Уступить искушению - Монк Карин. Страница 69
— Я тоже. Но Филипп думал иначе и переубедил меня.
— Филипп с тобой? — спросила Жаклин, и ее сердце переполнилось радостью.
Арман кивнул.
— После ранения я потерял сознание. Прибывшие на место гвардейцы и жаждущие крови горожане обнаружили Бурдона с ножом в груди, меня и уплывающую лодку, переполненную людьми, переодетыми революционными солдатами, которые увозили аристократку. Филипп немедленно сообщил им, что это люди Черного Принца, и именно они напали на инспектора Гарнье, что Никола сочувствовал им, так как был влюблен в тебя. Заодно Филипп посоветовал им послать запрос в Комитет национальной безопасности и убедиться, что инспектор Бурдон уже несколько раз помогал тебе бежать. Про меня он сказал, что я пытался помешать твоему побегу, а Никола выстрелил в меня.
Брови Жаклин удивленно приподнялись.
— Неужели Филипп рассказал им все это?
— Мальчик потрясающе умеет выходить из трудных ситуаций, — улыбнулся Арман.
Жаклин вспомнила, как Филипп спас ее от толпы, придумав историю про чуму, и тоже улыбнулась.
— Наверное, он научился этому, пока жил на улице…
— Филипп понял, что я тяжело ранен, и некоторое время мне нельзя будет двигаться, — продолжал Арман. — Он очень беспокоился, что за это время может выясниться, кто я на самом деле, поэтому убедил капитана Национальной гвардии, что инспектор Гарнье — единственный, кто видел Черного Принца без всякой маскировки, поэтому его нужно спрятать и держать в секрете то, что он жив, чтобы Черный Принц не разыскал и не убил свидетеля.
— Так вот почему твои люди ничего не смогли узнать, — догадалась Жаклин. — Им сказали, что ты мертв.
— На самом деле меня отвезли на небольшую ферму в пригороде Кале. — Арман погладил ее по щеке кончиками пальцев. — Там за мной ухаживала одна крестьянка. Все это время Филипп был со мной. К несчастью, моя рана воспалилась, и я две недели провел в беспамятстве. Филипп исправно ходил на берег и ждал «Анжелику», но она так и не появилась.
— Видимо, он ее не заметил или она подходила к берегу, когда его там не было, — с сожалением сказала Жаклин. — Сидни приплыл во Францию через два дня после того, как привез меня сюда. Они провели в море несколько дней, но так как все опрошенные ими люди подтвердили твою смерть, команда решила вернуться домой.
Арман кивнул.
— Мне потребовалось несколько недель, чтобы восстановить силы. Когда я понял, что корабль не придет, то стал искать другую возможность для побега. За мной постоянно следили гвардейцы на тот случай, если Черный Принц действительно явится, чтобы убить меня, однако несколько дней назад нам с Филиппом удалось обмануть их и ночью перейти границу, а оттуда вернуться в Англию на австрийском корабле.
Жаклин крепко обняла его. Теперь все, кого она любила, были рядом с ней.
— Но где же Филипп? — нетерпеливо спросила она. Арман улыбнулся.
— Серафина завладела им в ту самую минуту, как мы вошли. Думаю, он все еще там.
Жаклин вспомнила, как сестра бросилась к дому задолго до появления Армана. Тогда они с Филиппом скорее всего еще даже не подъехали к дому. Может быть, она действительно умела чувствовать приближение знакомых ей людей?
— Что с тобой? — спросил Арман.
— Все хорошо. — Она улыбнулась.
Он прижал ее к себе, наслаждаясь ощущением близости. Его пальцы перебирали ее волосы, вынимая из них шпильки, чтобы золотистые пряди свободно рассыпались по ее плечам.
Жаклин застонала, когда ее бедро дотронулось до его восставшей плоти. Арман уже не понимал, где находится и что с ним происходит: его рука заскользила по ее груди. Они ласкали друг друга, забыв обо всем на свете.
— Жаклин! — раздался крик с другого конца лужайки.
Она почувствовала, что сердце екнуло у нее в груди, и замерла, а потом судорожно начала приводить себя в порядок. При этом глаза Армана горели страстью и желанием. В ответ она улыбнулась ему так соблазнительно, что он застонал.
Обернувшись, Жаклин увидела приближающегося к ним Филиппа — Серафина держала его за руку с твердым намерением никогда не отпускать от себя. Заметив, что Жаклин смотрит на него, мальчик помахал ей рукой.
Жаклин сделала шаг ему навстречу, но Арман удержал ее.
— Я должен сказать тебе одну вещь. — Он с беспокойством посмотрел на приближающихся к ним детей. — Перед тем как встретить тебя, я совершил много ошибок. Мне было все равно, жив я или умру: рискуя жизнью ради других, я надеялся искупить эти ошибки.
Жаклин нежно дотронулась до него.
— Ты не виноват в их смерти, — негромко сказала она.
— Может быть, и так, — неуверенно согласился он. — Слава Богу, что ты дала мне шанс. Я построю прекрасный дом для Сюзанны, Серафины, Филиппа и для нас с тобой, а детей буду растить как своих собственных. — Его пальцы стерли слезинку с ее щеки. — Жаклин, — внезапно прошептал он охрипшим голосом, — выходи за меня, и я посвящу всю свою жизнь тому, чтобы доказать тебе свою любовь.
Она обняла его, не заботясь о том, что на них смотрят.
— Да, — прошептала она. — Да.
В ответ Арман обнял ее и крепко поцеловал, в то время как младшие члены его новой семьи с изумлением и восторгом смотрели на эту сцену.