Сердце воина - Монк Карин. Страница 10

Девушка увидела старейшего члена совета, который, расхаживая взад-вперед, держал перед глазами мятый листок.

— Энгус! — крикнула она, спрыгнув на землю.

— Сейчас не время для пустых разговоров, юноша, — отозвался старик, качая седой головой. — Черный Волк вот-вот появится, а я никак не выучу наизусть свою речь…

— Это я, Ариэлла.

— Почему же ты до сих пор не переоделась? — удивился старик. — Твой суженый приедет с минуты на минуту! Скорее надень платье! Хватит изображать мальчишку.

— Макфейн не знает, что я жива, Энгус, — предупредила Ариэлла. — Мне необходимо поговорить с Элпином и всем советом. Они должны понять…

— Это ты, Ариэлла? — К ней устремился Ниэлл. В глазах его светилась искренняя радость.

Когда прозвучало это имя, все замерли.

— Ариэлла! — Элизабет махнула рукой из окошка второго этажа. Приглядевшись к девушке, она вздохнула. — Немедленно переоденься! Скорее сюда!

Несколько женщин повлекли Ариэллу к замку.

— Подождите! — Она вырвалась. — Дайте сперва объяснить…

— Скоро ли прибудет Макфейн со своим войском? — спросил Дугалд. — Наблюдатели на башнях еще никого не заметили.

Девушка обратилась ко второму по старшинству члену совета:

— Об этом мне и надо с вами поговорить.

— Почему ты до сих пор не переоделась? — Ниэлл нахмурился. — Разве Макфейн не знает, кто ты?

На нее посыпался такой град вопросов, что она уже не знала, кому отвечать.

— Так ли он могуч, как рассказывают?

— Достигает ли его войско тысячи копий?

— Проявлял ли он удаль во время путешествия?

— Когда ты пожалуешь ему меч — сразу или немного погодя?

Возбужденные соплеменники толпились вокруг девушки. Она хорошо понимала, что им не терпится побольше разузнать о своем будущем лэрде.

— Пропустите меня к ней! — Тихий дребезжащий голос прозвучал так властно, что все тотчас умолкли.

Толпа расступилась перед Элпином.

— Подойди ко мне, дитя!

Ариэлла повиновалась. Старик, опираясь на палку, устремил на нее пытливый, мудрый взгляд.

— Понимаю, — пробормотал он. — Этот человек оказался не таким, каким ты ожидала его увидеть.

Ариэлла кивнула.

— Теперь ты сомневаешься в том, что мое видение было пророческим.

Она не спешила с ответом, опасаясь в присутствии клана бросить тень на Макфейна. Элпин всегда читал ее мысли. Ариэлла кивнула.

— Что ж, позволь нам взглянуть на израненного воина, — тихо проговорил старик.

— Едут! — крикнул с башни юный Колин. — Дункан, Эндрю и еще двое. Они опередили войско Черного Волка!

— Выслушайте же меня! — взмолилась Ариэлла, оглядев собравшихся. — Макфейн не знает, кто я. Он думает, что я погибла во время пожара. Пускай он так считает и впредь. Обращайтесь со мной как с мальчишкой Робом, понятно? Когда Макфейн предстанет перед вами, вы увидите, что…

— Вот они! — завопил Колин.

Поднялся такой невообразимый шум, что никто не услышал последних слов Ариэллы. Все жаждали взглянуть на будущего лэрда.

Первыми на площади появились Дункан, Эндрю и Гэвин, за ними следовал Малькольм. Его конь был великолепен, он сам — тоже. Спутники казались сущими пигмеями в сравнении с этим великаном. Излучая уверенность и силу, он спокойно оглядел толпу, собравшуюся приветствовать его. Сейчас Малькольм предстал перед людьми именно тем могучим воином, на появление которого они возлагали такие надежды. Ариэлла молчала, боясь нарушить очарование. Увы, она хорошо знала, что первое впечатление от Макфейна быстро вытеснится последующими событиями, и это пугало ее.

— Волынщики! — Энгус взмахнул рукой. Пьеса, сочиненная музыкантами в честь приезда Макфейна, так понравилась слушателям, что волынщики сыграли ее дважды. Когда воцарилась тишина, Энгус поднялся на помост.

— Я, Энгус Маккендрик, старейший член совета клана, приветствую тебя, вождь могучего клана Макфейнов! — Он заглянул в свою бумажку. — Для нас, Маккендриков, твой приезд — огромная честь. Как тебе известно, в последнее время на нашу долю выпало немало испытаний. Гибель нашего возлюбленного лэрда и соплеменников заставила нас тяжко страдать. Приехав сюда, ты пролил бальзам на наши сердца, ибо теперь станешь нашим защитником и предводителем, а главное — мужем нашей любимой…

— Волынщики! — заорал Дункан. Музыканты заиграли новое сочинение, заглушив оратора. Старейшина продолжал говорить, хотя и сомневался, что кто-то слышит его.

Наконец музыка смолкла. На помост гордо взошел Дугалд, чтобы прочитать свою длинную поэму, посвященную почти четырехсотлетней истории клана. Когда он закончил, рядом с ним встал Гордон, отец Элизабет, тоже прочитавший поэму — на сей раз о легендарных подвигах Черного Волка. Потом рядом с членами совета появились четверо жонглеров и двое акробатов, которые начали демонстрировать свое мастерство. Они так разошлись, что волынщикам и поэтам пришлось потесниться, иначе их случайно сбросили бы с помоста. Толпа неистово аплодировала, побуждая артистов продолжать. Волынщики снова заиграли, а Дугалд подал знак людям на крыше, и великолепный золотой стяг с черным волком, стерегущим белого ягненка, опять взметнулся над замком. Толпа взревела от восторга.

Ариэлла избегала смотреть на Макфейна. Лицо воина казалось спокойным, но поза выдавала внутреннее напряжение. Девушка боялась, как бы он не повернул коня и не ускакал обратно в лес. За происходящее она ругала только себя: следовало заранее предупредить его… Ей, знавшей свой клан, было нетрудно догадаться, что соплеменники торжественно встретят человека, в котором видят своего нового лэрда.

Энгус снова влез на помост и поднял руки. Приветственные крики и музыка стихли.

— Не желает ли сам Макфейн сказать нам что-нибудь? Сюда, милорд! Мы хотели бы узнать, когда можно ожидать прибытия вашей могучей армии.

Макфейн покосился на Ариэллу. Она увидела, как вспыхнули от гнева его синие глаза.

— Войско Макфейна сражается сейчас в другом месте, — пришел на помощь Дункан. — Нам придется потерпеть.

Обескураженная толпа ахнула.

— К сожалению, долг не велит ему взять на себя ответственность за наш клан, — продолжал Дункан, робко посматривая на Ариэллу. — Но мы поведали Макфейну о наших бедах, и он великодушно согласился помочь нам.

— Но как? — крикнула Элен, жена Гордона.

— Он будет обучать нас воинскому искусству, — пояснила Ариэлла. — Тогда нам не понадобится чужая армия, мы сумеем защитить себя сами. Мы должны освоить эту науку.

Ее слова встретили неодобрительным ропотом.

— Наш клан не воинственен, Роб, — веско возразил Гордон. — То, что ты предлагаешь, неосуществимо.

Дугалд кивнул:

— Мы должны найти большую армию, готовую защитить нас, и как можно скорее, иначе вновь подвергнемся нападению.

Эти слова пришлись всем по душе.

— Найти армию вовсе не легко, — заметила Ариэлла. — К тому же мы не можем ждать и обязаны сами уметь постоять за себя. В противном случае нас лишат всего. Макфейн стоял во главе одной из лучших армий Шотландии. Он подготовил больше тысячи умелых воинов. Его знания о правильном применении оружия и о защитных сооружениях неисчерпаемы. Пока мы не нашли нового лэрда с войском, давайте доверимся ему и попросим его поделиться с нами опытом.

Ее выслушали в недоуменном молчании. Не вызывало сомнений, что соплеменники не согласны с Ариэллой, но вместе с тем не хотят оскорблять Черного Волка и выражать ему недоверие. Окончательное решение этого вопроса предоставлялось совету.

— Что ж, Макфейн, — проговорил Энгус, опомнившись от удивления, — мы благодарны тебе за великодушное предложение помочь нам. Присоединяйся ко мне, милорд. Поднимем чашу за наш союз!

Малькольм колебался. Славословия оставили его равнодушным. Но, выслушав столько лестных слов, он не мог позволить себе показать этим людям свою слабость. Толпа сдержанно зааплодировала, когда Энгус, взяв у слуги две чаши с вином, подозвал Малькольма. Понимая, что у него нет выбора, и зная, чем это чревато, он с трудом спешился и, хромая, пошел к помосту.