – укорила их Крителла. Она остановилась у дороги, чтобы пропустить запряженную лошадью повозку.
– Мужчины все одинаковы, – подала голос правившая повозкой женщина, которая сидела на козлах. – Вечно отлынивают от работы, а случись кому-то из них к чему-то приложить руки, так разговоров об этом будет стократ больше, чем самого дела.
Женщина щелкнула кнутом, левая ось жалобно заскрипела. Джастин скривился, уловив даже в этом простейшем устройстве почти полное отсутствие гармонии.
– Как я понимаю, ты способен ощущать наличие хаоса в механизмах точно так же, как целители чувствуют его в организмах, – заговорил с братом Гуннар, размашисто шагая вверх по склону.
– Порой у меня это получается, – признался Джастин.
К тому времени, когда трое друзей добрались до каменной дороги, ведущей к стенам, все взмокли от пота. Влажность и духота не располагали к быстрой ходьбе.
Караульная у ворот встретила двух мужчин в черном и женщину в зеленом подозрительным взглядом:
– Вы – те самые добровольцы с Отшельничьего? Из той усадьбы, что внизу? – она указала в сторону видневшихся ниже по травяному склону крыш.
– Да, – с вежливой улыбкой ответил Гуннар. – Вот, решили посмотреть Сарронну. Нам еще не доводилось бывать в таком большом и процветающем городе.
– А где именно ты собралась побывать? – спросила женщина в доспехах из синей кожи, нарочито игнорируя Гуннара и обращаясь исключительно к Крителле.
Целительница усмехнулась:
– Хочу заглянуть на рынок – ребята никогда не видели настоящего большого рынка. Ну а потом не мешает хорошо пообедать. Какое из здешних заведений ты могла бы порекомендовать?
– Все таверны вокруг рыночной площади недурны. Тебе подойдет любая... Кроме, разве что, «Медного Быка». Во всяком случае, я не повела бы туда двоих симпатичных юношей.
– Рыночная площадь?
– Ступай прямо по главной улице, пока не дойдешь до казарм Стражи. Сразу за ними и будет площадь.
Караульная отступила на шаг, давая пройти, и, уже вдогонку, предостерегла Крителлу:
– Присматривай за пареньками. Нам тут не нужны лишние неприятности.
– Я, кажется, начинаю понимать, почему Креслин предпочел бегство в неизвестность перспективе поселиться в Сарроннине, – заметил Джастин, когда они миновали ворота.
– А почему его так тревожила связь с его рыжей нареченной? – спросил Гуннар.
Крителла покраснела.
Время было вечернее, но не слишком позднее – самая пора для прогулок и развлечений. Если главная улица многолюдством не поражала, то на рыночной площади царило оживление. Торговцы наперебой расхваливали свой товар:
– Ковры... лучшие ковры из серединных земель...
– Клинки... самые острые клинки...
– Пряности... Несравненные пряности из Хамора! Острее и свежее, чем специи с Отшельничьего!
Услышав последнюю похвальбу, Крителла приподняла на миг брови и повернулась к уличной торговке, стоявшей за установленным на тачке лотком из черного дерева. Перед ней было выложено с полдюжины мешочков. Завидев приближавшуюся целительницу, торговка умолкла.
– Прямо из Хамора, говоришь? – заговорила Крителла. – Свежее тех, что привозят с Отшельничьего?
– Это... Это хорошие пряности, госпожа, – залепетала торговка. – Совсем неплохие...
Слегка улыбнувшись, Крителла кивнула сначала Гуннару, а потом Джастину, и они пошли дальше.
– Глянь-ка на ту в зеленом... – слышались за их спинами голоса. – Ишь каких красавчиков завела...
– Не много ей будет, одной-то?
– А что, тот светленький очень даже недурен...
– Не в моем вкусе. У темненького и попка в порядке и все прочее, а блондинчик уж больно тощий. Кожа да кости.
Джастин с ухмылкой взглянул на Гуннара, однако мысли мага, кажется, витали где-то вдалеке, и пикантных разговоров он попросту не слышал.
– Кожа да кости, говоришь? Да по сравнению с твоим Фриндером он просто толстяк, но ты же не вышвыриваешь Фриндера из постели! А надо бы – неровен час проткнет тебя коленкой. Конечно, в темненьком тоже что-то есть...
Джастин почувствовал, что краснеет. Повернувшись, он встретился взглядом с Крителлой. Ее щеки тоже пылали румянцем.
– Да, они здесь... довольно прямолинейны в высказываниях. Что на уме, то и на языке, – сказал Джастин. И тут он заметил мастерски выполненную вывеску: серебряный, окаймленный черным щит. – А вот и трактир. Причем явно не «Медный Бык».
Обеденный зал «Серебряного Щита», несмотря на доносившийся с кухни слабый запах подгоревшего жира, все же, благодаря открытым окнам, слегка продувался ветерком. Большая часть столиков оставалась незанятой. Трое друзей выбрали себе место в углу, за круглым столом, откуда был виден вход.
Гуннар жестом подозвал худенького прислужника, который был явно моложе большинства подмастерьев на Отшельничьем.
– Парнишка, что у тебя есть выпить?
Не удостаивая мага вниманием, паренек поклонился Крителле:
– Что будет угодно госпоже?
– Какие ты можешь предложить напитки?
– Красное вино, темное и светлое пиво, красный сок, – звонким, совсем детским голосом ответил прислужник и замер в ожидании.
– Я бы хотел темного пива, – промолвил Джастин.
– А мне красного соку, – сказал Гуннар.
Паренек выжидающе взглянул на Крителлу и нерешительно спросил:
– А что будет пить госпожа?
– Тоже сок.
Прислужник перевел взгляд с нее на молодых людей и слегка приподнял бровь.
– Два сока и пиво, – сказала ему Крителла.
– Как угодно госпоже, – малец поклонился и заспешил по потертым половицам к дверям в буфетную.
За столом в сторонке две светловолосые женщины с кружками в руках сидели за игральной доской. Джастин пригляделся к ним, пытаясь определить, в какую игру они играют, но она оказалась незнакомой. Кажется, в ней использовались фишки красного и черного цветов.
– Ну как, что ты выяснил? – понизив голос, спросила Крителла Гуннара.
– Ничего особенного, – так же тихо отозвался маг. – Только вот хаоса тут у них многовато, особенно для страны, считающей себя оплотом чтущих Предание.
Джастин облизал губы и попытался отключиться от окружающего, чтобы воспринимать атмосферу и дух города не зрением и слухом, а чувствами, способными улавливать более тонкие нюансы.
Возле самой двери за столиком в одиночестве сидела женщина. На ней был мундир из кожи лазоревого цвета – она принадлежала к войску тирана. Перед ней красовалась серая глиняная кружка со щербиной. Черные с проседью волосы женщины были коротко острижены, левую скулу пересекал белый шрам. На дальнем краю столика стояли еще две такие же кружки – уже пустые.
Коснувшись воительницы чувствами, Джастин ощутил налет горечи, почти опустошенность. Однако то была не зияющая пустота бездушия, а искренняя, человеческая – почти гармоническая – печаль. А вот за дверью, на площади, молодой инженер уловил что-то вроде невидимого и почти неощутимо липнущего к углам зданий, стелющегося по сточным канавами и сочащегося из труб белого марева.
– Твое пиво, госпожа.
Прислужник поставил увенчанную пенистой шапкой кружку перед Крителлой.
– Это для моего друга.
Она кивнула в сторону Джастина. Стук кружки о столешницу оторвал молодого инженера от молчаливого созерцания.
Паренек любезно улыбнулся и поставил перед целительницей и Гуннаром по кружке сока. Пиво осталось на прежнем месте.