Грешная и святая - Монт Бетти. Страница 20
Сьюзен как будто что-то кольнуло – она не сомневалась, что уже видела эту мрачную картину… у Питера в апартаментах. Она висела на стене его невероятных размеров спальни.
Она прочитала надпись под иллюстрацией, но имя бельгийского художника ничего ей не сказало. Ее удивило, что картина значилась как собственность одной галереи в Провансе. Каким образом приобрел пейзаж Питер? Ведь музеи редко расстаются со своими экспонатами? Неужели у отчима копия? Известно ли ему об этом?
Озадаченная Сьюзен закрыла книгу. Лист бумаги, который Ричард использовал как закладку, упал на пол к ее ногам. Она наклонилась, подняла его и хотела было положить обратно в книгу, как вдруг увидела свое имя.
Кто это писал? Ричард? Она не видела прежде его почерка, так что не могла ответить на этот вопрос. Но кто-то вывел ее имя на бумаге, а за ним следовали вопросы: «Сьюзен… Знает, что происходит? А Островски? На чьей он стороне? Опасен? Обманут?»
В полном недоумении смотрела она на строчки. Ясно одно – Ричард не до конца откровенен с ней.
Она аккуратно сложила листок и сунула его обратно в книгу, а книгу положила на тумбочку. Затем прошла в ванную комнату, заперла дверь и начала переодеваться.
Натянув на себя купальник, она засунула волосы под белую купальную шапочку и взглянула в зеркало.
Когда она покупала этот купальник в Лондоне, он показался ей весьма и весьма скромным, но он подчеркивал каждый изгиб ее тела, и она не могла представить, как на глазах у всех подойдет в нем к бассейну. Ей нужно было захватить с собой купальный халат. Она огляделась в надежде увидеть такой халат, как это обычно бывает в дорогих гостиницах, но обнаружила лишь полотенца – мягкие белые махровые полотенца, сложенные стопкой.
Она вздохнула, отперла дверь и застыла на месте от ужаса. Ричард находился в спальне, и, кажется, на нем ничего не было надето. Она была так потрясена, что не могла даже вскрикнуть от испуга. И лишь стояла, не в силах оторвать взгляд от его загорелого торса и длинных ног, и чувствовала, как ее охватывает дрожь.
Наконец она сообразила, что на нем черные плавки.
Неужели ей подсознательно снова хотелось увидеть его обнаженным и она поверила не своим глазам, а разыгравшемуся воображению? Что с ней происходит? Возбуждение сменилось презрением к себе и гневом. И она с возмущением воскликнула:
– Что вы здесь делаете? Вы же сказали, что будете ждать меня внизу!
– Именно так я и собирался поступить, – холодно ответил он. – Но затем вспомнил, что в три часа мне должны звонить по очень важному делу. Телефонистки обычно не озадачивают себя поисками абонента по всей гостинице, и я испугался, что могу пропустить этот звонок. Вот я и попросил у дежурного по этажу запасной ключ.
Но это объяснение ее не успокоило.
– Почему вы не постучали в дверь и не попросили у меня разрешения войти?
– Я стучал, – отрывисто ответил он, ее агрессивность возбудила в нем ответную злость.
– Я вам не верю!
Его лицо потемнело.
– Не стоит считать меня лжецом, Сьюзен! Я стучал – просто вы не слышали.
Она бросила на него быстрый недоверчивый взгляд.
– А почему вам приспичило переодеваться, пока я еще здесь? Я могла выйти из ванной в любой момент.
Его глаза дерзко блеснули.
– Но ведь вы уже видели меня обнаженным. Это было прошлой ночью. Вы уже забыли?
– Вам следовало дать мне знать, что вы в номере, прежде чем начали раздеваться. Надо было предупредить меня! – упрямо стояла она на своем. – Я пойду вниз, к бассейну, а вы дожидайтесь своего телефонного звонка.
Он встал между ней и дверью.
– Из-за чего вы нервничаете?
– В данный момент из-за вас.
– Не стоит так кипятиться. Я говорю серьезно: у вас наверняка какие-то эмоциональные проблемы, иначе вы не страдали бы булимией. Я плохо представлял себе, что это за болезнь, пока не поговорил со своим приятелем-врачом. И он объяснил мне, что по сути это патологический, ненасыщаемый голод. – Она замерла как от внезапного приступа боли, ее взгляд был прикован к полу. – Это так, Сьюзен? – Его голос звучал тихо и ласково, но она по-прежнему не доверяла ему.
– Я не хочу разговаривать на эту тему. Занимайтесь своими делами и не лезьте мне в душу!
– Возможно, если вы найдете в себе силы поговорить об этом, вашим проблемам придет конец. Почему вы так недоброжелательны по отношению к мужчинам? Вас кто-то обидел, когда вы были еще ребенком? У вас было несчастливое детство?
Она посмотрела на него презрительно.
– Вы обожаете банальные ответы, не правда ли?
– Но я же блуждаю в потемках. Вы должны мне помочь. Объясните, по крайней мере, почему вы настроены так враждебно? Что я сделал, чтобы заслужить такое ко мне отношение?
– Что вы сделали? Да ничего! Просто-напросто ворвались ко мне в дом. А затем, одетый как самый заправский разбойник, пробрались в мою спальню и там, скинув этот маскарадный костюм, набросились на меня.
– Но это же было не так!
– Именно так! Я не посылала вам приглашения.
Ричард сдвинул брови.
– Я думал, вы к тому времени уже будете спать.
Сьюзен охватила ярость.
– О, прошу прощения, что вас постигло такое разочарование! А что бы произошло, если бы я и в самом деле спала? Вы бы меня изнасиловали?
Он стиснул зубы, лицо его окаменело.
– Так вот какого вы обо мне мнения? Вы считаете меня грязным ублюдком?
Она вовсе не то хотела сказать. Просто очень рассердилась и не соображала, что говорит.
– Вы полагаете, что раз я работаю моделью, то меня может соблазнить любой мужчина, – наконец выдавила она.
– Я никогда не давал вам повода так думать! – в ярости крикнул Ричард. – И я не желаю, чтобы меня принимали за подобного типа!
Зеленые глаза Сью сощурились.
– О! Тогда, должно быть, мне привиделось то, что происходило в моей спальне вчера ночью!
В воздухе повисло напряженное молчание, а затем он тихо произнес:
– Все не так просто, Сьюзен! – Его взгляд скользнул по ее фигуре. Пробежавшая по его телу дрожь тут же передалась ей.
– Дайте мне пройти! Оставьте меня в покое, – прошептала она.
Но он, вместо того чтобы посторониться, сделал шаг и оказался только еще ближе к ней.
– Если бы ты и в самом деле хотела этого, то не смотрела бы на меня так, – нежно проговорил он, и она застыла на месте, не в силах шевельнуться. Ее бросало то в жар, то в холод: он понял, что стоило ей увидеть его почти обнаженным, как ее охватило сильнейшее желание! Лицо Сью пылало от стыда. Она не могла произнести ни звука. Единственное, о чем она мечтала, – это провалиться сквозь землю, исчезнуть, испариться…
– Ты хочешь меня так же сильно, как хочу тебя я, – шепотом сказал он, стягивая с ее головы купальную шапочку. Рыжие роскошные волосы волнами упали ей на лицо. Он подхватил несколько прядей и зачарованно смотрел, как они струятся между пальцами.
– Да как вы… – Но Сью не смогла закончить фразы. Да и что она ему скажет? Не смейте меня трогать, потому что я безумно этого хочу? Не позволяйте мне влюбиться в вас? Не сводите меня с ума? Не покидайте меня, иначе я умру от отчаяния?
Ричард не заметил смятения в ее глазах – он был слишком поглощен своими собственными чувствами, играя ее волосами и не сводя с нее восторженного взгляда.
– Ты похожа на девушку с картин прерафаэлитов, – хрипло проговорил он. – Кажется, что их волосы живут собственной жизнью. И венецианские живописцы боготворили струящиеся золотистые волосы. Твои же подобны языкам пламени.
Рука Ричарда медленно пробралась к ее затылку, затем к шее, скользнула по обнаженному шелковистому плечу…
– Перестаньте! – пробормотала она, содрогаясь от предвкушения острого наслаждения, как от боли. Прикосновения его были такими легкими, такими нежными, такими мучительными…
Мгновение спустя она почувствовала, как его рука опустилась на ее грудь и пальцы, отодвинув чашечку купальника, коснулись нежного тела. Ее соски стали горячими и твердыми.